ID работы: 10154255

R is for Real

Гет
Перевод
R
Завершён
81
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
146 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 56 Отзывы 23 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Примечания:
Было забавно. Сначала. Но время шло, а их вынужденная жизненная ситуация жить, как в обувной коробке и отсутствие уединения быстро начинала раздражать. Дэрил едва касался ее, когда они были в присутствии группы. Легкое прикосновение рук, когда думал, что никто не смотрит или прикосновение к спине для того, чтобы направить куда-нибудь – все, что они могли себе позволить. Время для них двоих было на вес золота. Было странно, потому что это никогда не беспокоило Бет. Она даже не задумывалась об этом, как все жили чуть ли не друг на друге, почти не оставаясь наедине с собой. Когда они жили в тюрьме, у каждого было своё собственное пространство, а прошлой зимой, когда они искали новое место, то вообще жили в машинах или переезжали постоянно из дома в дом, и она не считала это проблемой. Главное – выжить. Она должна быть благодарна за то, что они нашли это место. Церковь. И что им удалось остаться здесь на какое-то время. Но это было не так. Бет была разочарована. У них не было времени и места побыть наедине почти пять дней! И Бет уверена, что отсутствие времени и места беспокоили так же и Дэрила. На самом деле, казалось забавным, что раньше они так много времени проводили вместе, прежде чем наконец выяснили отношения между собой, и теперь, две недели спустя, внезапно не смогли найти место, чтобы побыть наедине даже на две минуты! По началу, она говорила себе, что это нормально. В их первую разлуку Бет скучала по нему очень сильно и это ее немного смущало, потому как, на самом деле, они не так долго находились в дали друг от друга. Возможно, дело было в мире, в котором они теперь жили, что в данный момент Дэрил мог быть опасности. Но ее стало больше беспокоить то, что после двух дней разлуки они заслужили меньше получаса, чтобы просто побыть наедине! К фасаду церкви подъезжала машина, в то время как Бет вместе с Джудит, Карлом, Кэрол и Гленном находились на крыльце. Все начали подходить к вернувшимся членам группы. Бет застенчиво улыбнулась Дэрилу, на что он ответил легким кивком головы. Его рука слегка коснулась ее руки, когда она подошла к нему. Никто из них не вслушивался в слова Рика. Бет и Дэрил обменивались взглядами и застенчивыми улыбками, пока разговор продолжался, и когда Рик протянул руки, чтобы забрать Джудит из рук Бет, отвлекая ее внимание от Дэрила, Бет поймала взгляд Мишон, которая смотрела на них с едва скрываемой усмешкой. От этого Бет покраснела и опустила взгляд. Дэрил ушел первым, невзначай бросив взгляд на Бет, объявив о том, что планирует закончить работу над насестом. Группа начала разбредаться по своим делам, а Бет пошла в сторону насеста. Всего несколько минут спустя Дэрил завернул за угол, не увидев Бет прошел к доскам, начиная тянуться к ним, когда заговорила Бет: — Привет. Дэрил обернул, посмотрев на нее через плечо, останавливаясь. Она стояла, прислонившись спиной к зданию, согнув колено и упираясь ногой в стену. Через секунду Дэрил слегка улыбнулся ей, выпрямившись, когда она приподняла бровь, одарив его озорной улыбкой. — Привет. Стояли, смотрели друг на друга, прежде чем ухмылка Дэрила стала шире, он шагнул к ней, останавливаясь всего в нескольких метрах от нее. Смотрел на нее, закусив губу. Бет посмотрела на него с застенчивой улыбкой на лице, протянула руку, обвивая его шею руками, притягивая к себе, и нежно целуя. Руки Дэрила обхватили ее талию, крепко сжимая бока и яростно целуя. Она встала на цыпочки, в то время как он прижал ее к стене. Его губы жадно прижались к ее губам. Это было восхитительно. И захватывающе. И слишком мало. Потому что всего через несколько мгновений из-за угла церкви вышел Гленн, увидев их, остановился, заставив Дэрила вздрогнуть и быстро отступить. Рик был смущен тем, что прервал их неделю назад, как и все остальные, кто натыкался на них с тех пор. Глен, однако, не чувствовал никакого смущения. Он только фыркнул и покачал головой. — Извините, ребята. Вместо того, чтобы уйти, как они оба на то рассчитывали, он сообщил, что пришел, чтобы помочь переместить доски, и направился к ним, сложив несколько досок друг на друга, пока Бет и Дэрил наблюдали за ним. Глен Обернулся, с усмешкой посмотрев на Дэрила. — Ты же сейчас не занят? Бет увидела, как Дэрил на секунду напрягся, прежде чем взглянуть в ее сторону. Его взгляд был одновременно извиняющим и разочарованным. Он протянул руку, нежно сжав ее ладонь, и направился к Гленну, который продолжал укладывать доски. Бет задержалась всего на несколько секунд, обменявшись разочарованной улыбкой с Дэрилом, молча пообещав ему наверстать упущенное позже. Но никакого «позже» не произошло. Ночью плакала Джудит из-за прорезавшихся зубиков. И вместо того, чтобы быть со своим отцом, она настаивала на том, что ей нужна именно Бет. На следующий день Дэрил и Гленн продолжали работать на насесте, а Бет большую часть дня готовила, убиралась и дремала, не спав всю ночь с младенцем. А позже, когда Дэрилу не было назначено дежурства, они вдвоем (в конце концов!) провели время с группой в церкви, после того как попытки побыть наедине потерпели неудачу. Их первая попытка занять кабинет показала, что Гленн и Мэгги уже имели ту же идею и заявили, что комната принадлежит им на ночь. Они вдвоем не были так смущены, как Дэрил и Бет. Потом они пошли на кухню, единственную комнату, которую в то время никто не занимал. Дэрил закрыл за собой дверь, Бет села на край стойки. — Как всегда везде кто-то есть. Дэрил невесело улыбнулся, проходя мимо нее и распахивая дверь шкафа. — Еды почти не осталось. Скоро будет еще одна вылазка. Бет закатила глаза, потянувшись и схватив его за воротник — Только вернулся и уже говоришь о том, чтобы снова уйти? Дэрил повернулся к ней, позволяя обнять себя и прижаться губами в коротком сладком поцелуе. — Как дела у маленькой поганки? — Хорошо. Рик сумел отвлечь ее сегодня вечером. Дэрил кивнул. — Хорошо. — Хорошо? - улыбнулась Бет. — Ммм. Улыбка Бет стала еще шире, когда Дэрил сам улыбнулся. Схватив его за лацканы куртки, притянула так, чтобы он оказался между ее разведенных бедер.Скользнула руками вверх по его груди, обвивая его шею руками, и притягивая к себе для поцелуя. На этот раз, они продвинулись немного дальше, неспешные поцелуи в течение нескольких минут, его руки успели коснуться ее щек, скользнуть в ее волосы, потом обратно к плечам. Бет чувствовала, что ей становилось все жарче, она смело обхватила ногами его поясницу, вздохнув в его губы. Знакомое желание охватило ее. Сердцебиение участилось, когда она почувствовала, как пальцы Дэрила скользят по ее спине и неуверенно прижимают ближе. Было странно то, как он иногда сдерживался, редко инициируя что-либо из их интимных моментов, по сравнению со страстью, с которой он отвечал. Его руки то сжимали до боли, то неуверенно притрагивались, губы иногда были нерешительными, осторожными, а иногда голодными и отчаянными. На этот раз, Дэрил полностью потерялся в дымке страстных поцелуев и объятий, и это только усложнило ситуацию, когда дверь внезапно распахнулась. Кэрол и Боб вошли в комнату. Они не могли быстро оторваться друг от друга. Ноги Бет все еще крепко обнимали Дэрила, а это означало, что хотя он и дернулся, он все еще был захвачен ее объятиями. В отличии от Гленна, Боб и Кэрол почувствовали себя неловко и извинились за вторжение. Кэрол, будучи хорошим другом Дэрилу, подмигнула ему, проходя мимо них, пока они с Бет неуклюже и смущенно отделялись друг от друга. После этого они сдались и вернулись в общую комнату, чтобы присоединиться к остальным. А на четвертый день пошел дождь. Ледяной дождь означал, что несмотря на то, что они оба были свободны в течение дня, вынуждены были оставаться в помещении вместе со всеми. Мягко говоря Бет была разочарована. Сразу после обеда не выдержала, схватила Дэрила за руку, пока они стояли в комнате, слушая, что говорил Боб группе, потащила его из комнаты в коридор, через боковую дверь под дождь. Было холоднее, чем она ожидала. — Что ты делаешь? Бет улыбнулась и пожала плечами, встав на цыпочки, чтобы поцеловать его. Она почувствовала, как он захихикал, обхватив ее лицо руками. Бет решила, что это было верное решение, кто еще будет бродить под этим ледяным дождем. Но она ошибалась. Всего через несколько секунд после поцелуя Бет отступила, дрожа и хихикая. — Так холодно! Повернувшись в сторону, увидела Мишон, которая будучи на дежурстве пришла на звук хлопающей двери. Она широко улыбнулась Дэрилу, приподняв брови, и Бет услышала, как Дэрил раздраженно выдохнул. Очень скоро они вернулись внутрь. План провалился, отчасти потому, что на улице было совсем холодно. Когда-то им было просто неловко, что их все находили, а теперь это еще и жутко раздражало. Но что Бет еще больше раздражало так это то, что они с Дэрилом вообще не разговаривали около пяти дней, по крайней мере не так, как когда они были только вдвоем. На пятый день, когда Дэрил закончил работу на насесте, Бет провела большую часть дня заботясь о Джудит, в то же время пытаясь найти решение головоломки "обувной коробкой". ххх Дэрил улыбнулся про себя, взглянув на Бет, которая лежала, положив голову ему на колени. Она читала одну из книг, которые принесли с вылазки. Наконец-то они остались одни. Прерывания их уединения и дразнящие взгляды группы становились утомительными, и хотя Бет, казалось, это не трогало, лично его это сильно раздражало. Но он был благодарен за то, что никто не делал никаких замечаний по этому поводу. Это было личное. И кроме краткого разговора с Мэгги, двумя неделями ранее, не собирался ни с кем это обсуждать. Это не их дело. Дэрил положил руку на лоб Бет, большим пальцем нежно убрав прядь волос, заставив ее откинуть голову назад и улыбнуться. Дэрил улыбнулся в ответ, прислонившись головой к стене. — Не думала, что мы когда-нибудь обретем покой, - заметила Бет, уткнувшись в книгу. — Хм. — Это раздражает, да? Дэрил почувствовал, как улыбка тронула его губы, большой палец нежно ласкал ее лоб. — Ты так не думаешь? Дэрил пожал плечами, хотя «да» и «раздражает» не совсем точно выражало его чувства. Двое на мгновение замолчали, единственный звук, наполнявший воздух – мягкое царапанье, переворачиваемых страниц книги. Через некоторое время Бет снова заговорила: — Насест готов? — Ммм, закончил. — Думала, ты строишь его для лучшего наблюдения на дежурстве, - имея в виду, что сейчас он должен быть там наверху, а не здесь с ней, если в этом и заключалась цель новой постройки. — Идет дождь. Снова наступила тишина. Бет перевернула другую страницу. — Нужно что-то с этим придумать. — Например? Бет пожала плечами, не отрывая глаз от страницы книги. — Сделай крышу. Дэрил обдумывал предложение минуту, прежде чем его брови нахмурились, поскольку он начал подозревать, о чем она говорит. — Ты имеешь в виду, что так люди не смогут увидеть? Сначала она молчала, но Дэрилу показалось, что он заметил улыбку на ее губах. — Не только ходячие могут быть угрозой. Дэрил почувствовал, как улыбка растянулась и на его губах, посмотрел на нее, и теперь ясно смог увидеть маленькую ухмылку на ее лице. Бет приподняла бровь, ухмылка превратилась в озорную улыбку, Дэрил весело вздохнул, покачав головой. Он не ответил, и Бет не стала вдаваться в подробности, вернув внимание к книге. Посидели там некоторое время, тишина была удобной, нарушаемая только звуком переворачиваемых страниц. Впервые, за несколько дней, Дэрил чувствовал, что возвращается в церковь довольным и расслабленным, веки стали тяжелеть, когда Бет снова заговорила. — Давай потренируемся завтра? — Не могу. — Почему? — Надо поработать. Бет откинула голову назад и вопросительно нахмурилась, глядя на него. — Мне нужно больше древесины, - пожал плечами Дэрил. Секунду он выглядел смущенным под ее пристальным взглядом, прежде чем на ее лице появилось понимание. Бет вопросительно склонила голову набок, а затем, когда он кивнул, на ее лице расплылась медленная улыбка. — Это не займет много времени.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.