Все средства хороши

Перевод
NC-17
Завершён
517
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
150 страниц, 54 105 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
517 Нравится 32 Отзывы 224 В сборник

Глава 11

Настройки
Первое, что нужно было сделать – это показать Питеру, что Стайлза правда всё устраивает. А значит нужно вести себя так, как будто ничего не произошло. Он проводит всё воскресенье в квартире Хейлов вместе с Дереком, но Питер за это время так и не показался. Ну, ничего. В понедельник утром он отправляется на работу и ждет где-то до обеда, прежде чем подняться в юридический отдел. У Питера уже появилась новая секретарша. Стайлз улыбнулся ей и сказал, что ему нужно передать ее начальнику кое-что из отдела разработок.        Питер настораживается, когда видит Стайлза в дверях, но парень сразу же переходит к делу: — У меня есть полчаса, и я очень хочу потрахаться. Давай по-быстренькому?        Питер сразу же расслабляется, сверяется с часами и говорит: — У меня семь минут.        — У-у, вызов принят, — говорит Стайлз и затягивает мужчину в поцелуй.        Они управляются за четыре с половиной минуты. Стайлз доволен, потому что у него осталась лишняя пара минут, чтобы прийти в себя. Питер только закатил глаза, когда он сказал об этом вслух.        Пока Стайлз одевался, он решил, наконец, поднять ту самую тему про финансовые махинации. — Слушай, мне надо поговорить с тобой кое о чем по поводу компании. Это касается подозрительных финансовых операций, которые заметила Сатоми. Во сколько ты сегодня заканчиваешь?        — Надеюсь, в половину шестого. Правда, в шесть у меня еще одна встреча.        — Ладно, поговорим в машине. Все равно эта тема не для чужих ушей.        — Хорошо, — говорит Питер, уже вернувшись к работе.        — Отлично, — Стайлз проводит рукой по волосам и добавляет: — Тогда до встречи, — и быстро покидает кабинет.        Большую часть дня он приводил в порядок имеющиеся у него данные, так как знал, что Питер будет более благосклонен, если он сможет быстро и ясно изложить ему свою точку зрения.        Он подходит к машине за несколько минут раньше Питера и болтает с его водителем. Приятный парень. Стайлз поделился с ним, что он умирает с голоду, на что водитель поведал ему, что Питер, скорее всего, тоже, но так как у его начальника не так уж много времени, то они наверняка возьмут еду, прямо не выходя из машины.        Он оказывается прав на все сто процентов. Питер подходит и говорит водителю: — Давай перекусим на машине, — и садится назад. Стайлз следует за ним. — Что ты там хотел мне рассказать?        — Сатоми беспокоит, что предварительные отчеты о продажах не совпадают с квартальными, — говорит Стайлз, Питер нахмурился. — Есть несколько проектов, которые, как ей сказали, очень хорошо продаются, но теперь, когда она увидела сами отчеты, они оказались едва ли не самыми убыточными. Я подумал, что это может быть связано с резким спадом доходов компании. У Дженнифер не было бы шанса вытеснить Девкалиона, если бы дела компании шли хорошо, верно?        — Да, это было бы намного, намного сложнее, — говорит Питер, нахмурившись еще сильнее. — Кали просматривает все отчеты, прежде чем они отправляются к руководителям отделов. В теории, она могла бы раскидать все деньги по фондам, либо вообще забрать их себе, и никто бы даже не заметил.        — Но я не знаю, как это доказать, потому что все отчеты о продажах совпадают. Я запросил их непосредственно у компаний, к которым у Сатоми были вопросы.        — Мм... Ими тоже могли манипулировать. Мне нужно сделать пару звонков, — Питер поднимает глаза, когда они подъезжают к окошку заказов. — Ты что-нибудь будешь?        — Я уже сказал Сэму.        Питер фыркнул. У него зазвонил телефон. Он посмотрел на экран. — Господи, — пробормотал он, закатив глаза. — Это Дженнифер. Сиди тихо, — добавил он и включил громкую связь, удивив этим Стайлза. — Питер Хейл, слушаю.        — Мистер Хейл, — ядовито-сладким голосом говорит Дженнифер. — Я хотела поговорить с вами об открытии благотворительного фонда "Хейл Энтерпрайзис".        — Мм... Звучит неплохо, если предположить, что в данный момент мы вполне можем себе это позволить. Прибыль сейчас падает. Ты уже обсудила это с Кали?        — Конечно. Я представлю эту идею совету директоров на заседании в следующем месяце. Я подумываю поручить это дело Лоре. Она уже и так активно занимается благотворительностью, не так ли? Я просто хотела у тебя узнать, будет ли ей это интересно?        — Определенно. Хотя ее благотворительная деятельность на данный момент направлена более точечно. Возможно, придется расширить ее взгляды. Но я даю свое согласие, чтобы ты с ней поговорила насчет этого.        — Разве ты не хочешь сам поговорить с ней? Она же твоя племянница и все такое. Я не хочу, чтобы ты думал, будто я пытаюсь завоевать ее расположение.        Питер вздохнул. Он отвлекается, когда перегородка раздвигается и водитель протягивает ему несколько пакетов с едой. — Дженнифер. Я ужинаю, у меня встреча меньше чем через полчаса, так что буду максимально краток и вежлив. Я всё знаю, и мне всё равно. Ты хочешь привлечь на свою сторону моих племянников, чтобы они проголосовали за тебя в качестве генерального директора. Ладно. Мы с Девкалионом никогда не были лучшими друзьями. Отбери у него компанию. Мне абсолютно всё равно. Хочешь уволить меня, увольняй. Через час я уже найду себе новую работу. У меня на уме уже десяток компаний, готовых принять меня, как только я переступлю порог офиса, возможно, даже с лучшей зарплатой. Я начал работать в корпорации Хейл, чтобы доказать свою состоятельность отцу, который, как ты помнишь, умер четыре года назад. Так что давай, Дженнифер, дерзай, переиграй Девкалиона, назначь Лору ответственной за благотворительный фонд, но я прошу тебя, перестань уже тратить мое время и пытаться играть со мной. Мне. Всё. Рав-но, — он бросает трубку и отбрасывает телефон на сиденье. Стайлз рассмеялся. — Что, слишком?        — Да не, как раз. Ты правда готов работать на другую компанию?        — Я бы и на Джерарда Арджента работал, если бы он предложил мне хорошую зарплату. У меня нет причин хранить верность корпорации Хейл. Мои родственники – просто огромный мешок с дерьмом разного сорта.        — Истину глаголешь, — говорит Стайлз. Теперь телефон зазвонил у него. Он посмотрел на экран. Дженнифер. — Не буду брать.        — Ответь, поржём, — посоветовал ему Питер с набитым ртом.        Стайлз берет трубку и включает громкую связь. — Добрый вечер, мисс Блейк, чем обязан?        — Можешь передать Дереку, что я получила разрешение на благотворительный фонд для Лоры. Она должна будет позвонить в мой офис и договориться о встрече со мной, чтобы обсудить все детали.        — О, круто. Он будет очень рад. Что-то еще?        — Питер что-то замышляет. В течение нескольких дней будь рядом с Дереком настолько близко, насколько это возможно. Позвони Сатоми и скажи, что заболел. Я позабочусь о том, чтобы тебя не трогали.        — У тебя есть какие-то предположения?        — Пока нет. Возможно, это даже не будет касаться Дерека. Скорее всего, его действия будут направлены на других членов совета. Но я хочу перестраховаться. Я хочу, чтобы Дерек был от него как можно дальше. Надо начать настраивать его против Девкалиона.        — Он уже его ненавидит. Он ведь вышвырнул его маму из компании.        — Отлично. Пусть не забывает об этом, — на этом Дженнифер положила трубку.        Стайлз все еще смотрел на экран телефона. — Ну, ты точно не переборщил, потому что она явно не поверила, что тебе всё равно.        — Да, но зато она поверила, что я с легкостью готов уйти работать к конкурентам, и это ее обеспокоило, — Питер уже съел половину своего гамбургера. — Она знает, что некоторым членам совета очень не хотелось бы, чтобы я ушел к конкурентам. Если они узнают, что она собирается уволить меня, если ее выберут генеральным директором, они могут поменять свое мнение и не отдать за нее свои голоса.        — Понятно, — Стайлз принимается за свой бургер. — Кажется, у нас не осталось времени, — задумчиво произнес он, когда лимузин подъехал к его дому.        — К сожалению, нет.        — Хочешь, пришлю тебе нюдесы? — подмигивает ему Стайлз.        — У меня встреча, — напоминает ему Питер.        — Ты не сказал "нет".        — Иди уже, Стайлз, — выгоняет его Питер, и Стайлз со смехом повинуется. Он дожидается пяти минут седьмого, чтобы Питер точно был на встрече, прежде чем начать отсылать ему фотки.         ~ ~ ~ ~         — Мне кажется, Дженнифер даже не напрягается, — говорит Дерек, они со Стайлзом созвонились по скайпу. — Ну, ладно, скажешь ты Сатоми, что ты заболел, чтобы ты мог проследить, чтобы Питер... не знаю... не попытался промыть мне мозги. Но что ты скажешь мне? Я знаю, что у тебя есть работа. Я не должен узнать обо всех ваших махинациях, так что...        — Ну, если отмести намерения Дженнифер, поскольку она, видимо, не подумала об этом, то тебе я тоже решил сказать, что заболел, — Стайлз изобразил фальшивый громкий драматичный кашель. — Мне так плохо, Дерек. Утешь меня. Напои куриным супчиком.        Дерек рассмеялся. — Я могу, если хочешь.        — Я, конечно, не против, но на самом деле я хотел у тебя спросить... — у Стайлза запершило в горле от волнения. — Как ты относишься к тому, чтобы поужинать завтра с моим папой? Там еще будут мой брат Скотт и его жена, вот я и подумал... Я уже познакомился с твоей семьей... и мои ведут себя куда более прилично...        — С удовольствием, — говорит Дерек, надеясь, что через экран было не так сильно заметно, как он покраснел. — Мне нужно будет что-то принести с собой?        — Папа хочет пожарить стейки, но, может, ты принесешь какой-нибудь десерт? Самый верный путь к сердцу моего папы – это угостить его чем-то, что ему нельзя.        — Хорошо, я понял, — сквозь смех сказал Дерек. — Замечательно. Мне за тобой заехать?        — Да. Обычно я езжу на автобусе, так как на велосипеде слишком далеко, так что если тебе не трудно, то было бы здорово. В два часа?        — Договорились. До встречи, — Дерек закрывает скайп и отправляется на кухню, думая, что бы ему такого приготовить на десерт. У него есть парочка рецептов в запасе, но ему хотелось приготовить что-нибудь особенное. В принципе, с крем-брюле практически невозможно ошибиться. Кроме того, у него есть все ингредиенты для него. Он может сделать смесь сейчас, поставить на ночь в холодильник и сделать заправку утром, перед тем как забрать Стайлза.        Он как раз разливал смесь по формочкам, когда на кухню зашел Питер. — Вкусно пахнет. Что готовишь?        — Десерт для завтрашнего ужина с семьей Стайлза.        Питер снимает галстук и на минуту задумывается. — Он сказал тебе...        — Что вы с ним спите? Да, сказал. Я не против.        Питер несколько расслабляется, открывает холодильник и достает оттуда пиво. — Отлично.        Дерек думал, что еще сказать, пока Питер шел за открывашкой. — Не хочешь поговорить об этом?        Лицо Питера выражало смесь настороженности и искреннего волнения или даже смущения. — Хочу ли я поговорить о том, что я... сплю с твоим парнем?        — Да.        — Нет. Пожалуй, откажусь.        — Как хочешь. Хотя, должен заметить, в последнее время ты выглядишь счастливым. Ну, знаешь... Видимо, тебе давно уже нужно было снять напряжение.        — Видимо, — Питер с характерным щелчком открыл пиво. — Я буду у себя, — говорит он и ретируется с кухни. Дерек покачал головой и вернулся к своим делам.        Дерек встал рано утром следующего дня. Он нервничал, хоть и не хотел признавать этого. Он заканчивает приготовление десерта, принимает душ, даже бреется. Осталось только решить, что надеть. Он жует нижнюю губу, глядя в шкаф, в котором были одни футболки, джинсы да штаны для йоги. Лоры не было дома, но тут ему вспомнились слова Стайлза о том, что Питер увлекается модой. Он решил, что стоит попробовать, и постучал в дверь кабинета Питера.        — Можно мне одолжить у тебя что-нибудь из одежды?        — Из моего гардероба тебе ничего не подойдет, — говорит Питер, даже не оторвавшись от ноутбука.        Дерек вздохнул. Он прекрасно знает, что ему не подойдут вещи Питера, но не мог же он просто подойти и сказать: "Стайлз считает, что ты – знаток моды, поэтому подскажи мне, как одеться". Это было бы слишком резко.        — Знаю, но мне нечего надеть.        Услышав его слова, Питер наконец посмотрел на него. — Во сколько ты забираешь Стайлза?        Дерек посмотрел на часы. — Э-э... через сорок пять минут.        — Слишком мало времени, — Питер снова отворачивается к ноутбуку.        — Не верю. Если бы ты сейчас позвонил консъержу и сказал, что тебе нужен такой-то такой-то костюм такого-то размера через тридцать минут, то его привезли бы незамедлительно и еще осталось бы пять минут.        — Ты прав, но нужен ли тебе именно костюм? Это официальное мероприятие?        — Э-э... нет, Стайлз сказал, что его папа хочет пожарить стейки...        Питер начал потирать переносицу так, будто у него началась мигрень. — Тогда надень темно-зеленую рубашку Henley и синие джинсы. Это будет вполне приемлимо для пикника с родственниками твоего парня. Всё, иди. Я работаю.        Дерек покачал головой, но подчинился и оделся так, как ему посоветовали. Меньше чем через час он уже был у дверей квартиры Стайлза. К его большому облегчению, Стайлз тоже надел просто футболку, джинсы и одну из своих вездесущих клетчатых рубашек.        Похоже, он тоже нервничал. Как только они тронулись, он начал тараторить: — Слушай. Я знаю, что ты уже слышал, как я говорил про папу на вашем светском рауте, но я не уверен, что ты помнишь всё. Поэтому... не удивляйся, что он в инвалидном кресле, и не предлагай ему помощь, если только он сам не попросит. Он просто терпеть не может, когда люди считают его беспомощным...        — Стайлз, всё нормально, — перебивает его Дерек. Странно, но волнение Стайлза почему-то придало ему уверенности. Он справится. — Я всё понимаю. Уверен, твой папа вполне самостоятелен.        Стайлз тяжело вздыхает и кивает. — За тебя я не переживаю. Ты просто золото, а не парень. Но мой папа может остро отреагировать, так что... Скорее всего, он встанет, чтобы пожать тебе руку, потому что он терпеть не может, когда ему неловко жмут руку, когда он сидит... Надеюсь, что, хотя бы после этого он не будет упрямиться и сядет обратно в кресло.        — Я так понимаю, он не полностью парализован?        — Нет. У него, так называемое, частичное повреждение позвоночника. Он немного чувствует ноги и даже может пошевелить ими, но у него слабая мышечная сила, и есть некоторые проблемы с координацией. Он может постоять где-то минуту или две, но ходить – никак, — Стайлз взмахивает рукой и продолжает: — В доме есть всё для того, чтобы ему было удобно передвигаться самому. У него, конечно, есть Мелисса, но она целый день на работе и не всегда может быть рядом, чтобы помочь ему. Так что об ограниченных возможностях тут и речи нет, но, по его словам, около семидесяти процентов людей, видя его на инвалидном кресле сразу начинают относиться к нему как к беспомощному.        — Да, наверное, это жутко раздражает.        — Особенно учитывая, что он был полицейским. Он всегда был в строю. Конечно, это произошло при исполнии и всё такое, но... Зато он встретил Мелиссу. Она была одной из медсестер, которые ухаживали за ним. Они влюбились друг в друга, и мы со Скоттом стали не только братьями, но и лучшими друзьями, так что всё хорошо. Кстати, что ты принес на десерт?        — Крем-брюле.        — Класс. Ты лучший. А, и, чтоб ты знал: и папа, и Скотт знают о вас с Питером. То есть, они знают, что Питер – моя родственная душа, а ты – мой парень. И… э-э... Скотт знает, что я сплю с Питером. Папе я про это не говорил. По понятным причинам. Но тебе не нужно притворяться, что Питера не существует.        — Хорошо.        Как и предсказывал Стайлз, Том Стилинский стоял на кухне, когда они с Дереком приехали. Дерек пожал ему руку, а Стайлз обнял. После этого Том оперся сначала о стол, а потом расслабился и сел обратно в инвалидное кресло. Стайлз во всю уже со скоростью пулемета говорил о том, что Дерек принес десерт, а он сам купил кукурузу и умирает с голоду. Скотт с Эллисон приходят всего несколько минут спустя вместе со своим малышом и тремя собаками, и дом наполняется суматохой. Дерек откидывается на спинку стула и с удовольствием любуется Стайлзом, пока тот что-то рассказывает, любуется здоровой и счастливой семьей. Стайлз практически светился, пока рассказывал своему отцу и брату о своей стажировке в корпорации Хейл.        Они сидели на заднем крыльце, чистили кукурузу и наслаждались закатом. Том сказал, что Мелисса придет где-то через час после смены, и они решили ее подождать, чтобы поужинать все вместе. У них уже было практически всё готово. Скотт с Эллисон принесли салат, так что осталось только пожарить стейки и кукурузу.        Стайлз рассказывает о проектах, которыми занимается корпорация Хейл. Например, об умном пистолете и криогенной камере.        — Прям научная фантастика какая-то, — с сомнением говорит Том.        — И да, и нет, — говорит Скотт. — Про заморозку вполне реально. У парамедиков есть поговорка: "пока ты холодный, ты не мертвый". У людей, которые находятся под водой при температуре, близкой к нулевой, больше шансов выжить, чем у тех, кто тонет в теплой воде.        — Технология охлаждения также используется для лечения, — говорит Стайлз. — Это называется лечебная гипотермия. Врачи используют ее, чтобы предотвратить повреждение клеток мозга при сердечном приступе.        — Да, но они понижают температуру тела только на пять градусов, — говорит Эллисон. — Полная заморозка – это уже намного серьезней.        — Да, — соглашается с ней Стайлз. — Никто точно не знает, сработает ли это. Даже Сатоми это признает. Она всё пытается получить разрешение на испытание полной заморозки на людях, которым поставили смертельный диагноз и которые сами вызвались подопытными, но с юридической точки зрения это практически невозможно. Она показала мне, как это работает. Мы рассуждали о том, что было бы, если бы наш мир превратился в мрачную адскую пустошь, а ты такой просыпаешься в своей криокамере, и тебя некому выпустить, и... что? Не смотрите на меня так. Мне приснился такой кошмар.        — Боже, Стайлз, — сказал Скотт, покачав головой. — Просто...        — Она, кстати, добавила экстренную кнопку изнутри, и я уверен, что любой миллионер, которому придет в голову заморозить себя до тех пор, пока Джетсоны не станут реальностью, заценит такую опцию.        — Да, ведь на рынке так много криокамер, — закатил глаза Дерек.        — Отсутствие конкуренции не значит, что продукт не должен быть лучшим, — говорит Стайлз, — по мнению Сатоми.        — Да, похоже на нее.        Том покачал головой. — Я рад, конечно, что тебе нравится твоя новая работа, но как ты собираешься совмещать ее с учебой?        — Да никак. В этом вся и прелесть. Мне хорошо платят, и если не тратиться на всё подряд, то мне вполне хватит этих денег на учебный период. Было бы хорошо, потому что я собираюсь увеличить нагрузку. Я хочу наверстать упущенное, чтобы выпуститься через четыре года, хоть я и проучился несколько семестров всего с девятью зачетами.        — Может, через четыре с половиной? — обеспокоенно говорит Том. — Я не хочу, чтобы ты себя мучал.        — Посмотрим, — воодушевленно говорит Стайлз.        — И ты собирался откладывать. Ты же не позволишь деньгам ударить тебе в голову?        — Пап, что еще за подозрительный тон?        — Ты потратил всю свою первую зарплату на видеоигры.        — Это было три года назад. Сейчас я уже более ответственный.        — Ну да, ну да, — Том ему нисколечки не поверил. — Дерек, не позволяй ему тянуть из тебя деньги, когда он потратит все свои сбережения. Пусть послужит ему уроком.        Дерек тихо усмехается. — Хорошо.        — Дерек мне не папик, — говорит Стайлз, закатив глаза.        — Я серьезно, — говорит Том, указав пальцем в сына. — Не смей его обижать.        — По правилам ты не мне должен угрожать, — запротестовал Стайлз.        — Правила с тобой не действуют, я знаю, — смеется Том, вслед за ним рассмеялся и Стайлз. — Дерек, ты показался мне порядочным, честным парнем. Не позволяй Стайлзу опустить тебя на его уровень.        Щеки Дерека порозовели. — Э-эм... хорошо.        — Па-а-а-а-ап, хватит смущать его, — Стайлз тоже покраснел.        — Ладно, ладно. Тогда идем, халявщик, поможешь мне разогреть гриль.        — Сэр, есть, сэр! — шутит Стайлз и встает, улыбнувшись Дереку. Дерек улыбнулся ему в ответ.        Вскоре приезжает Мелисса. Стейки уже жарились на грилле. Она встречает Дерека с улыбкой. Они сели на улице. Том спросил Дерека о его студии йоги. Дерек рассказывал о пользе танцев и йоги, да с таким восторгом, что потом даже смутился своего поведения. Стайлз сжал его запястье, рассеянно потирая большим пальцем ладонь Дерека, когда тот неловко замолкает.        Скотт рассказывал про животных и ветклинику, а у Мелиссы всегда были припасены забавные истории про пациентов. Они еще долго болтали после того, как доели ужин. Затем Дерек приносит десерт, чем окончательно покоряет членов семьи Стайлза. Стайлз практически стонал от удовольствия. Как и Эллисон, кстати.        — К черту йогу. Тебе надо быть шеф-поваром, — говорит Скотт.        Дерек покачал головой. — Я думал об этом. Но работа шеф-повара на самом деле очень напряженная, и я...я не настолько горю этим. Я люблю готовить для небольшой группы людей, изучать новые рецепты, экспериментировать, но не более того.        — Понимаю, — Стайлз толкает Дерека локтем в бок: — Зато все вкусняшки только нам. Меня лично всё устраивает.        — Да, в следующий раз готовить всё будешь ты, — смеется Скотт.        Дерек слегка покраснел. — С удовольствием. Если вы правда хотите.        — Еще как хотим, — уверяет его Эллисон.        — Блин! Тебе надо обязательно сделать опять те крылышки с разными соусами! — Стайлз аж подпрыгнул на стуле. — На следующей неделе сделаешь их, и мы все вместе соберемся посмотреть игру по телеку. Я знаю, что ты не особо фанат спорта, но сейчас идет чемпионат мира. Матчи на нем всегда интересней. И если сделаешь те крылышки, я сделаю тебе массаж спины и ног или любых других частей тела, каких захочешь.        Дерек невольно рассмеялся. — Ладно, договорились, — говорит он, и Стайлз весь просиял.        ~ ~ ~ ~         Стайлз вышел из душа и услышал, что ему на телефон пришло сообщение. Он посмотрел на экран. Питер: "что делаешь?". Стайлз улыбнулся. Питер не настолько бестактен, чтобы прямо намекать на свои намерения, но Стайлз мастерски умел распознавать приглашение к сексу. В ответ он пишет: "только что вышел из душа". Почти сразу же приходит следующее: "дашь посмотреть?" Стайлз фотографирует себя в запотевшем зеркале, в котором отражался его обнаженный силуэт, и отправил Питеру. Мужчина ответил на это: "хочу еще". "Хочешь большего, приезжай и посмотри в полной красе", — с ехидной улыбкой пишет ему Стайлз. "Можешь не одеваться", — отвечает Питер. Стайлз плюхается на кровать и пишет: "Ладно, но, если тебя не будет здесь через двадцать минут, я начну без тебя". "Не смей", — пишет Питер, и Стайлз смеется. Он знает, что Питеру ехать до него минут пятнадцать. Он порубился немного в Angry Birds, потом открыл входную дверь и лег обратно животом на кровать.        Питер появляется ровно через пятнадцать минут и медленно раздевается под взглядом Стайлз из-за плеча. Затем он забирается к нему на кровать и одаривает поцелуями спину Стайлза. Он прячет лицо в подушку и сдерживает стон, когда пальцы Питера скользнули вниз, между ягодиц. Парню пришлось глубоко вдохнуть, чтобы немного успокоиться. Он хотел продержаться и насладиться до дрожи приятными ощущениями как можно дольше.        У него получается. Казалось, что Питер дразнил его пальцами и языком целую вечность. Каждый нерв в теле Стайлза горел, словно разгоряченный жгут, и он практически уже молил Питера трахнуть его к тому времени, как тот уже был готов исполнить его просьбу, глубоко, медленно, до искр. Он теряется в ощущениях, вцепляется в подушку и задыхается, молясь всем богам от наслаждения.        Некоторое время они лежали молча, а потом кровать заскрипела, когда Питер встал. Стайлз зевнул и перевернулся на спину. Он увидел, как Питер потянулся к своим штанам. — Не хочешь остаться и провести время вместе?        — Зачем?        — За тем, что люди так делают? Можем посмотреть киношку.        Питер покачал головой. — Мне надо идти.        — Куда? — не удержавшись, спрашивает Стайлз, немного уязвленный тоном Питера. — Сейчас семь тридцать, воскресенье, и не говори мне, что собираешься на работу. Я знаю, это ложь.        — Не твое дело, куда. Куда-то в другое место.        Стайлз закатил глаза. — Ладно, Капитан Кайфолом.        — Я не собираюсь извиняться.        — А я и не просил, — Стайлз снова зевает. — До завтра. Приходи к нам в отдел, может, найдем шкаф для потрахушек.        — Звучит заманчиво, — говорит Питер, разворачивается и уходит.        Стайлз не смог удержаться и снова раздраженно закатил глаза. Он перекатывается на кровати, берет со стола телефон и звонит Дереку. — Приве-е-е-ет, — говорит он, когда Дерек берет трубку и слышит, как тот фыркает от смеха. — Что делаешь?        — Стираю.        — Класс! Не хочешь приехать и постирать мои вещи тоже?        — Не-а.        Стайлз снова рассмеялся. — Ну и ладно. Я звоню тебе по трем причинам. Первая: мне было скучно, и я захотел услышать твой нежный баритон. Вторая: Скотт написал мне и спросил, смогу ли я посидеть с ребенком во вторник вечером, потому что они с Эллисон идут на званый ужин к ее деду. Не знаю почему, но малышка его жутко боится. Скорее всего потому, что он сущий дьявол. Мелисса не может, потому что у нее смена. Я, конечно, буду безмерно рад посидеть со своей племяшкой, то есть жутко напуган и не знать, что делать, поэтому я хотел призвать тебя в качестве второго няня, чтобы если не я, то ты успел остановить ее от облизывания розеток.        — Что ж, пожалуй, я помогу тебе совершить священный подвиг, — торжественно соглашается Дерек. — Договорились. Какая третья причина?        — Угх… Питер... Я хотел сообщить тебе, что через день или два я загоню его в угол, и мы с ним серьезно поговорим.        — Думаю, мой дядя уже в курсе, откуда берутся дети.        Стайлз фыркает. — Да не этот серьезный разговор. Мне нужно поговорить с ним о... ну, о нас троих. А в большей степени о том, чтобы он прекратил вести себя, как мудак и пытаться оттолкнуть меня. Это, между прочим, очень неприятно, особенно после того, как он сам призвал меня к сексу.        — Так теперь говорит молодежь? Призвать к сексу?        — Это я так говорю, — говорит Стайлз. — Короче, мне нужно заставить его сесть и пользоваться словами через рот, чтобы он уяснил для себя, что я готов с ним просто трахаться и что небо от этого не рухнет.        — Звучит так, как будто это может закончиться либо очень хорошо, либо очень плохо.        — Вот-вот. Но я не собираюсь отступать и буду давить до конца, пока он это не уяснит.        — Я захвачу попкорн.
517 Нравится 32 Отзывы 224 В сборник