Мой генерал

NC-17
Завершён
102
автор
Juliette_K соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
106 страниц, 30 055 слов, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
102 Нравится 33 Отзывы 39 В сборник

Часть 1

Настройки
      — Не буду!       Прямо в стену полетела бутоньерка, за ней дорогой телефон и какие-то флакончики с туалетного столика. Три омеги в приличном возрасте: мама, бабушка и старший брат беснующегося жениха глубоко вздохнули, потирая переносицы. Ох уж эти омеги, не понимающие своего счастья.       — Тао, ну он правда хороший мужчина. За ним будешь как за каменной стеной, — сказала мама жениха — Меилинь.       Тао — красивый восемнадцатилетний омега со смуглой кожей, красивыми кошачьими глазами и приятными чертами лица — посмотрел на мать, как на врага.       — Вот и сама за него замуж и иди!       — Я уже замужем за твоим отцом, — Меилинь постаралась улыбнуться. — Но если бы была на твоем месте — точно бы пошла.       — А я бы сразу пошел, — мурлыкнул Сяофэй — старший брат Тао.       — А ты вообще молчи, Иуда-паскудник! — пригрозил ему кулаком Тао. — Бесишь меня. Так и иди, чего расселся? Уступлю тебе в очередной раз.       — Я бы пошел, — Сяофэй подпер ладонями лицо, сидя за столом, — но этот альфа выбрал тебя. Ты же у нас в мамочку пошел красотой... — он расстроенно вздохнул.       Тао невольно осмотрелся в поисках чего-то колюще-режущего. Может, лицо себе изуродовать?       — Боже, Тао, да угомонись, — закатила глаза бабуля. — Военный, богатый, красивый. Спас всю нашу семью, опять же. Может, хоть он вынет шило из твоей задницы и заменит его...       — Бабуля, нет! — предупредили женщину все присутствующие.       Та удивленно вскинула брови и что-то забурчала себе под нос.       — Тао, ну чего ты носом вертишь, вот объясни мне? — Сяофэй откинулся на спинку дивана. — Ты же всегда любил постарше, — он подмигнул, раскрывая один из секретов омеги.       — Что, и одноглазого змия уже обуздал? — изумилась бабуля.       — Бабушка! — закричал Тао. — Хватит. Это мерзко, в конце концов.       Сяофэй хрюкнул в кулак.       — Ну вот, первая ночь с опытным альфой. Почему нет?       — Я тебя сейчас зарою, — рыкнул Тао. Но ругался омега на семью лишь для того, чтобы отвести подозрения — на самом деле, он уже давно решил, как расстроит эту свадьбу.       Через некоторое время в комнату заглянул представитель жениха-альфы.       — Господин Ву прибудет через десять минут. Вы готовы? Он не любит задержек.       Тао вздохнул.       — А у меня выбор есть? Ведите.       — Милый, ну не омрачай всё так, пожалуйста, — вздохнула Меилинь. — Иди. Господин Ву хороший человек.       Но как только за Тао и помощником закрылась дверь, омега начал действовать: убедившись, что в коридоре никого нет, пнул представителя альфы в пах и ринулся прочь. Тот скорчился от боли и, держась за ушибленное место и достоинство, вернулся в комнату к семье Хуан.       — В ваших же интересах вернуть своего сына как можно скорее, — прокряхтел он, поморщившись от боли.       — В смысле? — не поняла Меилинь.       — Сбежал Ваш Тао, — ответил помощник, держась за ручку двери и всё еще корчась от боли.       — Черт, — ругнулась матушка Хуан, вылетая в коридор. — Никого не выпускать! Жених сбежал.       Охрана (хоть и немногочисленная, которую предоставил — а лучше сказать ПРИставил — отец Тао) тут же забегала, перекрывая все входы и выходы. Она открыла дверь лишь для одного человека — в белоснежной военной форме. От которого Тао, прячущийся под лестницей, замерев, не смог отвести глаз: высокий, пышущий уверенностью в себе и надежностью; а седина на висках, намекающая на немолодой возраст, лишь красила незнакомца.       — Чэнь, какие-то проблемы? — жених-альфа с горем пополам нашел своего помощника в одной из комнат. — Что за беготня по всей церкви?       — Твой Тао сбежал, — ответил Чэнь, все ещё прихрамывая. — Ищем.       — Я надеюсь, это шутка? — мужчина нахмурился. — Что еще за игры в голливудские мелодрамы? Его отец сказал, что проблем не будет.       — Его отца тут нет. И сынок, видимо, решил пуститься во все тяжкие, — усмехнулся Чэнь. — Говорил я тебе, сначала встреться. А теперь вот, — он кивнул в сторону открытой двери, где по коридорам сновали люди в поисках Тао, — напугал омежку.       Альфа недовольно цокнул, отведя взгляд.       — У меня нет времени на все эти ванильные штучки. Либо «да», либо «нет». Господин Хуан сам пожелал так. Если его сына через пять минут не найдут, я ждать не буду.       — Тогда езжай. Чего уж вообще тогда жениться?       — А знаешь, Чэнь, — задумчиво дернул бровью мужчина, — ты абсолютно прав. У господина Хуана было достаточно времени, чтобы объяснить своему сыну что к чему, и, как я вижу, у него это не получилось, — он прошел к двери. — Свадьбы не будет, я не собираюсь играть в эти подростковые игры. Передай господину Хуану старшему, что я улетел в командировку и приеду через две недели, — развернувшись, альфа стремительно покинул комнату, а затем и церковь.       Чэнь лишь тяжело вздохнул и, все ещё прикрывая пах ладонью, отправился на поиски кого-нибудь из семьи Хуан. Ну и мука с этими военными. Сами не знают, чего хотят.       Тао тем временем снова замер в своем укрытии, заметив уже уходящего военного незнакомца и с грустью провожая его взглядом. Он видел, что тот вошел в комнату Чэня, и разговора, к сожалению, не слышал. Но очень хотел бы познакомиться поближе. Интересно, как этот альфа относится к омегам намного младше себя?       — Госпожа Хуан, — когда Чэнь понял, что отца Тао, похоже, так и нет в здании, он снова вернулся в комнату, где должен был ждать жених, — спешу Вам сообщить, что благодаря Вашему сыну свадьба отменяется.       Меилинь едва не упала в обморок.       — Как отменяется? Совсем? Где господин Ву?       — Он был здесь, но ушел, — со вздохом ответил Чэнь. — Он любит дисциплину. Которой у Вашего сына, к сожалению, нет. Господин Ву просил передать Вашему мужу, что вернется через две недели.       — Боже, но ведь Тао совсем ещё маленький! Ему всего восемнадцать! Он элементарно напуган!       — Но он ведь не впервые сегодня узнал об этом, — возразил Чэнь. — Насколько я помню, о свадьбе было известно за месяц. Так что... Прошу меня простить, — он отвесил поклон и вышел.       Меилинь вздохнула и покачала головой. Этот Ву слишком жесток. Да и Тао глупый, своего счастья не понимает.

***

      — Меилинь! — когда вся семья (кроме сбежавшего жениха, которого так и не нашли), ехала в машине домой, Меилинь позвонил отец семейства. — Что у вас там произошло?!       — Тао сбежал, я не знаю, где он, — со вздохом ответила омега.       Старший Хуан едва не зарычал.       — Какого черта?! Я же сказал ему, что эта свадьба очень важна для нашей семьи! Почему его не искали?!       — Знаешь, Инсин, ты тоже хорош! Не мог познакомить их до свадьбы?! Твой сын ведь ещё мал!       — Нашему сыну восемнадцать лет! — взревел Хуан-старший. — Он взрослый и должен понимать, что за каждым поступком будут обязательно какие-то последствия!       — У него никогда альфы не было! – тоже закричала в трубку Меилинь. — Тем более, старого солдафона!       — Не говори так про господина Ву! — рявкнул Инсин. — Ему даже нет сорока! Это достойная партия для любого молодого омеги. Живо все домой! И чтоб Тао до вечера нашли!       Тао к тому времени уже вышел из своего убежища и направился к списку гостей. Интересно, сможет ли он узнать, кем был тот военный? Может, потом у мамы осторожно спросить?       Навстречу молодому омеге как раз шел Чэнь, который до этого занимался отменой церемонии.       — Господин Хуан? — достаточно иронично усмехнулся он. — Решили вернуться?       Омега глубоко вздохнул.       — Смешно Вам? А сами бы вышли за альфу, которого никогда не видели? При условии, что у Вас вообще альфы не было. Вас папочка в золотой клетке держал?       — Но ведь Вам всё должны были объяснить, — пожал плечом Чэнь. — Да и, к слову, господин Ву не любит фотографироваться. Может, поэтому, Вам его фото и не показали. А может потому, что он считает, что внешность для альфы — не главное.       — Объяснить, — фыркнул Тао, вспоминая, как отец просто поставил его перед фактом пару дней назад. — Я о своей свадьбе узнал два дня назад. И дело не во внешности. Хотя бы мог просто меня успокоить, что он не старый маньяк.       — Не старый и не маньяк, — кивнул Чэнь. — И думаю, по меркам омег, вполне себе ничего альфа. А с остальными вопросами, уж извините, к господину Хуану.       — Проехали, — Тао махнул рукой. — Лучше скажите, что за мужчина заходил к Вам? В белой форме.       Чэнь выгнул бровь.       — Ваш несостоявшийся жених. Господин Ву Ифань.       Тао показалось, что ему сейчас выстрелили в самое сердце. И пуля прошла насквозь. В смысле Ву Ифань?! Этот красавец и был его жених?!       — К-как?!       Чэнь усмехнулся.       — Что? Теперь жалеете, что свадьбу сорвали? Генерал Ву Ифань, летчик первого класса, к Вашим услугам. Был.       — В смысле был? — моргнул Тао. Он что, просрал счастье такого масштаба?! — Господин Чэнь, — Тао схватился за пиджак помощника. — Отвезите меня к нему! Пожалуйста! Или скажите, как проехать. Я что угодно сделаю!       Тот с очередной усмешкой мягко отцепил руки омеги от себя.       — Я ничего не могу сейчас сделать, простите. Господин Ву улетел в командировку на две недели. Он тоже сказал, что у Вас было достаточно времени, чтобы умерить свои эмоции. Если и разговаривать, то, наверное, с Вашим отцом. Попробуйте. Может, что и выйдет... Но могу сказать одно — господин Ву редко что-то делает дважды.       — Но ведь он еще не успел уехать! — с отчаянием возразил Тао. — Отвезите меня! Дайте мне его номер, я позвоню!       — Господин Хуан, — Чэнь взял омегу за плечи, — успокойтесь, пожалуйста, и поезжайте домой.       — Да почему?! — Тао начал впадать в истерику. — Почему Вы останавливаете меня? Время уходит!       — Да потому что господин Ву не любит менять планы! — не выдержал Чэнь. — Он военный! Он любит дисциплину! Сейчас он только разозлится, если я скажу, что Вы вдруг передумали! Возвращайтесь домой и ждите две недели, пока он не вернется.       — Я сам ему все скажу! И злится пусть на меня. Я поеду за ним!       — Тао! — со спины омеги внезапно раздался весьма рассерженный голос. — Что ты вытворяешь, черт тебя подери?!       — Черт! — услышав разъяренный голос отца, омега вытер слезы. И заплакал с новой силой. — Пап, я хочу вернуть господина Ву!       — Что?! — старший Хуан буквально вскипел. — Что за выходки, Тао?! — он схватил сына за руку. — То хочу, то не хочу. Это тебе не меню в ресторане! Какого черта ты всё сорвал?! — по щеке омеги прилетела звонкая пощечина, от которой он не удержался и упал на пол.       — Я испугался его! – истерично всхлипнул Тао. — Ты не мог даже встречу до свадьбы устроить!       — Это было одним из условий господина Ву! — рявкнул Инсин. — Поднимайся и пошли! — он шумно выдохнул. — Моли теперь, чтобы он не разозлился и не забрал все свои вложения.       — Я хочу за него замуж! — выкрикнул Тао, поднимаясь на ноги. — И сегодня же уйду из дома, чтобы не жить в одном доме с таким тираном!       — Ты никуда не уйдешь, понятно?! – старший Хуан стиснул руку сына, ткнув в него пальцем. — До тех пор, пока не состоится повторный разговор с господином Ву, чтоб сидел тише воды, ниже травы, ясно?! Иначе узнаешь, что такое жизнь без гроша.       — Не нужна мне твоя богатая жизнь! — Тао с силой оттолкнул отца и пошёл к выходу из зала.       Старший Хуан протяжно выдохнул, явно стараясь удержать себя в руках, и стиснул зубы.       — Простите, господин Чэнь, — он поклонился помощнику Ифаня. — Прошу передать господину Ву мои глубочайшие извинения. Надеюсь, он согласится на повторную встречу.       — Вот уж не знаю, — вздохнул Чэнь. — Не уверен.       Инсин покачал головой и отвел взгляд.       — Я не знаю, что там произошло в голове моего сына, но он, похоже, правда хочет всё вернуть. Прошу Вас, — альфа глубоко поклонился, — передайте господину Ву, что я очень жду его после возвращения.       — Сделаю все, что в моих силах, — сдержанно ответил Чэнь.

***

      — Господин Ву, — молодой парень-слуга поклонился, открыв дверь, — добрый вечер. Проходите, пожалуйста, господин Хуан Вас уже ожидает.       Едва заметно кивнув, статный альфа в военной, но уже не в парадной форме, стремительно направился в кабинет главы семейства Хуан.       — Да завали, придурок! — Тао вылетел из комнаты брата и со всей силы во что-то (а точнее, похоже, в кого-то) врезался. Отлично. И с братом поссорился, и впечатался в кого-то. Хорошо бы не в отца.       — Осторожнее, господин Хуан, — раздалось над ним спокойным, но холодным голосом.       — Извините.       Тао поднял глаза и невольно вздрогнул — Ву Ифань. Собственной персоной. Хотя омега уже и не надеялся когда-нибудь его увидеть.       — Господин Ву! — Тао обрадовался, как ребенок, и крепко обнял альфу, прижавшись к нему. — Вы приехали!       Но на лице Ифаня не дрогнул ни один мускул. Так же, как и не последовало ответа на объятия.       — Господин Хуан, я спешу. Меня ждет Ваш отец.       Тао едва не расплакался от такой реакции. Поэтому не придумал ничего лучше, чем упасть на колени и поцеловать руки альфы.       — Простите меня! Я испугался на свадьбе. Сейчас мне очень-очень стыдно.       Ву, не ожидавший такого поворота, удивленно дернул бровью и чуть отшагнул назад.       — Господин Хуан, не нужно ронять своё достоинство, когда признаёте ошибки. Встаньте, пожалуйста. Не хочу думать, что Ваш отец обманул меня в том, что у Вас прекрасное воспитание и манеры, — он ненавязчиво потянул омегу вверх, помогая ему тем самым подняться. — А теперь простите, я спешу.       Отвесив легкий поклон, альфа прошел дальше, а Тао так и остался стоять и смотреть ему вслед и глотать слезы. Почему господин Ву так жесток? Ведь омега, за те короткие секунды встреч, что у них были, уже успел влюбиться...       — А, к черту это все, — махнул рукой Тао, разворачиваясь в сторону своей комнаты. Если он разменная монета у собственного отца, что ещё остаётся? Он не имеет права на чувства.       Коротко постучавшись в дверь кабинета Инсина, Ифань вошел, не дожидаясь приглашения.       — Господин Хуан. Я пришел, как Вы просили.       Инсин тут же подскочил и с елейной улыбкой поклонился альфе.       — Добрый вечер, господин Ву. Как прошел перелёт?       — Спасибо, отвратительно, — Ифань кивнул и сел в кресло, — но к Вам это не имеет ни малейшего отношения. Чэнь сказал, Вы просили о встрече? Я слушаю.       — Я хотел поговорить с Вами о своем сыне, — кивнул Инсин, садясь напротив. — Знаю, что Вы в одну реку дважды не входите, но… может, дадите ему шанс? Дело не в деньгах. Можете даже забрать их. Просто... В тот день мы сильно с ним поссорились. Он хотел даже бежать за Вашим самолётом. Поймите, я... Не объяснил ему, какой Вы человек на самом деле. Он попросту испугался. А теперь жалеет.       — У Вас был месяц, господин Хуан, — Ифань подпер висок указательным пальцем, начиная его массировать. — Почему Вы сказали ему о свадьбе за два дня до нее?       — Вы меня тоже поймите. Я постоянно работаю. А Тао, к тому же, выезжал с волонтерской миссией в другую страну. Графики не совпали.       — Графики, значит, не совпали, — хмыкнул Ифань, откинувшись в кресле. — Могу я у Вас попросить чашечку кофе?       — Конечно, — Инсин хлопнул в ладоши, и в кабинете тут же появился слуга. — Два кофе.       — Скажите, господин Хуан, — продолжил Ифань, когда за прислугой закрылась дверь, — кто научил Вашего сына так странно просить прощения, падая в ноги?       Инсин удивлённо вскинул брови.       — В смысле?       — Я встретил Тао сейчас в коридоре, — ответил Ву. — Он зачем-то упал на колени, прося у меня прощения за сорванную свадьбу. Хочу понять, его так воспитали или это единичный порыв?       — Единичный. Я даже не думал, что он так может.       — На первый взгляд Ваш Тао выглядит весьма избалованным, — заметил Ифань, постукивая пальцами по ручке кресла. — Где гарантия, что он не выкинет чего-то подобного повторно?       — Встанет на колени или сбежит со свадьбы? – пытаясь отшутиться, уточнил Инсин. — На самом деле, избалованный мой старший сын – Тао же может спокойно прожить на тысячу юаней в месяц под открытым небом.       Ифань задумался, потирая виски. В этот момент как раз вошел слуга, осторожно ставя на стол две белоснежные чашки с кофе. Ву взял одну из них и сделал глоток, явно довольный вкусом.       — Позовите, пожалуйста, Тао сюда.       Инсин кивнул слуге, и тот послушно удалился. А спустя минуту в комнате появился Тао. Заплаканный и с опущенной головой.       — Всё в порядке, господин Хуан? — спросил Ифань, делая еще глоток кофе.       — У меня? – переспросил Тао, не поняв, к кому именно обращаются.       — У Вас, у Вас, господин Хуан, — кивнул Ву. — Причина Вашей грусти — мои слова?       — Я в порядке, господин Ву. Просто резал лук на кухне.       Ифань едва заметно усмехнулся, рассматривая омегу. Похоже, та выходка в коридоре действительно была единичным проявлением слабости.       — Скажите, господин Хуан, сколько времени Вам потребуется на сборы?       — Смотря, как далеко, — ответил Тао без особых эмоций (надо отдать должное матушкиному успокоительному). — А что?       — Я решил дать Вам то, о чем Вы просили, — Ифань посмотрел прямо на омегу. — Но для начала испытательный срок. В моем доме, — альфа допил кофе и поставил чашку на блюдце. — Согласны?       Тао словно очнулся, распахнув глаза и засияв улыбкой.       — Правда?       — Ну так сколько времени Вам нужно на сборы, господин Хуан?       — Пять минут, — ляпнул Тао первое, что пришло в голову.       — Вы уверены? – скептично дернул бровью Ифань.       — Да, — кивнул омега. — Вполне.       — Тогда, через пять минут я жду Вас в холле, господин Хуан, — кивнул альфа.       Тао снова засиял улыбкой и отвесил альфе поклон.       — Хорошо, господин Ву.       Лишь только покинув кабинет, омега пулей убежал в свою комнату. Он уезжает с Ву Ифанем – альфой своей мечты! И было бы здорово, если бы не в армию.       — Ну что ж, господин Хуан, — обратился Ифань уже к главе семейства, — надеюсь, Ваш сын настолько же хорош, насколько и Ваши рассказы о нем.       Инсин с заинтересованным взглядом посмотрел на гостя.       — И кем же он будет для Вас?       — Если в течение месяца он покажет себя с хорошей стороны, — ответил Ву, — то вполне возможно, что законной парой.       — А до этого? Солдатом?       — Не нужно так плохо обо мне думать, — отозвался Ифань. — Солдат мне хватает и в части. Вы сами попросили дать второй шанс, а сейчас пытаетесь извратить мое отношение к любому омеге. Я ведь могу и не брать. Потом сами будете объяснять сыну, что произошло.       Инсин перевёл взгляд в окно.       — Я ничего не говорю. Просто Вы меня как отца поймите. Сейчас мне кажется, что он для Вас котенок или щенок, но не омега. Я ведь тоже переживаю.       — Ничего плохого с Вашим сыном не произойдет, — ответил Ифань. — Я прекрасно осознаю, кого и зачем я беру, — он поднялся с кресла. — Может, с виду я и черствый, но не дурак.       Инсин кивнул и тоже поднялся.       — Хорошо. Ваше право.       — В Вашем доме готовят чудесный кофе, спасибо, — альфа поставил на стол пустую чашку с блюдцем и направился к выходу, — а теперь нам пора.       — Я провожу, — Инсин пошёл за гостем.       Когда Ву вместе с главой семейства спустились в холл, там уже стоял Тао, слегка запыхавшийся, но от того не менее улыбающийся.       — О, господин Хуан. Приятно, что Вы уже готовы, — кивнул Ифань.       Омега глубоко поклонился.       — Я же сказал, что пяти минут вполне хватит.       — Похвально, господин Хуан, похвально. Доброго вечера, — кивнув главе семейства, Ифань направился к выходу, попутно подхватив небольшую сумку Тао.       Омега, махнув рукой отцу, пошел за Ву, едва сдерживая улыбку — ему достался очень галантный альфа.       Когда дверь небольшого особняка открылась, из припаркованной у входа машины вышел молодой водитель. Увидев в руках Ифаня сумку, он сразу же прошел к багажнику, и когда Ву поравнялся с ним, тут же забрал ее. Сам же Ифань открыл дверь на заднее сиденье для омеги. Правда всё это без улыбки. Но Тао и такой вежливости вполне хватало, чтобы влюбиться снова и еще сильнее. Тем более что он так долго старался забыть образ Ву. И, как выяснилось, зря.       Однако, за всю дорогу Ифань не проронил ни единого слова и ни разу не посмотрел на омегу, глядя лишь в окно машины. Но Тао этого, кажется, и не было нужно – он смотрел на альфу восхищённым взглядом и улыбался. И хотя лёгкая неизвестность его пугала, омега был настроен оптимистично.

***

      — Ваша комната, господин Хуан, — Ифань открыл дверь в небольшую, но весьма уютную спальню, занося туда вещи Тао. — Надеюсь, Ваш отец не соврал, когда уверял меня, что Вы не избалованы роскошью?       — Я не привык говорить о себе, так что не могу сказать об избалованности, — Тао осмотрел обстановку комнаты и улыбнулся. – Спальня чудесная. Спасибо.       — Прислуга в доме есть, но её не слишком много, — продолжил Ифань. — Так что завтрак и все прочее — самостоятельно. Кроме уборки, разве что. Справитесь?       — Вполне, — кивнул омега. — Я мог бы и уборку взять на себя, но у меня ещё учеба. Не хотелось бы ее пропускать.       — Я всё же не слугой Вас взял, — возразил Ву. — Но узнать, насколько Вы хороши в хозяйстве, не прочь.       — Думаю, Вы узнаете, — Тао улыбнулся шире.       — Что ж, располагайтесь. Кухня и столовая внизу, гостиная тоже. Если будут вопросы — мой кабинет в конце коридора, — альфа коротко, но четко кивнул, словно отдавая честь, и вышел из комнаты.       А Тао начал раскладывать вещи, широко улыбаясь. Совместная жизнь обещала быть интересной.
102 Нравится 33 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (1)