𝕮𝖍𝖆𝖕𝖙𝖊𝖗 𝕾𝖊𝖛𝖊𝖓𝖙𝖊𝖊𝖓
5 февраля 2021 г., 22:03
Вытерев слёзы, я приняла душ. Аромат роз окутал комнату. Что шампунь, что гель для душа были маггловскими, а всяким зельям для ухода за волосами я не верила. В повседневной жизни я пользовалась духами с цветочным ароматом, в основном, аромат розы и жасмина. Да и шампунь с гелем были с ароматом розы. Соответствует моему имени.
Выйдя из душа, я накинула на себя махровый халат и начала вытираться. Волосы же я не стала сушить заклинанием, вместо этого начала их бережно опять вытирать полотенцем. Почему я не пользуюсь заклинанием? Всё просто. Заклинание действует как маггловский фен, то есть делает волосы секущимися после длительного применения. Я поняла, что именно волосы вейл в палочках проводят магию, а мы, если уж говорить технически, такие же магические существа, как они. Поэтому я стараюсь заплетать волосы в косы, пропитанные моей магией.
Ничего серьезного, просто легкие антисглазные сигналки, чары Незаметности, чары, ускоряющие исцеление и тому подобное. За волосами я ухаживаю очень бережно, ведь чем волосы здоровее, тем магия в них прочнее. Ну и про внешний вид никто не забывал. С того случая на балу, я старалась много не ходить на подобные мероприятия, выбросила всё открытое в своём гардеробе. Есть же чары, спросите вы, но чары держаться недолго, да и при малейшем воздействии на кожу магией они спадают. Я обновляла их каждый час, но когда почти каждую секунду меня могут вызвать на дуэль, или же стоит кому-то с сильным магическим ядром приблизиться ко мне, то чары спадают. Вот так вот было при Реддле. При столкновении в коридоре перед Зельеварением. Поэтому смысла в них нет. Разве что, когда я буду в общежитии. Наложив на себя чары, я, переодевшись в пижаму, вышла из ванной комнаты. Новоявленная соседка сидела на своей кровати и читала книгу. Когда я вышла, она подняла голову и лучезарно улыбнулась. Я позволила себе улыбку. После чего сразу же направилась в сторону полок, дабы достать какую-нибудь книгу для легкого чтения. А Альбертина же, сев на свою кровать, возобновила чтение.
— У тебя есть акцент, похоже, ты не местная, да? — спросила она. Почему я должна ей отвечать? Хотя, если даже я не верю в дружбу, союзники или хотя бы те люди, что готовы утверждать, что ты не виновата и прикрывать твою пятую точку, нужны.
— Да, я не из Англии. Да и у тебя наблюдается легкий акцент, ты точно не из Британии, я права? — спросила я.
— Да, я из Германии. Перевелась в Хогвартс я не одна, ещё у меня есть брат Меинхард, — ответила она и добавила: — Правда, он придёт чуть позже, завтра или послезавтра, — тут она, поморщившись, добавила: — С кое-какой особой и её братом, — Альбертина неожиданно сказала:
— У тебя необычный цвет глаз.
— Это гетерохромия. У магглов её называют так, — коротко ответила я. Я не стала интересоваться, что за эта особа.
— А она у тебя врождённая или приобретённая? — спросила она. Что меня удивило, так это то, что она в общих чертах разбирается в гетерохромии.
— Ну, если откровенно, то она врождённая. И я заметила, твой рост невысокий для седьмого курса, ты будешь учиться на шестом? — спросила я. Всё таки, почему меня поселили с шестикурсницей?
— На самом деле, да, я должна учиться на шестом курсе, по возрасту, но из-за того, что объём моих знаний был велик, меня перевели на седьмой вместе с братом, — ответила она. И тутже поинтересовалась: — А когда у тебя день рождение?
— Могу дать шанс узнать. В тот день умер величайший император Франции, это был тысяча восемьсот двадцать первый год. В тысяча девятьсот двадцать первом году именно в тот день были представлены новые духи от Chanel. Могу лишь добавить, что номер духов одинаковый с датой их выхода. По юлианскому календарю это двадцать второе апреля, — ответила загадочно я. И добавила: — Мне на данный момент семнадцать. А тебе шестнадцать полагаю? — спросила я.
— Да, мне шестнадцать, не буду скрывать свой день рождения и по совместительству брата, оно седьмого февраля. Когда-нибудь я разгадаю дату твоего дня рождения, — она хитро прищурилась. — И ты мне дашь попробовать какой-нибудь маггловскую конфету? — хм, это называется умение брать максимум из ситуации, вроде.
— Почему конфеты? Я, например, за здоровый образ жизни, — хотя, наверное, пить кровь не здоровый образ жизни, я мысленно усмехнулась. — Моя тётя присылает мне апельсины, а мне их здесь так не хватает, — её глаза округлились, и она спросила:
— А что такое апельсины? — тут уже мои глаза округлились.
— Ты не знаешь, что такое апельсин? — тихо выдала я. Нет, ну понимаю в Британии апельсины не растут, да и Альбертина не местная, но чтобы не знать… Это же надо сотворить.
— Да, — сказала она как-то обреченно. — Дело в том, что я всё время жила в поместье, и я никогда не была в не магической части Германии. И учили меня только всему тому, что как-то связано с магией, а апельсины, как видишь нет. — Она тихо прошипела — Verdammter Großvater!
Я с трудом разобрала, что она прошипела на немецком, но это были определенно не лучшие высказывание.
— Kannst du den Grund herausfinden? — спросила я на немецком. И она с трудом выдала:
— Das ist privat. Vielleicht erzähle ich es dir später, — сказала она. Её голова понурилась, а спина ссутулилась. И она, подняв голову, спросила: -Так ты ещё разговариваешь на немецком? — спросила она с изумлением.
— Ну да, в принципе он чем-то похож на английский. Хотя, оба не хороши, — и мы засмеялись.
Примечания:
В общем, я писала сюда перевод, но он стёрся из за не знаю чего. Переводить не сложно, вот ссылка
https://www.google.com/search?q=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA+%D1%80%D1%83%D1%81+%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86&oq=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87&aqs=chrome.0.69i59l2j35i39j69i57j0i131i433l2j0j0i131i433j0j0i131i433.4185j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8