ID работы: 10155371

А небо снова затянуто тучами

Слэш
NC-17
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Первая трещина

Настройки текста
Сильно хлопнув дверью, при мысли что сыновей всё ещё нет дома, Микото с большим усилием сдерживая бушующие внутри неё эмоции, дабы не разгромить несчастную, уже довольно старенькую кухню к чертям, быстро набирает номер мужа, слушая гудки. Как только с того конца телефона послышалось всё тоже беспристрастное и отчуждённое «Алло», женщина с холодом в голосе спрашивает: —Где ты? — минутное молчание, заставляющее злиться ещё сильнее, но сдержанность женщины не позволяет эмоциям взять над нею верх полностью, да так, чтобы она уж точно что-нибудь не разбила. —На работе, — наконец-то послышался ответ. —Хватит лгать, — спокойно отвечает Микото, — я давно знаю, что ты с ней времени проводишь больше, чем на работе, — устало выдыхая, женщина отодвигает стул и садится. —Для чего тогда ты мне звонишь, если давно в курсе как обстоят дела? — усмехнувшись спрашивает мужчина. —Хоть бы один день сыновьям уделил, чёртов Учиха, — сквозь зубы шипит женщина, сжимая ладонь в кулак. —У них есть мать, которая обязана уделять им должное внимание, — непринуждённо отвечает Фугаку. —А о детях ты не подумал?! — сорвавшись на крик спрашивает Микото, —уже сколько времени Саске просит хоть один день провести всем вместе, а тебе плевать на это?! И Итачи не железный, чтобы только и делать, что оправдывать всю ту ответственность, которую ты на него возложил! Тебе абсолютно плевать на сыновей?! Чёртов Учиха, всегда знала, что выйти за тебя было ошибкой! —Довольно, — чуть повысив голос отвечает мужчина. —Я забираю детей и уезжаю в город, — не слушая, что говорил муж решительно проговаривает женщина, встав из-за стола с мыслью направиться на второй этаж. —Совсем из ума выжила? Я не позволю тебе сделать этого, — голос Фугаку стал в разы грубым и холодным. —Да кто тебя будет слушать, — отвечает женщина поднимаясь по лестнице. —Имея при себе такой авторитет и неплохие связи, не совневайся в том, что я смогу лишить тебя родительских прав, — мужчина усмехнулся. —Каким образом ты собираешься это сделать, — Микото засмеялась, — у тебя нет ничего, чтобы лишать меня прав на детей. —Законы в этом месте давным-давно прогнили, заплатишь приличную сумму и вызовешь влиятельного человека, сможешь сделать всё, что заблагорассудится, — спокойно проговаривает Фугаку. —Что за околесицу ты несёшь? , — сквозь зубы спрашивает женщина, — да это бред! —Приеду поговорим, — отвечает мужчина и вешает трубку. —Фугаку! — вскрикивает Микото, однако в ответ слышит только гудки. Устало вздыхая, женщина садится на лестнице, подогнув под себя ноги и положив голову на колени. —Мам? — робко спрашивает Саске, положив свою руку на спину женщины. Микото удивлённо поднимает глаза на сына и замечает рядом стоящего Итачи, — вы слышали всё? — всё ещё пребывая в небольшом шоке, спрашивает женщина. В ответ Итачи просто кивает, сложив руки за спиной, а Саске обеспокоено поглядывал, то на брата, то на мать. —Простите меня, —опустив голову проговаривает Микото. —Тут нет твоей вины, — спокойно отвечает Итачи, присев на корточки перед матерью. Саске нежно обвил шею женщины, уткнувшись лицом в её плечо. Выдохнув, Микото начала мягко поглаживать младшего сына спине, при этом нежно проведя ладонью по щеке Итачи. —Сейчас приедет папа, — опечалено говорит женщина, — и походу, большинство решений будет зависеть всё-таки от него. Итачи задумался. Саске всё так же всех оглядывал, да только не особо вникал в курс дела. —Может я смогу что-то предпринять, — проговаривает старший сын, опустив взгляд вниз. Женщина переместила свою ладонь на макушку Итачи и мягко улыбнулась. Юноша, грустно улыбнувшись в ответ, кинулся на шею матери, обняв её вместе с младшим братом. В этот момент с щелчком закрылась входная дверь. С хмурым видом мужчина проходит в дом, замечая данную картину. Фугаку стоял, сохраняя тишину. —Значит, дети уже знают? — всё-таки начал он, складывая руки на груди. —Да, — кратко отвечает женщина, даже несмотря на мужа. —Хм, и что же нам двоим делать, — сделай наигранно задумчивый вид протягивает мужчина, —ах да, думаю тему развода даже обсуждать нет необходимости, однако, обоих сыновей я тебе забрать не позволю, — вид Фугаку стал более грозным. —Я тоже не намерена оставлять тебе детей, — Микото всё так же смотрела в пол, крепче обнимая сыновей. Итачи заглянул в глаза матери. Та непонимающе подняла взгляд. Мягко улыбнувшись и нежно убрав с себя её руку, юноша поднялся на ноги и развернулся лицом к отцу. —Ваши угрозы очень глупы, отец, — спокойно проговаривает Итачи. —Тебя вообще никто слушать не желает, — разъяренно отвечает мужчина. —Вы давно позабыли о семье, отдав себя работе и развлечениям с другой женщиной, — взгляд старшего сына стал холоднее, —так что не вам нести какую-то неоправданную чушь, о лишении родительских прав и строить из себя родителя, которому нужны его дети, и у него болит за них душа. Однако, я прекрасно осознаю, почему же вы хотите оставить одного из нас при себе. Вы боитесь слухов, которые испортят мнение общества о вас, как о собранном, холодном и рассудительном человеке, а так же, что вы, якобы, хороший семьянин, имеющий крепкую семью. Но трещиной во всём этом стали именно вы, отец, разрушив счастье семьи… — Фугаку резко шлёпнул Итачи по лицу. Юноша резко замолчал, приложив ладонь к месту, на которое пришёлся удар. —Фугаку, ты что такое творишь?! — подорвавшись с места прокричала Микото. —Он должен знать своё место, — спокойно отвечает мужчина. —Чёртов Учиха, — сквозь зубы шипит женщина, —да какой же из тебя отец с таким отношением, —Закрой пасть, — громко говорит Фугаку, — вообще не имею желания больше говорит с тобой, мелкая шалава, — мужчина подошёл ближе к женщине. —Забирай Саске и убирайся от сюда, — сквозь зубы проговаривает мужчина. —Я не оставлю Итачи! — кричит Микото, сжимая ладони в кулаки. —Мам. — тихо проговаривает юноша, не оборачиваясь на родителей, —я останусь с отцом. —Братик…— всхлипывая протягивает Саске, с болью в глазах смотря на старшего. Итачи вздрагивает, оборачиваясь на младшего брата. Тот стоял, вжимаясь в стену, тихо всхлипывая, его руки тряслись, слёзы медленно текли по щекам, капая на пол, —Саске… — с сильной болью в голосе шепчет Итачи. Понимая, что к глазам подступают слёзы юноша отворачивается от братика, сжимая кулаки до побеления костяшек, —прости меня. Микото бросилась к младшему сыну, крепко прижимая его к своей груди, —ну-ну, Саске, не плачь, — шепчет женщина, поглаживая его по макушке. —Собирай вещи и проваливай, сейчас же, — грозно проговаривает мужчина. Микото разъяренно посмотрела на него. —Думаю слова Итачи ты слышала, — Фугаку усмехнулся. —Итачи! — вскрикивает женщина, жалобно посмотрев на сына. —Я остаюсь здесь, — твёрдо отвечает юноша, всё ещё не оглядываясь на родителей и брата. —Твоего решения я оспорить не смогу, — опустив взгляд тихо проговаривает женщина, по её щеке медленно скатывается слеза. —береги себя, — взяв Саске за руку Микото поднимается наверх. —Итачи, как же так?! — вырвав свою руку из рук матери прокричал мальчик, в упор смотря не брата, —ты оставишь нас? — голос вновь становится тише, а слёзы всё так же текут по щекам. —Я принял своё решение, Саске, — всё так же хладнокровно отвечает старший брат, не окинув взглядом своего отото, дабы тот не видел, как он сейчас дал слабину и заплакал. —Идём, сынок, — проговаривает женщина, нежно взяв сына за руку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.