ID работы: 10150231

It Gets Worse

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
1662
переводчик
Bonfaranto бета
Автор оригинала:
Ack
Оригинал:
Размер:
406 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1662 Нравится 851 Отзывы 568 В сборник Скачать

Часть Первая: Вступление. (3-10 января 2011 года)

Настройки текста
3 января 2011 года Тейлор съёжилась, вся дрожа и кутаясь в одеяло. Неподалёку оживлённо разговаривала с двумя полицейскими уборщица, но к разговору она не прислушивалась. — …не знаю, как долго она там пробыла. Она просто счастливица, раз я услышала, как она просит выпустить её, когда проходила рядом… — Мисс, вы меня слышите? — спросила её тот самый парамедик, которая ранее выдала ей одеяло. — Мисс? — А? — Тейлор резко вскинула голову. — Да? Ч-что? — Мисс, вы можете назвать своё имя? Она вздрогнула, плотнее закутываясь в одеяло. — Т-Тейлор. Тейлор Э-Эберт. — Тейлор Эберт, правильно? — Д-да. Почему я так д-дрожу? М-мне н-не холодно. — Ты только что пережила очень болезненный опыт, Тейлор, — тёплым голосом успокоила её врач. — И прямо сейчас у тебя шок. Это совершенно естественно. Ты справишься с этим. А теперь, не могла бы ты взглянуть на этот фонарик для меня? Она не возражала, когда женщина посветила ей крошечным фонариком сначала в один глаз, а потом в другой — ей казалось, что легче просто дать ей сделать то, что она хочет. — Ну вот, всё хорошо. Реакция зрачков нормальная. Тейлор, ты можешь сказать мне, какое сегодня число? Тейлор растерянно заморгала. — Эм, январь. Третье января. Две тысячи одиннадцатый. Первый день школьных занятий. — Отлично, отлично. И где ты находишься? — Сижу в машине скорой помощи, — прозвучал ответ, над которым она особо не раздумывала. — Возле средней школы Уинслоу. — Ну что ж, ты прекрасно справилась, Тейлор, — парамедик удовлетворённо кивнула самой себе. — А ты бы не хотела поговорить с полицией? Тейлор снова вздрогнула. — А можно мне взять с собой папу? — она посмотрела вниз, на ужасные пятна на своих джинсах и кроссовках — вещи, в которых её затолкали в шкафчик, были очищены, но следы оставались, и добавила. — И можно мне принять душ? Врач улыбнулась, и её улыбка выглядела по-настоящему материнской. — Я думаю, мы можем это устроить.

<><>

Приняв душ, насухо вытеревшись полотенцем и переодевшись в чистую одежду, Тейлор почувствовала себя человеком. Более цельной личностью. Более способной посмотреть миру в лицо и бросить ему вызов. Она догадывалась, что всё ещё находилась в шоке — иногда её разбивала дрожь, а руки время от времени странно дёргало. Они были забинтованы белыми повязками, в тех местах, где она до крови сбила их, пытаясь выбраться из шкафчика. Добрая женщина-полицейская заменила ей повязки на новые после душа. А вот теперь она сидела вместе с отцом напротив полицейского. Униформа этого человека выглядела опрятно, аккуратно и почти болезненно чисто. У него был блокнот, куда он записывал всё, что говорила ему Тейлор. Для него не составляло большого труда поспевать за ней — она то и дело спотыкалась, теряя нить своего повествования, возвращалась к тому, что уже было рассказано, но он не выказывал ни нетерпения, ни раздражения. У неё невольно создалось впечатление, что в этом был смысл всей его жизни — сидеть в этой комнате и слушать всё, что она расскажет. — Ну что ж, — сказал он, когда она начала затихать и бормотать себе что-то под нос. — Мы будем расследовать это дело. Тот факт, что вы не можете с уверенностью сказать, кто затолкал вас в шкафчик, прискорбен, но факт остаётся фактом — преступление имело место быть, и мы будем его расследовать. Он встал, и отец Тейлор понял его намёк, последовав его примеру. Через несколько секунд и до Тейлор дошло происходящее, и она поспешно встала со своего места. — И что теперь будет? — спросила она, сама удивляясь своей смелости. — Что ж, на вашем месте, — предложил офицер, — я бы взял неделю отгула. Отдыхайте, расслабляйтесь, восстанавливайте силы. Система нанесла вам огромный удар. Вам не нужно погружаться во всю эту агрессивную среду некоторое время. — Я думаю, это чертовски хорошая идея, — согласно кивнул Дэнни. — Я согласую это со школой сразу после того, как выскажу им своё мнение насчёт того, что произошло с Тейлор. — Это ваше дело, сэр, — сказал ему полицейский. — Если у нас ещё будут вопросы к вашей дочери, мы свяжемся с вами. — Конечно, — согласился Дэнни. — Я просто всё ещё удивлён, что расследование вообще будет проводиться. Я имею в виду, вы ведь и так перегружены работой, и такие происшествия должны казаться совсем мелкими, по сравнению со всем тем, с чем вы обычно имеете дело. — В обычном порядке такие происшествия и не расследуются, — подтвердил офицер, открывая дверь кабинета. — Но как назло, одно из наших главных дел провалилось сегодня утром, так что ваш случай просто возник очень вовремя. К тому же моя дочка примерно того же возраста, что и ваша, и мне бы очень не хотелось, чтобы с ней случилось нечто подобное. — Что ж, как бы там ни было, я надеюсь, вы поймаете этих маленьких засранцев, — Дэнни протянул мужчине руку. — Для этого мы и существуем, — офицер пожал её. — Идите и спокойно поправляйтесь, мисс. — Спасибо, — поблагодарила Тейлор, и вместе с отцом они направились прочь из полицейского участка. — Ну, всё прошло лучше, чем я ожидал, — заметил Денни, направляясь к машине. — Что собираешься делать? — Я хочу домой, — решительно сказала Тейлор. — И принять душ как минимум три раза. Я всё ещё чувствую, как жуки по мне ползают. — Домой так домой, — согласился Денни.

<><>

10 января 2011 года — Срань господня. Не могу в это поверить. — Что такое? — Мэдисон оглянулась на изумлённое восклицание Эммы. Её глаза расширились. — Вот же отстой, я тоже не верю своим глазам. Она вернулась. — Кто вернулся? — София оторвалась от фонтанчика для питья. Более высокая, чем основная масса подростков, она кинула взгляд в том направлении, куда смотрели две её подруги. На то, чтобы понять, о чём шла речь, ей понадобилось всего несколько секунд. — Вот дерьмо. Она, видимо, слишком тупая, раз не поняла намёк в первый раз. — Что нам теперь делать? — Мэдисон посмотрела на них обеих. Эмма нахмурилась. — Должна признать, это довольно смело с её стороны — вернуться так скоро после, э-э-э, после того, что случилось. — Ага, — подхватила Мэдисон. — Это было просто ужасно, правда? Слегка удивлённая тому, что говорили её подружки в этот момент, София оглянулась и увидела одного из учителей на замену, слонявшегося поблизости. Мистер Грант был неплохим преподавателем, но его, казалось, чрезвычайно интересовали разговоры учеников. София решила, что он был полицейским под прикрытием, примерно на второй день, так что они стали следить за словами и тем, где они находились, когда принимались обсуждать Тейлор. Повернувшись в его сторону, София окинула взглядом мистера Гранта, и через несколько секунд тот отошёл, вероятно, найдя себе занятие в другом месте. Слегка улыбнувшись, София снова повернулась к Эмме. — Ну что, организуем для неё приветственную встречу по случаю возвращения? — Но ничего слишком вопиющего, — предостерегла её Эмма. — Их здесь может быть больше. — Ой, я тебя умоляю, — парирована София. — Как будто даже в свои лучшие дни они могли меня поймать. — Так что мы будем делать? — снова спросила Мэдисон. София медленно растянула губы в улыбке, обнажив белоснежные зубы. — Разумеется, дадим всем понять, что всё идёт как обычно.

<><>

Тейлор пригнулась, чтобы поправить шнурки, когда мяч пролетел над её головой, после чего она просто встала на свою позицию. Позади она услышала приглушённый крик боли и оглянулась — Джулия, подруга Мэдисон, валялась на земле, и из её носа текла кровь. Я даже не знала, что она там. Отвернувшись, она увидела летящий прямо в неё мяч и узнала в метающей девушке одну из подруг Эммы. Она увернулась как раз вовремя, чтобы мяч пролетел рядом с её плечом. От этого у меня остался бы синяк. Стон боли и глухой удар заставили Тейлор оглянуться. Две девушки столкнулись и вместе упали. Одной из них была София Хесс — судя по тому, как она держалась за рёбра, именно в неё угодил запущенный мяч. Дерьмо, они и правда пытались мне навредить. Она видела, как мяч снова оказался в руках очередной подружки Эммы, и попыталась встать так, чтобы между ней и пасующим кто-нибудь стоял. Конечно же, та девушка держала мяч в руках, выбирая лучший момент, чтобы кинуть его в Тейлор, но ту всегда кто-нибудь да прикрывал, и пока девушка выжидала, рассерженный мистер Соренсен крикнул ей, чтобы она «бросила уже этот чёртов мяч»! Так что она действительно его бросила, но уже не стараясь прилагать все силы, в кого-то ещё.

<><>

Тейлор зашла в душевую, подставляя голову под струи воды в ожидании, когда намокнут волосы. Они не собираются сдаваться. Её охватила мрачная уверенность в том, что так и будет. Хотя этот урок физкультуры прошёл очень даже хорошо — она не заработала ни одного синяка. Это было достаточно нечастым событием, чтобы она посчитала его поводом для небольшого торжества. Они попытаются достать меня каким-нибудь другим способом. Глухой удар и стон боли заставил её обернуться. Она не могла хорошо видеть без очков, но похоже, кто-то лежал на полу рядом с душевой, после того как поскользнулся. Выключив воду, она быстро схватила полотенце и обернула вокруг себя. Выйдя из душа, она внимательнее вгляделась в лежавшую на спине девушку. При ближайшем рассмотрении Тейлор осознала, что это была София, державшая в руках кучу знакомой ей на вид одежды. Знакомой, потому что там, где на крючке должна была висеть сухая одежда Тейлор для переодевания, ничего не было. А кусок мыла, лежавший рядом с упавшей Софией, кажется, и послужил причиной её падения. Ей было интересно, к чему всё это? — Эй, это же мои вещи! Тейлор быстро наклонилась и выхватила свою одежду из рук Софии. София пыталась сопротивляться, но попытки вышли слабыми — видимо, она здорово отшибла себе рёбра при падении. Повесив одежду обратно на крючок, Тейлор поспешно вытерлась — Её волосы всё ещё оставались влажными, но это не имело большого значения — и оделась прежде, чем София смогла принять сидячее положение. Под её спиной оказались кроссовки Тейлор — оказалось, что София на них приземлилась, что скорее всего и стало причиной её усиленного удара по рёбрам (или скорее её самолюбию). Встревоженная из-за этого инцидента, Тейлор поспешила прочь, не забыв повесить полотенце сушиться. Ей просто повезло, что София наступила на мыло. Теперь та будет охотиться за ней… хотя пока что сегодняшний день проходил достаточно хорошо.

<><>

— Итак, может ли кто-нибудь сказать мне, что ускорило падение правительства Намибии? Желающие? Тейлор подняла руку, чтобы ответить на вопрос мистера Глэдли, и оглянулась по сторонам, не теряя из виду Мэдисон. Миниатюрная брюнетка испепеляла её взглядом — причиной столь нелестного внимания стало пустующее рядом с девушкой место, которое обычно занимала её подруга Джулия. Тейлор прекрасно понимала, почему та отсутствовала — должно быть, удар мяча был слишком сильным. Она наверное всё ещё была в лазарете — но Тейлор не понимала причин, по которым Мэдисон, как казалось со стороны, её в этом винила. Наверное она думает, что я виновата в том, что тогда пригнулась. — Да, Тейлор? Тейлор снова повернулась лицом к доске — мистер Глэдли смотрел прямо на неё. — Э-эм, да. В основном это произошло из-за Мурд-наг, верно? Правительство было коррумпировано и не защищало народ, поэтому она пришла и вырезала вооружённые силы государства, которые угнетали свой народ. После этого люди решили поддерживать её, а не правительство. — Очень хорошо, Тейлор. Я вижу, ты не сидела сложа руки, пока отсутствовала, — он улыбнулся ей, и Тейлор захотелось ответить учителю сердитым взглядом. Он знает, почему я «отсутствовала» на уроках. Я всё ещё не могу спать с выключенным светом, и папе приходится ежедневно опрыскивать мою комнату спреем от насекомых. Но я, по крайней мере, больше не просыпаюсь с криками. А потом Мэдисон подняла руку, и он к ней повернулся. — Да, Мэдисон? — Эм, мистер Джей, можно мне подойти к мусорнице? Мне надо заточить карандаш, он сломался. Тейлор сразу же заподозрила неладное — Мэдисон всегда пользовалась случаем, чтобы пройти рядом с её столом и навредить ей, когда шла к мусорному ведру — но ничего не могла с этим поделать. Конечно, Тейлор оказалась права — когда Мэдисон проходила мимо, она попыталась столкнуть со стола Тейлор книги, но у неё не получилось, поскольку Тейлор крепко обхватила их руками, смерив девушку сердитым взглядом. Не подав виду, Мэдисон невинно улыбнулась и просто продолжила идти к углу комнаты. Мистер Глэдли, как он обычно делал, полностью проигнорировал только что произошедшее. — Окей, класс, откройте страницу сто пять. Я хочу, чтобы вы ознакомились с приведёнными примерами смены режима из-за вмешательств паралюдей за последние десять лет. Обратите особое внимание на те случаи, что происходили в Африке, и подумайте, нет ли у них каких-либо общих черт. Когда Тейлор послушно открыла учебник на нужной странице, она увидела, что Мэдисон возвращается обратно, идя по ряду с её партой. На лице у неё была улыбка, которая явно не предвещала ничего хорошего для Тейлор. Что она задумала? А потом парень, сидевший за столом напротив Тейлор, сдвинул локоть, и карандаш с его парты упал на пол. Парень, казалось, этого не заметил, как и Мэдисон — она наступила на карандаш каблуком, тот покатился, и её нога полетела вперёд. С испуганным вскриком она приземлилась на задницу, и что-то, похожее на серые хлопья снега, свалилось ей на голову. Стружка, поняла Тейлор. Она сохранила всю стружку и собиралась бросить её на меня. — Мэдисон, с тобой всё в порядке? — мистер Глэдли прошёл вдоль ряда столов, чтобы помочь ученице, но та уже поднялась на ноги. — Мистер Джей, Тейлор поставила мне подножку! — обвинила её Мэдисон, показав в её сторону пальцем. — Что? Нет! — Тейлор тут же указала на карандаш, лежащий на полу. — У Джона со стола упал карандаш. Мэдисон просто наступила на него. Наклонившись, мистер Глэдли поднял карандаш и осмотрел его. — Джон, это твоё? Повернувшись в сторону учителя, парень посмотрел на предмет в его руках. — Э-э, да, мистер Джей, извините, я не заметил. Прости, Мэдс. — В следующий раз будь внимательнее, — мистер Глэдли вернул Джону его карандаш. — Мэдисон, я не думаю, что Тейлор поставила тебе подножку. Просто возвращайся на своё место, хорошо? И приведи свой внешний вид в порядок. Явно кипя от злости, Мэдисон, громко цокая каблуками, прошла мимо Тейлор, стряхивая с себя стружку. Прямо сейчас она ничего не могла сделать Тейлор, поскольку мистер Глэдли стоял прямо рядом с ней, но Тейлор не считала, что это остудит пыл девушки. Теперь мне точно конец.

<><>

— У тебя есть водяные шарики? — улыбка Мэдисон стала ещё более предвкушающей, чем была до этого. — Прямо здесь, — Эмма осторожно вытащила из рюкзака картонную коробку — для транспортировки снарядов она забила её изнутри скомканными пластиковыми пакетами. Внутри лежали булькающие резиновые мешочки, наполненные водяной погибелью. Каждой из них досталось по два шарика — даже если они промахнутся один раз, второго точно будет достаточно, чтобы вымочить Тейлор до нитки. — Превосходно, — София взвесила свой шарик на ладони. Она ждала весь день, чтобы отплатить Эберт за унижение на уроке физкультуры. Это будет восхитительно. — Ну и где эта клуша? — спросила Эмма. — Недавно поднялась наверх, — ответила Мэдисон. — Может, пошла в туалет? — Хорошо, — София тут же начала подниматься по лестнице. — Может быть, нам удастся подловить её в одной из кабинок. — Нет, стой, вот она идёт. Быстро, прячьтесь! Ошибка Эммы заключалась в том, что она потянула Софию за рукав. Сделав это, она не удержала в руке один из водяных шариков — тот выскользнул у неё из ладони и разбился о ступеньки, разбрызгивая повсюду воду. София, поворачиваясь, наступила на лужу. Её нога, не найдя твёрдой опоры, проехалась вперёд по ступеньке, и, не удержав равновесия, девушка упала. И так уж получилось, что свалилась она прямиком на Эмму и Мэдисон. — Берегись! — А-а-ай! — Блять! Они покатились вниз клубком перепутанных конечностей. Размахивая руками, шарики из которых взлетали вверх по короткой дуге и падали вниз. Раздалось пять влажных шлепков, один за другим. Тейлор быстро спускалась по лестнице. Достигнув открытой площадки, она с любопытством оглядела развернувшуюся внизу сцену. София лежала на Эмме, а Мэдисон распласталась под ними обеими. Все трое были мокрыми с головы до ног, и вокруг них валялись яркие резиновые ошмётки. Обойдя их и бросив на нераспутанную кучу последний взгляд, Тейлор направилась дальше по коридору. Выбравшись из-под Софии, Эмма села с явно недовольным выражением лица. — Мы должны придумать что-то получше. — Что? Не смотри так на меня, — огрызнулась София. — Это ты уронила водяной шарик. И пока эти двое спорили, всё, что могла сделать Мэдисон, это пытаться вспомнить, как нужно дышать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.