N.Y.P. Department

NC-21
В процессе
187
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 105 068 слов, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
187 Нравится 63 Отзывы 53 В сборник

ГЛАВА 27. ЛОГОВО ЗВЕРЯ

Настройки
      — Слушайте, — Луффи отчего-то задумался, глядя на парковку за окном.       Огненная листва кое-где еще шумела на деревьях. Робкий и теплый осенний ветер осторожно заползал в кабинет из приоткрытого окна. В небольшом помещении сидели четыре человека, и Трафальгар прервал мысль Луффи, встав со своего кресла. — Давайте подышим воздухом, — изрек мужчина.       Через две минуты небольшая компания уже стояла на заднем дворе бюро, пока Ло отчаянно чиркал зажигалкой в попытке прикурить сигарету. Тогда Эйс выудил из форменной куртки свою и помог товарищу.       — Ты что это, пристрастился к курению? Иначе откуда у тебя зажигалка? — Сабо недовольно скрестил руки и нахмурился.       — Я всегда ношу с собой зажигалку. Но вообще-то, и покурить могу, — он глянул на Трафальгара, и тот понял его без слов, угостив сигаретой.       — Мы вроде вышли «воздухом подышать», а не сигаретным дымом! — Сабо отошел немного поодаль и утянул за собой Луффи. — Так что ты хотел сказать, Луффи?       — Да, точно! — кивнул юноша. — Я хотел сказать, что если мы все-таки отправимся на лайнер, нам нужна маскировка! Ведь это уже совсем скоро, а мы ничего не придумали. Мы ведь это, как… Ну, шпионы в фильмах! Потому что знающие люди могут обо всем догадаться! Сабо ведь постоянно на телике светится.       — А ведь я и не думал об этом, — задумчиво ответил Ло, не спеша выпуская носом сигаретный дым. — Но как мы замаскируемся?       — Сбреем тебе бородку, — усмехнулся Эйс.       — Мечтай, — Трафальгар даже не воспринял это всерьез.       — Я могу покрасить волосы! — журналист явно воодушевился такой простой, но хорошей идеей. — И Эйс прав. Сбреем наконец ваши бороды и бакенбарды!       — Я говорил только про него, а не про себя! — всплеснул полицейский. — Я-то уж точно брить ничего не буду!       — Да кто тебя будет спрашивать? Отнесись к заданию со всей серьезностью, Эйс.       — Покрасить волосы?! Круто! — Луффи с любопытством глядел на Сабо. — Может, и меня тоже покрасим?       — Тебя покрасить будет сложнее, у тебя ведь темные волосы!       — Ох…ну ладно, — Луффи пожал плечами, не сильно расстроившись. — Тогда мне что-нибудь другое придумаем!       — Обязательно~. Вы докурили? Тут уже дышать нечем.       Четверка вернулась в кабинет. Заварив всем по напитку, команда всерьез задумалась над маскировкой для лайнера.              

***

      Двенадцатого ноября тысяча девятьсот восемьдесят четвертого года лайнер «Гранд» сделал свою первую остановку в порту Нью-Йорка в радиусе сорока километров от Статуи Свободы. Остановка длилась всего несколько часов, с десяти утра и до трех часов пополудни. За это время уже находившиеся на борту туристы могли насладиться красотами шумного города, а кто-то — впервые взойти на невероятных размеров и поражавшее своей величественностью судно. Четверо из сотни человек, которым предстояло начать опасную и рискованную миссию, уже не могли дождаться восхождения. Казалось, волнение отступило, разум отныне захлестнули азарт и неподдельный интерес. Две недели усердной подготовки к заданию не могли бесследно пройти: маскировка была готова. И она была лишь малой частью той огромной работы, что уже была проделана, и будет сделана в последующем. Ведь помимо непосредственного проникновения на лайнер немногочисленной команды отчаянных и преданных своему делу и стране полицейских, была сформирована вторая группа, работавшая из офиса Департамента. Она состояла из таких же полицейских, в основном из подчиненного состава Эйса, однако активное участие в работе принимал сам шериф Эдвард Ньюгейт, для которого расследования преступлений мафии были не просто работой, а делом всей жизни.       В условленное время, около двенадцати часов дня, четверо товарищей встретились в порту без опозданий. У каждого с собой был большой чемодан вещей; и каждый был приятно удивлен маскировкой другого. Черт, они и вправду так сильно воодушевились, изменившись до неузнаваемости! Эта часть плана была подготовлена блестяще.       — Никто не забыл билеты? — Эйс снял с головы элегантную шляпу цвета горького шоколада, которую одолжил у Сабо. Помимо коричневой шляпы на нем был такого же изысканного цвета костюм с белой рубашкой и бабочкой. Его волосы были уложены гелем назад, настолько обильно, что даже мощные порывы морского ветра были не в силах колыхнуть ни волосинки; гладкое лицо без бородки придавало образу немного юношеской наивности.       — Ты хотел сказать «пистолеты»? — с нескрываемой иронией в голосе поинтересовался Ло. Луффи не мог наглядеться любимым лицом без растительности. Он сбрил даже бакенбарды, без которых выглядел непривычно, а вдобавок к ним выбрил и виски, уложив остаток волос назад.       — Выглядишь слишком по-джентльменски. Меня аж тошнит, — Эйс наигранно скривился и отвернул голову.       — Кто бы говорил, мистер Коричневая шляпка~, — Трафальгар выудил сигарету, решив насладиться табаком в последний раз перед долгим путешествием, пока он крепкими ногами стоял еще на родной земле, а не на палубе судна.       — Ты ногу накануне подвернул? Или что это за дешевый фарс? — Эйс кивнул на трость, на которую опирался Трафальгар, держа ее в левой руке.       Трость была изготовлена поистине невиданной красоты: мастер постарался на славу. Вся она была выточена из красивейшего коричневого дерева высокой прочности, покрытого лаком; наконечник, соприкасавшийся с землей, был металлическим, а ручка как бы раздваивалась. На одном ее конце расположилась вырезанная вручную змеиная голова с золотыми хризобериллами в виде глаз — словно бы в цвет глаз обладателя аксессуара. Чешуя была до того детализирована, что это произведение искусства можно было разглядывать под лупой часами. Второй же конец выглядел вполне обычно — как раз он и служил основной опорой. Всё основание трости также было покрыто резными узорами. Детектив был одет в черный костюм с подтяжками, такую же рубашку и лоснящийся на солнце черный шелковый галстук.       — То-то я думаю, что костюм у тебя уж больно дешево выглядит. Все деньги на эту змеюку потратил?       — Прости, мне казалось, что все деньги на змеюку тратишь ты, — Ло насмешливо взглянул на Сабо, сделав свой намек кристально ясным.       — Не вмешивайте меня в свои детсадовские разборки… — Вандер то и дело отряхивал несуществующую пыль с рукавов велюрового костюма цвета бургунди, на который и правда очень легко оседало все, кружившееся вокруг. На этот раз он решил не надевать свой излюбленный предмет гардероба — шляпу, но неизменно оставался в черных кожаных перчатках. Однако самым запоминающимся в его новом образе было вовсе не отсутствие шляпы, а нечто другое на голове — волосы, которые он без сожалений выкрасил в черный цвет, не пожалев блондинистые вихры. Эйс сокрушался несколько часов кряду, но затем новый образ партнера даже пришелся ему по вкусу. Очки в прозрачной толстой оправе пришлось заменить на линзы — но, говоря откровенно, они не позволяли ему видеть столь же хорошо, как очки, потому журналист прихватил их с собой на всякий случай.       — Ребята! — Луффи подал голос, обратив на себя внимание. — Я думаю, нам пора восходить на борт. Вам неинтересно что ли?! — из всей фантастической четверки Луффи подвергся изменениям меньше остальных: на нем были темно-синие брюки, черный пиджак от другого костюма, темная шляпа с широкими полями и солнцезащитные очки странного желтовато-оранжевого цвета, которые, к тому же, были великоваты для его небольшого лица. Всё несочетаемое на нём странным образом становилось подходящим друг другу, или это потому, что его образ был уж слишком карикатурным и нелепым? — Босс сказал, что на лайнере есть четыре ресторана! Поэтому я голодный.       — А если бы на лайнере было три ресторана, ты был бы голоден?~ — с усмешкой, но добродушно поинтересовался Сабо.       — Конечно был бы! Причем здесь вообще количество ресторанов. Сабо, ты странный.       — Действительно, Сабо. Ты странный! — с издевкой подхватил Эйс, тихо посмеявшись.       — Отставить болтовню! И не называйте друг друга настоящими именами. Я взойду на борт первый, пообщаюсь с проводником. Не отставайте и слушайте внимательно, — журналист прервал всяческие шутки и уверенным шагом направился к круизному судну, покатив за собой чемодан.       Он подошел к бортпроводнику, который стоял, выровнявшись по струнке, и казалось, его тупое, бессмысленное лицо не выражало ни единой эмоции. Он был одет в синие брюки, белоснежную рубашку с накрахмаленным воротником и ярко-красный галстук. Короткая стрижка была намертво уложена воском, который создавал вид грязных волос; глаза в узких щелках век смотрели высокомерно и безынициативно.       — Ваш билет, сэр, — разрезав тишину, строгим голосом изрек проводник.       — Кхм, конечно… — Сабо потянулся в карман пиджака, выудив аккуратно сложенную пополам лакированную бумажку, и нервно кашлянул в кулак. Протянул билет неприятному мужчине и вперился в него изучающим взглядом.       «Не похож на простачка… Хоть и производит впечатление безмозглой мыши. Что-то есть в его взгляде…коварное, — размышлял журналист. — С ним надо быть осторожнее».       — Ваше имя, сэр? — голос проводника вывел Сабо из задумчивости.       О, чёрт. Имя. Он ведь не придумал себе имя!       На лице Вандера не дрогнул ни один мускул. Пришло время обыгрывать ситуацию в духе тёмного прошлого. Трафальгар, Эйс и Луффи стояли за спиной Сабо немного поодаль, и Эйс, кажется, испугался сильнее, чем его партнер.       — Мое имя написано на билете, сэр. Посмотрите внимательнее, сэр, — Сабо прекрасно знал, что никакого имени на билете не было и быть не могло. Это был дополнительный билет, где не указывались персональные данные владельца, но он нарочно тянул время, лихорадочно перебирая сносные варианты имен в голове.       — Нет, сэр, на билете нет вашего имени. Это дополнительный билет, сэр, на нем никогда не пишут имя.       — Как же так? Позвольте мне взглянуть, сэр? — Сабо потянулся к билету в руках мужчины.       — Пожалуйста, сэр. — Проводник отдал ему билет.       Сабо сделал вид, что внимательно осмотрел бумажку, повертев ее, а затем, кивнув, якобы убедившись в том, что на ней действительно не было имени, вернул ее мужчине. — Вы абсолютно правы, прошу прощения, сэр.       — Ничего, сэр. Так как ваше имя, сэр? — проводник потянулся в карман за чем-то, и Вандер вновь обыграл ситуацию в свою пользу.       — Воспользуйтесь моей ручкой, сэр! — Вандер ловко выудил из кармана брюк шариковую ручку в черном стеклянном корпусе, протянув проводнику. — Вы ведь хотите написать мое имя на билете? Не смотрите так, сэр, я просто угадал. Наверняка вам также необходимо внести мое имя в список пассажиров. Я, сэр, не первый раз путешествую — знаю, как всё это происходит. Прошу, сэр, — он все еще протягивал ручку.       Проводник недовольно нахмурился с секунду, но быстро вернул прежнее скупое выражение лица. Принял любезно предложенную ему ручку и взялся за стеклянную часть внизу корпуса, приготовившись писать. Эйс не понял, к чему был весь этот цирк, но Ло напрягся сильнее. — Сэр, ваше имя…       — Ах, да! Пишите же. Мое имя — Де́рван Браун Басо́. Нет-нет, это не двойная фамилия, это часть имени…       Трафальгар шокированно пялился в спину Сабо, пока Эйс пытался удержать рвущийся порыв смеха. «Святые угодники…» — думал Ло, пока Портгас отвернулся, лишь бы ни на кого не смотреть. «Он что, просто поменял слоги в фамилии местами, а в имени — две буквы?.. — размышлял детектив, все еще не веря в ту нелепость, которую только что услышал. — Да кто так вообще делает?!»       «Круто! — думал Луффи, пока смотрел, как Эйс старался сдержать хохот. — И как он только придумал такое!»       — Что ж, мистер Дерван, прошу, проходите, сэр. Добро пожаловать на «Гранд» лайнер, сэр, — проводник написал имя на билете, пометил время восхождения и остановку: «Mr. Dervan Brown Baso, 12:15, NY».       — Благодарю, сэр~, — Сабо принял ручку, протянутую проводником, и осторожно взял ее за верхнюю часть корпуса, но в карман не вернул. Затем он поднялся по лестнице на палубу, водрузил туда чемодан и остановился в проходе, наблюдая за следующим в очереди: это был Ло.       — Добрый день, сэр. Ваш билет, сэр.       Ло приготовил его заранее и потому без лишней суеты протянул проводнику.       — У вас дополнительный билет, сэр. Как ваше имя, сэр?       Трафальгар метнул взгляд в Сабо, который уже стоял наверху, затем поправил чуть съехавшие с переносицы очки, но ничего не успел сказать.       — Нас четыре человека с такими билетами, сэр. Они все — мои друзья, сэр, — констатировал Вандер.       Кажется, у проводника едва дернулась бровь, но он даже не обернулся на голос, что доносился сверху и сзади. — …Ваше имя, сэр. — настаивал мужчина.       — Кхм… — Трафальгар с некоторой долей неловкости прочистил горло, ведь он понимал, как по-идиотски прозвучит то, что он скажет прямо сейчас. Но винил он в этом идиотизме не себя, а Сабо, ведь это он затеял игру «придумай имя, поменяв слоги местами». — Меня зовут Гартрафа́ль Д. Те́рва Ло.       Кажется, проводник начал что-то подозревать, но упорно молчал, записывая имя и время на билете. К тому моменту он уже отыскал свою ручку.       «Mr. Gartrafal D. Terva Law, 12:17, NY», — написал он. — Прошу, сэр. Добро пожаловать на «Гранд» лайнер, сэр, — и он отступил от лестницы, позволяя Трафальгару взойти на борт.       — Благодарю, — детектив слегка поклонился в знак любезности и прошел за Сабо, так же наблюдая за оставшимися напарниками. Следующим в очереди был Эйс.       — Добрый день, — Портгас не позволил проводнику заговорить первым. — Мой билет, сэр, — с ударением на последнем слове и легкой насмешкой произнес полицейский, протягивая билет.       — …Добрый день, — проводник осмотрел лакированную бумажку и поднес к ней ручку.       «Он не сказал «сэр»?!» — одновременно подумали Сабо и Ло, растерянно переглянувшись за спиной проводника. Эйс переиграл его!       — Ваше имя-…       — Да, да, запишите, — Эйс бесцеремонно перебил мужчину, не позволив договорить это уже порядком надоевшее ему притворно-любезное «сэр». — Гаспо́рт Д. Эйс.       Сабо мысленно ударил себя по лбу. — «Да он даже имя не поменял! Надо было хоть чуть-чуть!..» — отчетливое, но тихое «ха-ха-ха» послышалось над самым ухом Вандера, и он удивленно взглянул на Ло, который изо всех сил старался не смеяться. — Гаспорт, ха-ха-ха… — говорил он сам себе и бесшумно смеялся все сильнее, о чем можно было догадаться по его судорожно вздрагивавшим плечам.       «Mr. Gasport D. Ace, 12:19, NY». — Проводник вернул билет Эйсу. — Добро пожаловать на «Гранд» лайнер-…       — Спасибо, — Портгас в последний раз не позволил ему договорить и уже хотел было взойти по лестнице, но вдруг остановился, подозвав Луффи. — Мистер, это мой младший брат, Гаспорт Д. Лу-…онэ. Гаспорт Д. Луонэ́.       — Здрасте! — закивал Луффи, всячески подыгрывая Эйсу. — Да, это я! «Что-то Эйс мне сложное имя выдумал!»       Проводник молча вывел имя на четвертом билете. — «Mr. Gasport D. Luone, 12:20, NY». Добро пожаловать, господа.       — Спасибо! — Луффи кивнул ему в знак уважения, и они с Эйсом быстро взошли по лестнице.       — Что ж, мои дорогие друзья, — воодушевленным голосом начал Сабо, — поздравляю всех с поднятием на борт! В первую очередь рекомендую узнать, где располагаются наши каюты. — Он шел впереди всех, будто знал дорогу, хотя это было не так; оборачивался на каждом шагу, смотря на товарищей через плечо, а затем, проходя мимо какого-то столика, не глядя прихватил брошюру с описанием лайнера. — Что ж! Давайте изучим. — Сабо плюхнулся в ближайшее мягкое кресло и принялся читать вслух. — Характеристики, так-так-так… Длина судна — 190,2 метра! Ширина — 37,1, пассажировместимость — 1242 человека. Количество кают — 590, экипаж — 340 человек… Поразительно. Давайте дальше, — Сабо быстрым взглядом пробежался по тексту. — Девять палуб… Развивает скорость до 17-ти морских узлов, ага… Так. Пассажирские каюты расположены с третьей по шестую палубу, номера находятся возле лифтов. Каюты с окном или балконом…джуниор-сьюты, сьюты с выходом на частную палубу… Ничего себе. Двуспальные номера, бла-бла-бла… Основная круизная инфраструктура находится на верхних палубах, с седьмой по девятую. На девятой, «солнечной» палубе — шезлонги и четыре бара, ресторан, бассейн. На восьмой — два ресторана, четыре бара, джакузи, СПА, сауна, салон, тренажерный зал, игровая зона для детей. Седьмая палуба — казино «Улей», поле для гольфа, четыре бара, ресторан. Да сколько тут баров! И кинотеатр.       — По четыре бара на каждой палубе с седьмой по девятую, — констатировал Ло.       — И куча ресторанов, — добавил Эйс.       — Всего лишь четыре ресторана! — запричитал Луффи.       Никто из команды не посмел акцентировать внимание на казино. Однако все понимали: оно было их основной целью.       — Подождите, я не дочитал… — прервал Сабо. — Давайте дальше: на седьмом ярусе имеется прогулочная зона, где можно насладиться живописными видами и морскими пейзажами. На этом же уровне расположены ресепшн и отдел по работе с гостями. Нам, скорее всего, нужно туда.       — А что находится с первой по вторую? Наверняка здесь есть еще и нулевой этаж? Что-то вроде трюма или котельной? — предположил детектив.       — Здесь сказано, что на второй палубе находится медпункт, — Сабо ткнул в брошюру пальцем. — А также служебные помещения.       Трафальгар кивнул, взглянув сперва на Сабо, а затем на Эйса. Пока Луффи изумленно рассматривал богатый интерьер, трое товарищей поняли друг друга без слов. В дальнейшем им будет необходимо попасть в служебные помещения.       Кругом то и дело сновали люди: кто-то взошел на борт только что, а кто-то плыл из Саутгемптона и решил прогуляться по порту Нью-Йорка, вновь возвращаясь на судно. На лицах абсолютно всех пассажиров читались нарочитая самоуверенность и чувство собственного превосходства. Луффи был единственным, кого так сильно впечатлили эксклюзивная мебель и украшения. Для остальных гостей такая роскошь была обыденностью. Всё здесь решалось при помощи денег и влиятельных знакомств, но никто не подозревал, что у наших героев не было ни того, ни другого. И это бедственное во всех смыслах положение нужно было срочно исправлять.       — Предлагаю подняться на седьмую палубу и уточнить на ресепшене, где наши каюты, — Эйс огляделся в поисках лифта. — Кажется, тут только лестница?       Команда выдвинулась на поиски лестницы или лифта. Найдя первую, они поднялись на третью палубу, на которой теперь отыскали лифт. Луффи все еще не мог успокоиться, взбудораженный окружавшей его красотой. Эйс чувствовал себя неуютно среди напыщенных богачей, которые, казалось, без всякого смысла ошивались то тут, то там, катались на лифте между палуб ради забавы и сытые после плотного обеда в ресторане шли отдыхать в свои номера. Кругом было относительно тихо и спокойно, но Ло понимал, что это только до наступления темноты. Единственный шум, который можно было уловить в светлое время суток — детские крики, доносившиеся с игровой зоны на восьмом ярусе. Но с приходом вечера все изменится: дети уснут, а взрослые будут проживать свою вторую, лучшую жизнь.       Команда добралась на лифте до седьмой палубы и отыскала отдел по работе с гостями. Повозившись некоторое время с документацией и уточнив по телефону, что четыре новых пассажира по дополнительным билетам действительно поднялись на судно через хмурого бортпроводника, милая девушка любезно вручила им ключи от номеров в количестве двух штук. — Итак, джентльмены, учитывая ваши предпочтения, в номере 69 будут размещены мистер Гартрафаль и Гаспорт-младший, а в 242-м — мистер Дерван и Гаспорт-старший. Прошу, ваши ключи, — Ло и Сабо взяли по одному. — Вам нужно показать, где каюты? 69 — на третьей палубе, а 242 — на четвертой.       — Нет нужды, благодарим вас, мисс, — Сабо учтиво поклонился и все вместе они направились обратно к лифту. В нем играла приятная, ненавязчивая музыка.       — Каюты наверняка такие же крутые, как и все вокруг! — восторженно начал Луффи. — Жаль только, что мы на разных этажах. То есть, палубах. Или как это называется…       — На кой хрен ты до сих пор держишь эту ручку? — Эйс взглянул на руку Сабо, в которой все еще была та самая ручка, которую он дал бортпроводнику при входе. Он все так же держал ее аккуратно — за верхнюю часть.       — Узнаете в номере, если вы, мистер Гаспорт, проявите немного усердия и наблюдательности~.       Эйс цыкнул и промолчал.       Лифт открылся на четвертом этаже. — Мистер Дерван, мистер Гаспорт, благодарю за приятную компанию. Считаю, что нам стоит увидеться вечером, положим, около восьми, на девятой палубе, для совместного ужина в ресторане. Как вы на это смотрите? — Ло придерживал дверь лифта, чтобы успеть договорить.       — Я считаю, что это, месье Гартрафаль, замечательная идея! — радостно произнес Сабо. — Только, умоляю вас, не забудьте свою великолепную трость, ведь она так чудесно дополняет ваш образ!       — Мы пойдем в ресторан?! Это отлично! — воскликнул Луффи. — Са-…Басо, Эйс, до встречи!       — Увидимся в восемь, — сказал напоследок Ло, и двери лифта закрылись.       Эйс и Сабо добрались до каюты под номером 242, которая была обставлена дорого и со вкусом. Вся деревянная мебель была темная, тяжелая, но удивительно легко смотрелась на фоне светлых стен, пола и потолка, а потому отлично вписывалась в окружение. Номер не был очень большим, две одноместные кровати были отделены ширмой, которую при желании можно было убрать. В номере были телевизор, радио, телефон, даже кондиционер. Санузел — совместный, но чистый и аккуратный, без ванной, но в ней не было необходимости: душевой кабины было достаточно. На стенах висели причудливые картины с изображением геометрических фигур, около каждой кровати стоял прикроватный столик с лампой. Между кроватей, поодаль от ширмы и напротив телевизора, располагался двухместный диван, светлый, с хорошо взбитыми огромными подушками. Достаточно большое окно выходило преимущественно на первую палубу, которая была шире и больше третьей, однако даже так можно было рассмотреть небольшую каёмку воды. На первом ярусе практически не было пассажиров — все пространство занимал рабочий персонал и экипаж.       — Я в душ, — констатировал Эйс, едва ли не на ходу снимая с себя костюм. — Жара невыносимая! Надо срочно разобраться, как включать кондиционер…       — Ох, ладно. А я думал, тебя все же интересует ручка? — Сабо аккуратно помахал ей. — Я не могу выпустить ее из рук, пока не сделаю то, что задумал.       — Ну так пошевеливайся, чего ты тормозишь?       — Мне нужна твоя помощь!        — Тогда давай быстрее, — Портгас раздраженно вздохнул. — Что мне делать?       — Открой мой чемодан. Главный отсек. И найди там черный бархатный мешочек. Он довольно большой.       Эйс нехотя принялся за дело. Нужную вещицу он отыскал довольно быстро: в чемодане был порядок.       — Отлично! Открой мешочек.       Портгас молча повиновался. — И что? — он открыл его и заглянул внутрь. Там он увидел то, назначение чего не знал, но догадывался.       — Доставай пудру и самую пушистую кисть. Нет же, не эту! В каком месте она пушистая, Эйс? Другую!       — Да откуда я знаю, как выглядит твоя кисть?! И что из этого пудра! — недоуменно восклицал он. — На кой черт тебе все это барахло?!       — Это мой обычный набор на работу. Я в шоу снимаюсь, если ты забыл! А там всегда грим, и всегда нужно выглядеть хорошо.       — Тут же ты не будешь сниматься!       — Но ведь я не зря все это взял. Видишь, как неожиданно оно пригодилось! Давай сюда пудру и кисточку, — Сабо попросил Эйса открыть пудреницу и ссыпать немного содержимого в крышку, после чего обильно набрал продукт на кисть и невесомыми движениями нанес его на ручку в тех местах, где проводник держал ее пальцами. На стеклянном корпусе стали виднеться едва заметные, но все-таки различимые отпечатки пальцев.       — Сработало… — неверяще пролепетал Сабо. — Сработало!       — Что за хрень?! — воскликнул Эйс. — Ты, мать его, гений! Только нафига нам это? Ты что, реально втюхал ему ручку просто чтобы… Я даже думать не хочу.       — Да, — кивнули в ответ. — Я просто подумал… Читал где-то о методе снятия отпечатков пальцев в домашних условиях. И вдруг вспомнил об этом… Эйс, у меня в чемодане скотч. Мне он нужен.       Эйс уже с бо́льшим энтузиазмом принялся копаться в вещах и вскоре отыскал необходимое. Помимо скотча Сабо так же попросил достать для него черную бумагу. Откуда вся эта хрень была у него в вещах и зачем? Но вскоре на столе лежало все необходимое.       — Отлично… — едва слышно произнес Сабо, приклеив небольшой кусочек скотча к отпечаткам в пудре. — Теперь нужно осторожно и медленно отклеить, так, чтобы они остались на скотче, — журналист не спеша отклеил скотч, посмотрел, что отпечатки перенеслись, и наклеил этот кусочек на черную бумагу. — Нужно подписать. Это указательный и большой пальцы правой руки.       — Это все, конечно, здорово, но зачем? Ты думаешь, нам это пригодится? — Эйс неосторожно раскинул все вещи из чемодана на своей кровати в поисках полотенца и свежего нижнего белья.       — Не знаю, — Сабо пожал плечами. — Но лишним ведь не будет?       Ло и Луффи покинули лифт на третьем этаже и отыскали свою каюту под номером 69. Взглянув на две цифры на двери, детектив в мыслях удивился тому, что Эйс не отпустил никакой идиотской шутки по этому поводу. Убранство их каюты ничем не отличалось от той, что была у Эйса и Сабо. Трафальгар уже догадался, что этот номер был явно не самым дорогим, но и дешевым назвать его было нельзя, ведь один только внешний вид мебели уже говорил сам за себя.       — Тут так красиво! Как же все-таки хорошо, что нам удалось попасть на корабль! — Луффи плюхнулся на кровать, что была ближе к входной двери, и остался лежать на ней лицом в подушку. За прошедшие полгода юноша изменился, и Трафальгар отчетливо это наблюдал: он стал более раскрепощенным и жизнерадостным даже на работе. Вот только детектив, наверное, не догадывался, что Луффи, кажется, всегда был таким, только переезд в Нью-Йорк и новые обязанности слегка подкосили его.       — Нам нельзя расслабляться, — Трафальгар водрузил свой чемодан на кровать и стал последовательно разбирать вещи, раскладывая все туда, куда он считал правильным. — И не забывай про наши имена. Нигде, слышишь, нигде нельзя называть наши настоящие имена. Только в каюте, когда ты уверен, что никто не подслушивает. Каждый человек здесь — не простой. Даже если он тупица и законченный идиот — у него наверняка есть деньги. И даже если мы едем в лифте только вчетвером — никаких настоящих имен. Ты понимаешь?       — Да понимаю я! — неразборчиво пробубнили в подушку. — Это, ну, как позывные в армии.       «Что за странная ассоциация…» — подумалось детективу. — Ну, вроде того? Я не знаю, как это устроено в армии.       — Ты что, не служил? — кажется, это настолько удивило Луффи, что он привстал, посмотрев на Ло из-за плеча.       — А должен был?!.. — недоумевал Ло. — Конечно нет. Я учился в университете и после этого работал в Департаменте. Уже во время учебы работал. Твой отец меня туда и устроил, если ты вдруг забыл.       — И правда… — задумчиво протянул юноша. — Как-то никогда не задумывался над этим. Ну, я тебе говорю: как позывные в армии.       — А тебе откуда знать, какие там порядки?       — Так ведь я служил, — Луффи сел на кровати в позе лотоса и беззаботно пожал плечами.       — Что, прости?.. Я не расслышал.       — Ши-ши-ши! Все вы услышали, босс! — Луффи уже давно мог позволить себе обращаться к Трафальгару на «ты», но старые привычки иногда еще давали о себе знать.       — …Ты пьяный?       — Да что с вами не так?!       — Что с тобой не так! — восклицал Ло. — Как… Как же это? Почему ты никогда не рассказывал?!       Луффи снова пожал плечами. — Да как-то момента подходящего не было! Да и разве это важно?       — Конечно важно! — Трафальгар все никак не унимался. — Это ведь… Это стоящее дело, — он больше не мог подобрать подходящих слов.       — Ну-у… — протянул юноша. — Да, наверное. Не знаю. Мне все говорили оставаться, даже папа. А я не захотел, — он вновь плюхнулся на кровать, в этот раз уже на спину.       — Почему не захотел? — Ло даже отвлекся от разбора вещей, присев на край кровати Луффи.       — Там така-ая скука… Нудятина. И мне многие наряды не нравились. Слишком сложно. То сидеть по четырнадцать часов за дежурного, что попы потом не чувствуешь, то стоять те же четырнадцать часов в карауле. Там не то что попы, там уже все тело перестаешь чувствовать! И ноги отекают так, что берцы потом мозоли натирают. А дневальный? Это вообще издевательство! Ну кто спит по четыре часа в сутки, скажи мне, ну? Только психи. Нет, босс, я не про вас, эхе-хе… Так ведь сон — не худшее в этом наряде. Будь добр следить за вооружением, боеприпасами, за чистотой и порядком в расположении! Я эти пульки-шпульки пока пересчитаю, уже забуду, сколько было пистолетов, и наоборот. А потом я растворяюсь в складках местности… А в следующее мгновение меня уже будит товарищ полковник и ругается, что я д*****б, у***к, и если я еще хоть раз просплю положенное время — он мне строгий выговор даст! И деду нажалуется. Ну разве это жизнь!       Трафальгар молча выслушал тираду о военной жизни от того, от кого совсем не ожидал ее услышать. От своего Луффи, которого он считал таким хрупким и беспомощным! Хоть за прошедшие полгода он и узнал его с разных сторон, все равно переживал, пусть и перестал опекать чересчур сильно. А тут вдруг выяснилось, что Луффи — опытный боец. На мгновение стало даже как-то не по себе, но затем он рассудил, что это, наверное, не так уж и плохо, — наоборот, он почувствовал некоторое спокойствие за партнера, да и Луффи всегда умудрялся выходить сухим из воды. Ло знал: этот точно не пропадет, а теперь был уверен в этом пуще прежнего.       В восемь вечера все четверо встретились на девятой палубе для совместного ужина в ресторане. Но, увидев цены на блюда и напитки, оправдались наихудшие ожидания — количество цифр в них поражало всякое воображение.       — Тут меню неправильное, — нахмурился Луффи.       — В каком смысле? — поинтересовался Ло.       — Тут слишком много цифр.       — А что еще ты ожидал увидеть на лайнере для богачей?.. — тише ответил Ло. — Для них это нормальные цены.       — Но мы ведь тут все деньги потратим!       — Не кричи так! — громким шепотом приказал детектив. — Делай вид, что для тебя это нормальные цены.       Луффи негодовал: стейк за сто баксов ему покупать еще не приходилось. Однако они уже сидели за столом, и уходить было поздно: так или иначе заказ был сделан.       Команда поддерживала непринужденную светскую беседу, и все, кроме Луффи, наблюдали за царившей вокруг обстановкой: кто еще ужинал прямо сейчас, как гости держали себя на людях, кто работал официантом и прочее-прочее.       — Я хочу в туалет, — шепотом сказал Луффи, склонившись над столом, чтобы никто больше его не услышал.       — Кажется, я видел уборную справа от входа в ресторан. Тебя провести? — спросил Сабо.       — Не нужно! Я быстро, — Луффи поспешно встал и покинул пределы ресторана под сопровождающий взгляд Трафальгара.       — Что такое? Уже переживаешь за него? — с издевкой начал Эйс.       — …Вовсе нет, — спокойно ответил детектив. — Он вернется через пять минут.       Но Луффи не вернулся. Ни через пять минут, ни через десять и не пятнадцать. Трафальгар и остальные разнервничались не на шутку.       — Идите его искать. Я оплачу счет и присоединюсь к вам, — предложил Вандер.       — Я проверю в туалете… — детектив беспокойно встал с места, направляясь к выходу. Эйс едва успевал за ним.       — Я пройдусь по палубе! — кричал он вслед Ло.       Когда Сабо закрыл счет, он первым делом решил проверить их с Трафальгаром 69-ю каюту: может, Луффи стало плохо, и он решил вернуться в номер?       Однако Луффи не было ни в туалете, ни на палубе, ни в каюте. Трое приятелей встретились у того же ресторана спустя двадцать минут.       — Мы проверили туалет, палубу, каюту, и его нигде нет! — Эйс тяжело дышал и переводил дух: видимо, сильно торопился.       — Если с ним что-нибудь случится… — холодным тоном изрек Ло, — миссия будет провалена. Я тут всех нахрен перестреляю.       — Не горячись! — воскликнул журналист, стараясь успокоить напарника. — Мы не проверили еще кучу палуб! Может, в этом туалете была очередь, и он спустился на другой этаж?       — Да, ты прав, — детектив старался не терять самообладание. — Давайте поищем дальше. Я спущусь на восьмую палубу. Проверьте седьмую. На шестой уже находятся каюты, я не думаю, что он забрел туда, — детектив то и дело нервно перекидывал трость из одной руки в другую.       Напарники вновь разошлись. Эйс и Сабо принялись прочесывать седьмой этаж с разных концов, чтобы в итоге встретиться в его центре. Трафальгару в одиночку предстояло обыскать самую сложную палубу — восьмую. Два ресторана, четыре бара, джакузи, СПА, сауна, салон красоты, тренажерный зал, игровая зона — Луффи мог быть где угодно.       «Черт бы все это побрал!.. — отчаянно размышлял Ло, второпях осматривая палубу. — Вот не сидится же ему на одном месте!» — он быстро забежал в бар, оглядел небольшое помещение, извинился и вышел, направившись дальше. — «Или что-то все же случилось?.. Что такого могло случиться, что он ушел с девятого этажа! Даже если в туалете была очередь, прошло уже полчаса, он бы сам мог вернуться в ресторан. Что-то явно произошло… Но что? Думай, Ло, думай, что такого могло случиться? Кто-то позвал его куда-то? А он наивно согласился? Проклятье, я же говорил ему быть осторожным с каждым здесь!» — детектив осмотрел рестораны. — «Сто процентов. Его точно кто-то куда-то заманил. Если бы я был Луффи, кто и чем мог бы меня заманить?.. Стейком подешевле? Он ведь не идиот!» — Ло поинтересовался на ресепшене в СПА и сауне, не приходил ли к ним невысокий черноволосый юноша по имени Гаспорт Д. Луонэ, и, услышав отрицательный ответ, принялся искать дальше.       «Гранд» лайнер, 7-ая палуба, 20:45       Сабо принялся изучать палубу с правой стороны, Эйс пошел с левой. Сперва Портгас наткнулся на ресепшн и отдел по работе с гостями, где они были сегодня днем. Не обнаружив Луффи, полицейский продолжил поиски. В очередном ресторане юноши так же не было, и Эйс решил, что для начала проверит три следовавших друг за другом бара, а после вернется и осмотрит кинотеатр. Осмотрев один бар, он заметил вдалеке напуганного Сабо, который со всех ног бежал ему навстречу. — Эйс! — отчаянно вскрикнул он. — Я нашел его! Он…       Эйс распахнул глаза, а в следующее мгновение бросился навстречу Сабо. — Где? Где ты его нашел?! С ним все в порядке?!       Вандер остановился, тяжело дыша. — Он в порядке, просто… Он там, — журналист указал пальцем себе за спину. — В той стороне палубы…       — Так пошли за ним! Чего ты один прибежал?!       — Он меня не видел, — Сабо утер пот со лба тыльной стороной запястья. — Он в казино… Играет в казино.       — В казино?! В каком еще казино! — воскликнул Эйс. — Стоп… — он ошарашенно взглянул на Сабо.       Тот молча кивнул в ответ. — В «Улье».       Пока Эйс мчался по направлению к казино, Сабо побежал на восьмую палубу в поисках Трафальгара. Довольно быстро отыскав напарника, он, ничего не сказав, утащил его в лифт.       — Мы нашли Луффи, — журналист вновь запыханно дышал. — Эйс побежал к нему, он в порядке, не переживай.       — Где он был?! Я с ним еще поговорю!.. — злобно процедил детектив. — Я ведь предупреждал его!       — Он… Я тебе покажу, ладно? Только не ругайся.       Трафальгар напрягся. Почему Сабо не мог сказать прямо? Что за увиливание от ответа! Значит, это было что-то такое, от чего Ло явно будет не в восторге.       Они вышли на седьмом этаже. Сабо то и дело подгонял Ло, и вскоре они прибежали к шумному заведению с красочной вывеской: «BEEHIVE CASINO».       — Что за черт… — тихим, сдавленным голосом прошептал Ло, неверяще пялясь на вывеску, переливавшуюся всеми возможными цветами. — Это… — он указал пальцем на помещение и взглянул на Сабо.       — …Это Улей. Эйс должен быть внутри вместе с Луффи… Пошли. — И журналист уверенно шагнул ко входу.       Трафальгар поспешил следом, и уже через мгновение двое напарников оказались в логове зверя.
Примечания:
187 Нравится 63 Отзывы 53 В сборник