ID работы: 10155193

Graphene

Гет
NC-17
Заморожен
60
Caramel_98 бета
Размер:
23 страницы, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 25 Отзывы 27 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

Незадолго до начала четвёртого курса.

***

       Оказавшись в Норе, Гермиона отправилась отдыхать. Последние недели выдались довольно тяжёлыми: силы и энергию из неё вытягивало дурное предчувствие, которое сопровождалось тревожными снами. Засыпая, она все время видела, как какая-то женщина беспрерывно прощалась с ней или пела колыбельную нежным, но в то же время властным голосом. И даже сейчас, в Норе, Гермиона вновь и вновь мысленно возвращалась в свои сны и пыталась понять их значение. От тяжелых размышлений ее отвлекли громкие радостные голоса, раздававшиеся с первого этажа. — В чём там дело? — произнесла девушка еле слышно и вышла из комнаты.       Спускаясь по лестнице, она в который раз рассматривала окружающую её обстановку и осознавала, что этот уютный дом был совершенно чужим для неё. Оказавшись в гостиной, Гермиона узнала причину всеобщего счастья — приехал Гарри. — Привет, Гермиона, — тепло сказал Гарри и, с трудом выпутавшись из объятий миссис Уизли, подошёл к девушке. — Привет, — произнесла она и неловко обняла друга. — Как ты? Дурное предчувствие так и не отпустило тебя? — шёпотом задал вопрос Гарри.       Да, в очередном письме Гермиона рассказала Гарри о своём душевном состоянии, упустив подробности о мучивших ее снах. Это не смогло заставить её чувствовать себя лучше, однако девушка была искренне благодарна другу за его заботу. — Всё в порядке, — соврала Гермиона, вымученно улыбнувшись.       Парень слегка сжал её локоть в знак поддержки и улыбнулся в ответ. — Гарри, ты, наверное, голоден! — вдруг воскликнула миссис Уизли, всплеснув руками, — Пойдёмте ужинать! — Я не голодна, поэтому вернусь в св… комнату, — язык не поворачивался назвать выделенную комнату «своей».       Ответа она так и не услышала. Все были настолько увлечены разговорами, что забыли про неё. Маленький укол разочарования вновь поднял тревогу, и Гермиона поспешила вернуться в комнату, чтобы снова остаться одной. «Прекрати обращать на это внимание. Для тебя не новость, что для семейства Уизли ты пустое место», — пытаясь отвлечься, Гермиона подошла к зеркалу.       Сперва девушка отметила в своём отражении мешки под глазами и бледную кожу, затем обвела одобрительным взглядом формирующуюся фигуру. И лишь после она осмелилась встретиться взглядом со своим отражением. В потухших карих глазах она различала затравленного зверька, но точно не Гермиону Грейнджер. «Никто не должен видеть твою боль», — сказала она себе, и за доли секунды её взгляд переменился. Теперь из зеркала на неё смотрела девушка, которая была уверена в своих силах и не могла позволить себе выглядеть слабой. — Жаль, что это всего лишь маска, — прошептала Гермиона. Она давно перестала корить себя за чистокровные привычки, смирившись с тем, что, скрываясь за маской, жить гораздо легче. За спиной со свистом упала книга. Гермиона вздрогнула, резко обернувшись. — Это что ещё за игры? — произнесла она и медленно подошла к упавшему предмету. Девушка нагнулась и потянулась к книге. Прикоснувшись к ней, она почувствовала, как её обдало холодом, а после ощутила… притяжение? Гермиона замерла не в силах отвести взгляда, а книга вдруг дёрнулась и с тихим шелестом открылась на странице с заголовком «Фамильные артефакты». — Интересно… — заворожённо пробормотала Гермиона. Книга же, будто решив, что девушке надо показать что-то иное, вновь перелистнула страницы, заставив её послушно наблюдать за действиями волшебного предмета. — Фамильный перстень Лестрейндж?! — Гермиона очень удивилась. Она понимала, что такая книга не могла храниться в доме Уизли. Где-то глубоко внутри зародилось волнение. Оно разливалось по телу, как тягучая смола, что несколько напугало Гермиону. «С каких пор подобные вещи заставляют меня трепетать?» — разозлилась девушка на саму себя и попыталась перелистнуть страницу. На этот раз книга послушалась её. Фамильный перстень семьи Малфой не вызвал подобных эмоций, даже наоборот — волнение исчезло, будто его и не было. «Значит, дело именно в перстне Лестрейндж», — заключила Гермиона и неожиданно провалилась в темноту. Вокруг нее сгущалась непроглядная тьма, но внутреннее ощущение подсказывало девушке, что она находится в довольно просторном помещении. Через некоторое время, когда зрение прояснилось, она поняла, что стоит посреди пышной залы, полной зеркал. Гермиона почувствовала головокружение. Страх не давал сосредоточиться и собрать мысли воедино. — Здесь кто-нибудь есть?.. есть…есть… — ее эхо окатило пространство и заискрилось. Она выдохнула и подняла взгляд на свое отражение, но увидела в зеркале не себя… точнее, себя, но какой-то другой — с тёмными, зловеще чёрными глазами, кудрявыми тёмными длинными волосами и неприятной ухмылкой. Со спины подошла женщина, энергия которой пугала. Гермиона не видела её, но чувствовала всем своим существом, что она стоит прямо за ней. Оборачиваться было до одури страшно. — Что вы… — Чш-ш — произнесла пугающая незнакомка, приложив указательный палец к губам девушки, — раскрой ладонь. Девушка выполнила указание. — Это принадлежит тебе, — прошептала женщина, вложив в ее руку предмет, в котором Гермиона узнала фамильный перстень Лестрейндж. Во время этого действия, девушка зацепилась взглядом за предплечье незнакомки и успела заметить на нем четкие очертания чёрной метки. Это открытие повергло её в ужас.       Гермиону напугала не пожирательница смерти, а осознание того, что именно этот голос ласково убаюкивает её во снах.       Внутри нее вновь появилось то волнение, что испугало и разозлило её, а затем стало невыносимо жарко. Она закричала.       Видение пропало, как только Гермиона ощутила, как её трясут, схватив за плечи. — Гермиона… Гермиона! — громко звал Гарри, — что случилось? — В его голосе явственно чувствовалась тревога с ноткой страха.       С трудом сфокусировав взгляд, девушка поняла, что так и стоит с вытянутой ладонью, только перстня на ней не было. — Я не знаю… книга… а потом… — попыталась рассказать Гермиона, однако что-то внутри ей не дало это сделать. Гермиона тотчас прекратила попытки. — Всё в порядке просто… — она хотела успокоить друга, но грубый голос Рона её перебил. — Гарри, я думаю, кому-то просто захотелось привлечь внимание к своей персоне, — язвительно произнес Рон, с присущим лишь ему высокомерием, и закатил глаза. Гарри это разозлило, однако он удержался от грубости. — Пойдём отсюда, — произнёс Уизли, развернувшись. — Иди, Гарри, со мной уже всё хорошо, — неестественно радостно улыбнулась Гермиона, принимая более естественную позу. Гарри проницательно посмотрел в её глаза, как бы предупреждая, что ей придётся всё объяснить, и ушёл вслед за Роном. Как только комнату вновь окутала тишина, девушка с полной решимостью заявила — Я сама разберусь с этим.

***

— Ооо, mia Bella, это же вытянет из тебя последние силы! — воскликнул мужчина за соседней решёткой. — Ты думаешь, что после обливиэйта девчонка вспомнит тебя, благодаря снам? — произнеся последнюю фразу, он непонимающе развёл руками. — Она умная девочка, мы оба слышали о её успехах. И после этого ты смеешь в ней сомневаться? — зло ответила собеседнику женщина. — Я должна попытаться. Время пришло, — твёрдо сказала она и сконцентрировалась на образе книги в чёрной обложке, которая ну никак не могла храниться в доме Уизли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.