ID работы: 10154255

R is for Real

Гет
Перевод
R
Завершён
81
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
146 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 56 Отзывы 23 В сборник Скачать

2

Настройки текста
Примечания:
— Это сильно беспокоит Дэрила. — Все уже и так это поняли. — Не смешно, Мэгги, - Бет бросила взгляд на сестру, лежащую на спальном мешке. — Здесь невозможно уединиться. — Расслабься, - усмехнулась Мэгги, игриво толкнув Бет ногой. - Они просто считают это милым, вот и все – Дэрил, пожирающий девушку глазами, достаточно редкое явление, - засмеялась Мэгги. Бет надеялась, что сестра подскажет, что делать с этим всем, даст какой-нибудь совет. Конечно, для них всех это было забавной игрой, но для Дэрила и Бет каждый момент наедине, который они пытались заполучить, был очень важен. Они начинали нервничать. — Ты можешь с ними поговорить? Сказать им, я не знаю, чтобы они стучали, прежде чем врываться куда-то. — Почему бы тебе просто не вешать резинку на ручку двери? — Я серьезно, - сказала Бет, пытаясь скрыть улыбку на лице. — Например, Гленн, когда нас прерывает, просто продолжает идти по своим делам. Мэгги засмеялась, качая головой: — Я поняла, не Дэрил больше расстроен, а ты. Бет почувствовала, как начинает краснеть и отвела взгляд, ощутив на себе изучающий взгляд сестры. — У вас уже был секс? — Мэгги! — Что? Я же рассказываю о нас с Гленном, - нахмурилась она. — Это другое. Гленну все равно, если ты будешь об этом мне рассказывать, - отвернулась Бет. — Ну так что? - с интересом спросила Мэгги. — Если бы мы этим занимались, то все бы уже об этом знали, - Бет бросила взгляд на другой конец комнаты, где находились некоторые члены группы. Мэгги слегка усмехнулась, услышав скрытое раздражение в ее голосе. Внезапно, игривое поддразнивание сменилось на серьезность. — Просто будь осторожна, - сказала Мэгги, склонив голову на бок. Бет нахмурилась, взглянув на нее. — Я думала, ты не против? - непонимающе спросила Бет. Мэгги слегка улыбнулась, закатив глаза — Я имею в виду, будь ОСТОРОЖНА, - когда Бет не ответила, Мэгги покачала головой. - То есть защита, Бет. — Ааа, да, - Бет закусила губу, пытаясь сдержать улыбку, потому как от мыслей зайти с Дэрилом дальше, кружилась голова. — Тебе дать? - Мэгги схватила свой рюкзак, порывшись немного внутри, несмотря на слабые протесты Бет, вытащила коробку, которую Бет узнала; призервативы были найдены несколько недель назад на вылазке, в которой она участвовала, в тот день они с Дэрилом впервые поцеловались. Бет с любопытством отметила, что коробка была открыта, и задалась вопросом, когда и где Мэгги и Гленну удается найти место, чтобы заняться сексом, когда они с Дэрилом едва могут закончить поцелуй. Мэгги вытащила два презерватива, наклонилась, протягивая их ей. Бет казалось, что весь мир это видит. Она поспешно вырвала призервативы из рук Мэгги, бросив быстрый взгляд в сторону остальных людей в комнате, чтобы убедиться, что никто ничего не видит. — Видимо, точно нужны, - хихикнула Мэгги. Бет бросила злой взгляд на Мэгги, который еще больше ее развеселил. Мэгги легла на свой спальный мешок, положив руки за голову, и дразняще ей улыбнулась: — Наслаждайся. В ответ Бет бросила в нее свитер. ххх Бет с любопытством смотрела на Дэрила, который вытащив нож из ствола дерева, направлялся к ней. — Не хочешь проверить? - Бет указала на маленькую хижину, которая привлекала ее внимание. Это было маленькое, квадратное сооружение, внутри не было ничего, кроме шаткого старого стула, граблей и кучи старых засохших листьев на полу. — Ничего интересного, уже смотрели с Риком, держи, - Дэрил протянул ей нож и отступил, встав сбоку. Бет подняла нож, прицелилась, прикусив губу. Дэрил слегка улыбнулся. Ему нравилось наблюдать за сосредоточенной Бет. Бет отвела нож назад, прежде чем метнуть его. Не так мощно, как Дэрилу хотелось бы, но достаточно, чтобы вонзить лезвие в ствол дерева, и не слишком далеко от цели, которую он поставил. Он был доволен результатом, но знал, что ей необходимо накачать руки, прежде чем она сможет нанести мощный удар. Дэрил видел, что Бет была разочарована, о чем свидетельствовало легкое опускание плеч. Проходя мимо нее к дерева, сжал ее плечо, когда возвращался, то у нее все еще было разочарованное выражение лица. Дэрил хотел поцеловать ее, но сдержался. — У тебя хорошо получается. — Мне больше нравится арбалет. — Лучше научиться этому. Ты же не сможешь натянуть тетиву, - говорил Дэрил, подкидывая нож в руках. Бет кивнула в знак согласия. — Мне нужно начать заниматься спортом. — Думаю, да. Бет подняла на него взгляд, смотря тем самым застенчивым выражением лица, которое появлялось перед тем, как она хотела его поцеловать. Он еще не привык к тому, кем они стали. Однако, теперь он знал, чего она хочет, и что собирается сделать. Только на этот раз, казалось, он неправильно ее понял, потому как Бет застенчиво опустила взгляд, затем посмотрела на него с ожиданием. Дэрил повертел в руках нож, немного сбитый с толку ее взглядом. — Ты можешь целовать меня, когда хочешь. Это одно из преимуществ быть парой, - улыбнулась Бет, приподняв бровь. Дэрил секунду смотрел на нее, потом снова взглянул на нож. Отвернулся к дереву, поднял нож и метнул прямо в цель. — Хвастаешься, - тихонько хмыкнула Бет, шагнув мимо него к дереву достать нож. Но Бет не успела сделать и несколько шагов, как Дэрил поймал ее за шею, притянув к себе. Легкий звук удивления вырвался из нее, когда их губы встретились. Целовал ее с жадностью. Дэрил чувствовал, как она изо всех сил старается не отставать, очевидно, застигнутая врасплох, но вскоре она ответила на поцелуй с тем же рвением. Ее руки потянулись вверх, одна рука скользнула к его волосам, хватая и дергая, в то время как другая держала его за плечо. Бет вздохнула, прижимаясь к нему ближе, Дэрил ощутил, как ему стало теплее, когда их губы слились вместе. Дэрил протянул руку, обхватив ее лицо ладонью, другая рука запуталась в ее волосах, услышал тихий стон, от которого сердце забилось быстрее, сжал сильнее, заставляя ее слегка отшатнуться. Почувствовал, как одна из ее рук отпускает его, а другая все еще в его волосах. Бет попятилась, находя опору в виде дерева. Дэрил прижал Бет ближе, благодарный, за возможность упереться во что-нибудь твердое. Бет ахнула ему в губы, схватив его за воротник куртки, слегка приподнимаясь и прижимаясь к нему. Дэрил мог чувствовать, как его контроль ускользает, руки повсюду трогают ее. Лицо, плечи, бедра. Она позволила его колену проскользнуть между ее ног, тем самым прижаться ближе. Поза интимная. Бет снова застонал ему в рот. Теперь острее. Слишком. Дэрил резко прервал поцелуй, прислонившись к ее лбу. Дыхание прерывистое, а сердце все еще колотится. Слышал, как Бет изо всех сил пытается успокоить собственное дыхание. Взгляд был туманным, когда она посмотрела на него, глаза опустились на его губы, явно желая продолжать. Некоторое время они стояли так, и только звук их дыхания заполнял небольшое пространство между ними, прежде чем Бет робко улыбнулась. Продолжая улыбаться, она закусила губу, наклонившись ближе, чтобы коснуться его носа, заставляя Дэрила бороться с собственной улыбкой. — Не стоит этого делать здесь, - сказал он, неохотно отстраняясь, добавив. - Ходоки. Бет кивнула, посмотрев вниз, провела руками по своей одежде, разглаживая ее. Ее лоб слегка нахмурился, когда она посмотрела через его плечо, а затем на ее губах заиграла легкая улыбка. — Что такое? - не понимающе спросил Дэрил. Бет встретилась с ним взглядом, и ее улыбка стала еще шире, кивнула через его плечо: — А там? Дэрил нахмурился, обернувшись. Она указывала на лачугу. Он почувствовал, как снова тронулась улыбка на лице, когда смотрел на маленькое строение недалеко от них. Его впечатлило и позабавило бесстыдство Бет. Она выжидающе приподняла бровь. Дэрил улыбнулся. ххх Бет ахнула, захваченная туманом страсти и похоти. Руки отчаянно сжались, а губы двинулись на встречу друг к другу. Двинулись медленнее, спокойнее, но быстро набрали темп, и вернулись к той точке, где их остановил Дэрил. Грубое дерево двери царапало ее затылок, когда Дэрил сильно прижимался к ней, но Бет обнаружила, что это только добавляет острых ощущений. Переполняет страсть, с которой он целовал и касался ее. Это был первый раз, когда он ТАК целовал ее, первый раз, когда позволил зайти им настолько далеко, потеряв себя. Бет застонала ему в рот, больше не смущаясь своих стонов, его губы оторвались от ее губ и нашли ее шею. Бет прикусила губу, склонив голову набок. Он начал посасывать, а затем покусывать мягкую плоть, еще один одобрительный звук вырвался из нее, Дэрил рыкнул ей в шею. Бет схватила его за плечи, подталкивая назад. Они чуть не споткнулись, пока не достигли того, чего она хотела. Маленький деревянный стул. Заставив его сесть, она оседлала его колени. Стул скрипел и раскачивался под ними. Даже в полумраке комнаты, она могла видеть, как глаза Дэрила потемнели. Бет снова захватила его губы, чувствуя себя намного смелее и ничего не стесняясь, чего она никогда ни с кем не ощущала. Бет почувствовала, как одна рука сильнее сжала ее бедро, в то время как другая проскользнула по спине, притягивая ближе. Ее сердце колотилось в груди, а сама она задыхалась от ощущений, вкуса и прикосновений, когда прижималась к его бедрам. Бет почувствовала, как у Дэрила перехватило дыхание, и он сильнее сжал хватку на ее бедрах, в ответ на ее движения. Стул снова заскрипел, когда она сильнее прижалась к нему. Бет слегка отстранилась, прижимаясь губами к его губам, интенсивность несколько снизилась, когда она сосредоточилась на том, что делала. Руки отпустили его волосы и потянулись к молнии куртки. Дэрил отстранился, глядя на нее. Бет откинулась немного назад, прижавшись лбом к его лбу, отвечая на вопрос, который она могла видеть в его глазах. Он колебался всего секунду, прежде чем наклониться вперед, и помочь ей снять с него куртку. Так было лучше. Теперь между ними была только его рубашка. Воспользовавшись этим, снова поцеловала его, проведя руками по груди, по голой коже шеи. Дэрил провел руками по ее спине и вверх по бокам, крепко обнимая ее. Бет вспомнила, как ей понравилось, когда он при поцелуях прикусывал ее губы, и сделала так же. Прикусила его губу. Она почувствовала его улыбку на своих губах и предположила, что ему тоже это понравилось. Бет ощутила, как его руки бегают вверх и вниз по ее бокам, но из-за куртки не могла в полной мере насладиться его касаниями. Расстегнула и скинула куртку, позволяя ей упасть на пол. Бет казалось, что ее тело пылает под его руками. Руки скользили по талии, спине, тщательнее исследуя ее. Только легкая ткань свитера отделяла их. Бет услышала, как еще один звук вырвался из нее, когда его губы перешли на ее шею, вылизывая впадины, и затем прижимаясь поцелуем сбоку, под подбородком. Стул скрипнул в третий раз. — Стул, - пробормотал Дэрил ей в шею, впервые с тех пор, как они вошли внутрь. Бет кивнула, крепко схватив его за плечи, встав, и потянув за собой. Они легли на пол, в кучу засохших старых листьев. Дэрил выдохнул ей в шею: — Бет... Он со всей страстью отвечал на ее поцелуй, полностью захваченный тем, как они соприкасались друг с другом, как их губы шевелились вместе, а руки блуждали друг по другу. Их тела отчаянно жаждали большего. Бет застонала ему в рот, почувствовав, как он скользит под ткань ее свитера. Грубая кожа руки терлась о ее живот. Чувствуя, как теряет контроль от его прикосновений, потянулась к подолу его рубашки. Потянув вверх, просунула руки под его рубашку, дотронувшись до кожи живота, завела руки за спину, провела руками вверх и вниз по коже спины. Дэрил резко прервал поцелуй. Внезапность остановила ее. Они так и лежали, глядя друг на друга, пытаясь отдышаться. Дэрил сглотнул, закрыв глаза, и Бет подумала, что он немного расслабился, когда ее руки скользнули от его спины к его бокам. Она закусила губу, почувствовав странное и внезапное изменение атмосферы в комнате, когда попыталась встретиться с ним взглядом. — Что такое? Секунду, Дэрил смотрел на нее неуверенным взглядом, прежде чем одарить ее легкой улыбкой, слегка покачав головой. — Ничего. Бет нахмурилась, чувствуя, что он что-то недоговаривает. Прикоснулась к его шее, нежно погладив его. — Ты нервничаешь? Обещаю быть аккуратной, - сказала Бет слегка поддразнивающим тоном, пытаясь снять внезапное напряжение, которое, казалось, обрушилось на них. Дэрил усмехнулся, покачав головой: — Я не нервничаю. Бет улыбнулась, радуясь тому, что он, казалось, расслабился, пожав плечами сообщила: — В любом случае, нечего переживать. Мне не с чем сравнивать. Ее слова произвели на него противоположный эффект. Дэрил пристально смотрел на нее, обдумывая то, что она сейчас сказала. — Ты никогда не... Бет захотелось забрать свои слова обратно. Дэрил внимательно смотрел на нее и она неохотно кивнула головой, подтверждая. Он закусил губу, закрыв глаза. Его подбородок на секунду склонился вниз, прежде чем он поднял глаза, осматривая комнату, в которой они находились. — Дэрил? Он посмотрел на нее, а затем откашлялся, вытащив руку из-под ее свитера, положив ее на половицы, чтобы больше не прижиматься к ней так сильно. — Извини… я думал... ты хочешь… Бет застенчиво кивнула: — Я хочу. Дэрил отвел взгляд, а потом снова взглянул на нее. — Мы должны вернуться. Как быстро все может превратиться из прекрасного в ужасное. Дэрил начал подниматься с нее. Он все еще внимательно смотрел на нее, но затем одарил ее той легкой улыбкой, которую она любила, и наклонился, поцеловав ее мягко и медленно, без той страсти, что была минуту назад, но с той же любовью и теплотой, к которой она привыкла в последние две недели. Бет прикусила нижнюю губу, когда он отстранился. Дэрил смотрел на нее секунду, а потом нежно поцеловал ее в лоб. Этот поцелуй одновременно успокаивал и сбивал с толку. Дэрил скатился с нее, поднялся на ноги, протянув ей руку. Бет посмотрела на него, позволив поднять ее на ноги. Затем он поднял их куртки, протянув Бет ее куртку. Она нерешительно посмотрела на него, не уверенная, должна ли она чувствовать себя отвергнутой. Его нежные прикосновения, когда он проводил рукой по ее спине, выводя ее из халупы, озадачивали. Некоторое время, возвращаясь в церковь, они шли молча. Но вдруг Бет остановилась, заставив и его остановиться. Нахмурилась, посмотрев на него. Дэрил ответил ей взглядом, но его выражение лица не о чем не говорило. Бет поджала губы, взглянув вперед в том направлении, в котором они шли, затем снова на него. — Еще есть время до темноты. Дэрил нерешительно посмотрел на нее: — Время для чего? — Тренировка, - Бет видела, как он заметно расслабился при этом слове. Посмотрел на нее, потом в сторону церкви, затем осмотрел поляну, прежде чем снова посмотреть на нее. Дэрил кивнул. Осторожно взяв ее за руку, повел к ближайшему удобному месту, достав бандану из заднего кармана. — Дэрил. Он встретился с ней взглядом. Бет посмотрела на него сбитая с толку его поведением, тем, как он отстранился от нее. Но Дэрил нежно поцеловал ее и отступил, когда она начала отвечать. Поднял бандану, указав на нее: — Нужно повесить. А затем ушел к ближайшему дереву, оставив ее стоять там в полном замешательстве.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.