***
День, неделя, месяц. Она смирилась и почти успокоилась, привыкла. Аромат никуда не ушёл, только стал немного слабее, но не забылся. Элизабет клинит каждый раз, когда она оказывается слишком близко к Сириусу, потому что кажется — вот же оно, почти, ещё немного и… и никогда не бывает точь-в-точь. Полоска роет носом холодную лесную землю в полнолуние, следуя за Лунатиком, и даже в такие моменты запах полностью не покидает её. А потом, в обыкновенный будничный четверг, перепрыгивая через несколько ступенек, она впервые ловит этот запах в воздухе от кого-то извне. Не из своей памяти, а прямо здесь, сейчас, от человека. Рёбра неторопливо расходятся на недоверчивом глубоком вдохе. Хвоя, можжевельник, проливной дождь. Аромат сумасшедшей волны, бьющейся об утёс; ночного сквозняка, от которого холодно босым ногам. Снова табак, почти как у Сириуса, но почему-то нет гари, жара и дыма. Элизабет замирает на последней ступеньке и не успевает подумать, прежде чем резко обернуться — любопытство берёт верх, сопротивляться она не умеет. По той же лестнице проходят один за другим студенты, но Уолсон быстро замечает цель и ни на кого отвлекаться не может. Регулус Блэк. Мокрые волосы Регулуса Блэка. Идиотка. Спрыгивает вниз до картины, тормозит и смотрит на него, пока тот вальяжно болтает с однокурсниками, ожидая, когда лестница поменяет направление и выстроится в нужный маршрут. Ткань форменной рубашки снова натягивается от медленного вдоха Полоски. Она злится. Очень злится на Регулуса и даже на Сириуса. На ублюдка, подлившего амортенцию. На себя. И на этот запах, из-за которого почему-то трудно сосредоточиться. Хвоя. Такая яркая блядская хвоя. Зубы вжимаются друг в друга — только бы не соскочили на губы. — Чего ты пялишься на меня? Голос Регулуса не агрессивный и не угрожающий, но Уолсон слышит чужое недовольство, чувствует кожей. Между ними ступеней десять, она может преодолеть это расстояние за два рывка; схватить умника за грудки и наклонить его корпус через перила. Проучить, напугать, показать, что он не имеет права разговаривать с ней так. Не имеет права так её запутывать. Ей хватит сил. Уолсон вместо квиддича предпочитает качать мышцы и тренировать удары, маленький рост компенсируется мощью. Регулус физически слаб, но никогда не думает о последствиях своего длинного языка. Не боится, придурок. Она ведь его что в дуэли, что в обычной потасовке моментально уложит. Элизабет молчит уже которую секунду, ждёт непонятно чего. Заданный вопрос отвратительно смущает, но вряд ли у слизеринца настолько хорошее зрение, чтобы это заметить. Она хищно улыбается и опирается рукой о стену. Ни за что ему не покажет, что у неё на уме. Уолсон задирает голову и смотрит на него ещё прямее, целиком вторгаясь в чужое пространство. Замечает только сейчас, что его друзья куда-то ушли, а он остался на перепутье ждать следующую лестницу. И ради чего? Ответа? — Любуюсь. Нахально и достаточно громко, но без крика — переигрывать не стоит. Она привлекает внимание парочки рейвенкловцев, не сводя глаз со слизеринца. Прячется за выпадом, говорит ужасную правду и превращает её в ложь. Регулус не меняется в лице, стоит с той же непробиваемой миной равнодушия, но Уолсон ни на что и не претендует. Она всё ещё злится, что запах, который так к ней прицепился, принадлежит ему. Ну и наплевать. Выветрится. Элиз напоследок вскидывает бровь, разворачивается и уходит прочь.***
В следующий раз, когда флакон амортенции попадается ей в кабинете зельеварения, девушка его игнорирует. Пока сокурсники и сокурсницы изучают любимые запахи, Уолсон делает вид, что очень занята приготовлением другого зелья. С красными от стыда щеками убеждает себя в том, что оценка ей вдруг оказалась так важна, что на невинную шалость нет настроения. Не признаваться же, что она до чёртиков боится откупорить сосуд и задохнуться от запаха проклятой хвои.