Цвет её крови

NC-17
Завершён
27
Размер:
166 страниц, 81 519 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник

7 Глава

Настройки
In This Shirt- The Irrepressibles Тридцать первое июля наступило слишком быстро. Гермиона мало спала в последнее время, пытаясь найти ответы на вопросы в книгах. Но когда она спала, она погружалась в мир, где у неё есть соулмейт. Она видела все цвета, чувствовала его больше и тёплые ладони на своей талии, которые гладили плоский живот. Она чувствовала его запах, такой горький, но такой приятный и потрясающий. Ей шептали слова любви, обещания быть вместе всегда, тёплые поцелуи вкуса кофе. Она чувствовала себя любимой во снах, а когда просыпалась, была опустошена. Было такое чувство, будто оторвали часть сердца, вскрыли вены и выкачали всю кровь, забрали душу, отобрали самое дорогое. Ещё на прошлой неделе ей пришло письмо от Гарри с временем и местом встречи. Гарри и Гермиона встретились в уютном кафе недалеко от Тисовой улицы, где проживал Избранный. В глазах Поттера читался страх. Подруга сразу поняла, что это из-за того, что он не различает цвета. Он наверняка рассчитывал на то, что Драко его судьба, и этот день пройдёт как обычно. — Привет, Гарри, — Гермиона присела за стол в своём красном сарафане, — вижу по твоим глазам, что ты не различаешь цвета… — Да, привет, Гермиона, — он посмотрел на неё, — я… Да, я вижу только зелёный… Гарри повернул голову к окну и начал рассматривать пейзаж. Грейнджер сделала то же самое. В глаза, как обычно, бросились красные цветы в клумбах, красные телефонные будки, красные дорожные знаки и красная одежда прохожих. — Это значит, что мы с Драко — неродственные души, — скорее констатация факта, чем вопрос. — Я… Эм, — Гермиона не знала, что ответить другу. Ведь, если она ему соврёт, у него будет ложная надежда. Вдруг у неё не получится найти выход из данной ситуации, и они не будут вместе? Гарри будет больнее, а он и так многое пережил. Но если она скажет правду, он не будет строить ложных надежд. Он будет готов к худшему. — Да, — ответила она, — Гарри, мне правда жаль, но, да, вы — неродственные души. Но… Знаешь, есть много пар, которые остаются вместе, несмотря на то, что они не соулмейты… И… Я пытаюсь найти решение этого вопроса. — Что значит решение этого вопроса? — Поттер посмотрел на подругу, подняв брови в вопросе. — Ну, я уже целый год не различают цветов, это довольно-таки тяжело, поэтому… — Гермиона решила немного соврать, чтобы не рассказывать Гарри о просьбе его парня, — Я решила порыться в данной сфере немного больше, чтобы найти способ вновь различать цвета без… половой связи — И ты правда можешь помочь нам с Драко? — в глазах друга читалось столько надежды, что Гермионе было больно его расстраивать. — Ну, я постараюсь… Я не знаю есть ли такой способ, но… Вполне возможно… — Гермиона, сколько раз я тебе говорил, что ты лучшая? — Поттер обнял её через стол и поцеловал в щеку. — Много, Гарри. Много раз, — девушка улыбнулась и встала из-за стола, чтобы заказать кофе и пирожные, — тебе что взять? — Американо и пирог с патакой, —Гермиона только кивнула и пошла делать заказ. *** Драко почувствовал, как запястье начало жечь. Гарри прислал ему сообщение. «Спасибо за подарок, Драко. Я вижу зелёный.» Малфой выдохнул и ударил кулаком по дверце шкафа. Через час собрание Пожирателей Смерти, на которое он конечно же идёт. Почти два месяца назад Драко получил свою метку Пожирателя, которая мозолит ему глаза. Её хочется содрать, сделать что-нибудь, чтобы она не уродовала своей чернотой бледную аристократическую кожу. Каждую пятницу Темный Лорд созывал Пожирателей, чтобы узнать, как продвигаются дела. Драко же решил, что ему необходимо сходить в «Горбин и Бэрк». Он читал, что там находится исчезательный шкаф. С его помощью можно будет провести ПСов в Хогвартс, если, конечно, второй такой же шкаф окажется в школе. Драко перевёл взгляд на чёрно-белые вещи в шкафу. — Тинки! — Тинки здесь, молодой хозяин! — отозвалась эльфийка с хлопком. — Помоги мне с одеждой, — приказал Малфой и потёр переносицу между двумя пальцами. — Да, хозяин, — отозвалась Тинки, — вам как обычно, чёрное? После положительного кивка домовик достала вешалку с черным костюмом и рубашкой с галстуком. Получив сухое «спасибо» Тинки исчезла с хлопком трансгрессии. Пройдя в зал собраний его как и обычно встретили две красные щёлки глаз Тёмного Лорда. *** Прошёл ещё месяц лета, и август начал подходить к концу. Осознание того, что уже двадцать девятое августа свалилось на Гермиону, как снег на голову. После встречи с Гарри она погрузилась в тему соулмейтов глубже. Но она так ничего нового и не узнала. Хотя один раз она наткнулась на информацию о том, что при поцелуе или очень близком контакте с родственной душой цвета могут вернуться. Это может показаться секундной вспышкой цвета и многие не обращают на это никакого внимания. — Гермиона, милая, за тобой пришли! — услышала девушка голос матери. — Да, мам, я спускаюсь! — она в очередной раз поправила свои чёрные брюки и закатала рукава на алой рубашке. Чёрные туфли на невысоком квадратном каблуке цокали, когда девушка спускалась со второго этажа. У двери её ждал Гарри, который, как и обещал, пришёл к Гермионе для того, чтобы вместе аппарировать в Нору. Именно оттуда они и собирались трансгрессировать в Косую Аллею. — Привет, Гарри, — Гермиона чмокнула друга в щеку, — на обед можете не ждать, думаю, мы с ребятами где-нибудь перекусим, — обратилась она уже к матери. Джин кивнула дочери, что дало понять молодым людям, что они могут отправляться. Гарри и Гермиона вышли на улицу и, зайдя за дом, исчезли с хлопком трансгрессии. *** На Косой Аллее было, как обычно, шумно и ярко. Сладкий аромат из какой-то кофейни дурманил и призывал идти на запах. Везде сновали люди, в основном, конечно, дети и их родители, которые активно готовились к новому учебному году. Повсюду было слышно уханье сов, мяуканье котов и кошек и кваканье лягушек. Гермиона, в очередной раз, решила, что ей нужна сова, ведь Глотика она оставляет дома в последние годы и ей очень скучно, а крылатый питомец также сможет доставлять письма и посылки. Именно поэтому Гермиона решила, что первым делом зайдёт за совой, когда они с Гарри найдут семейство Уизли. Помяни черта, вот и он, как говорится. В толпе уже виднеются рыжие макушки друзей, поэтому Гарри и Гермиона начали махать им. Первой друзей увидела Джинни. Она улыбнулась ребятам и дёрнула своих братьев за рукава. Друзья пошли друг к другу навстречу. — Привет, — сказала Джинни и звонко поцеловала Гермиону в щеку, — отлично выглядишь! — Спасибо, — Грейнджер засмущалась и поздоровалась с братьями подруги. Фред и Джордж решили сходить с младшим братом и сестрой за покупками за компанию, а позже они пойдут во «Всевозможные волшебные вредилки». А я собираюсь сходить за совой, а затем за учебниками и новой мантией, — сказала Гермиона, — Джинни, ты со мной? — Конечно! — младшая из Узли подскочила на месте и, схватив подругу за руку, побежала в сторону магазинов с животными. Торговый центр «Совы» встретил девушек совиным уханьем и мраком. На улице висели клетки с разными видами сов. Зайдя в мрачный магазин, можно было услышать только приглушённые разговоры покупателей и шелест перьев. Помещение освещалось только яркими глазами птиц, которые так похожи на драгоценные камни. Взгляд Гермионы сразу же зацепился за охристо-рыжую сипуху, на клетке который висел ценник «10 галлеонов». Гриффиндорка потянула пальцы к сове, но её остановил скрипучий женский голос: — Руки, девушка! — сказала горбатая женщина лет девяносто пяти с выцветшими глазами, которые раньше, скорее всего, были голубыми. Одета она была в мешковатое платье, а на голове было, так сказать, гнездо. — Я бы хотела купить эту сипуху, — сказала Гермиона и достала 15 галлеонов, чтобы оплатить покупку сипухи, корма и остальных принадлежностей для ухода за совой. Старушка забрала деньги и положила их в карман платья, а затем взмахнула палочкой и отлевитировала клетку с совой в руки к новой хозяйке. — Спасибо большое, — поблагодарили её девушки и в темноте блестнули помутневшие глаза женщины. Справа от центра «Сов» находилось ателье Мадам Малкин, куда и направились девушки. — Добрый день, мадам Малкин, — поздоровалась Джинни с женщиной. — Ох, мисс Узли, мисс Грейнджер, это вы! Рада вас видеть в моём ателье, — полноватая, не высокого роста волшебница взмахнула палочкой и ленты с булавками сразу окружили Гермиону и Джинни. — Вам как всегда? Классическую мантию с вышивкой факультета и гриффиндорско-красной подкладкой? — уточнила портниха. — Да, пожалуйста, — ответила Грейнджер и подняла руку, чтобы ленточка смогла измерить то, что необходимо. После всех замерок ленты и булавки отлетели. — Можете забрать свои мантии примерно… — женщина посмотрела на часы над дверью, — Примерно через полтора часа. — Спасибо большое, мадам Малкин, — сказала Джинни. — Вы, как всегда, выручаете, — продолжила за подругой Герм. Подруги направились во «Флориш и Блоттс». — Грейнджер, ты решила купить себе ещё одно животное? — услышала Гермиона голос Астории, — у тебя вроде бы кот был? Уродец такой. Ты его, наверное, съела. Так ведь поступают тупые маглы? Едят своих домашних питомцев, — Милисента Булстроуд засмеялась, а Панси и Дафна закатил глаза, из-за чего получили гневные взгляд от младшей Гринграсс, — я бы спасла бедную птичку, но боюсь испачкаться, ты, всё-таки, её уже трогала. — Астория, каждый говорит о наболевшем. Тебя в семье не кормят, или как раз таки вы едите своих питомцев? Ни разу не видела ни крыски, ни кошки, ни собачки, никого. Очень жаль бедных зверюшек, — Гермиона с Джинни развернулись и дальше направились в книжный, где они и встретили мальчиков. Гарри и Рон помахали девушкам, и они через очередь собрались к друзьям, которые заняли им место почти в самом начале. Фред и Джордж отдали Джинни книги для неё и Гермионы, так как у Грейнджер были заняты руки клеткой с совой. — Ну, как сходили? — спросил Гарри у подруг. — Ну, как видишь, сову я себе купила, сходила к мадам Малкин, скоро будут готовы мантии. По дороге встретили слизеринок. — Ну и? — спросил уже Рон. — Да ничего особенного, — ответила Джин, — как обычно, змейки пошипели, зубки ещё не прорезались, вот и кидаются на всех. Ребята дальше начали говорить, а Гермиона заметила красную книгу. Она была немаленького размера и уже довольно потрёпанная. В глаза также бросилось название «Всё о соулмейтах или же родственных душах». Девушка незаметно толкнула Гарри и кивнула на книгу. — Возьми её, у меня руки заняты, -сказала девушка, — Я потом верну тебе деньги за неё. — Гермиона, ты чего, не стоит, эту книгу ты покупаешь, чтобы помочь мне, — сказал Поттер и взял книгу, — не стоит возвращать деньги, — он улыбнулся подруге, а Гермиона ему. Очередь дошла до них. Ребята купили книги и направились к выходу. Гарри положил книги Гермионы в её бездонную сумку. Все отправились во «Всевозможные вредилки».
27 Нравится 11 Отзывы 18 В сборник