ID работы: 10156250

На выбывание

Слэш
R
В процессе
22
автор
эпифора бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написана 21 страница, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Чикаго. На дворе 1931 год, расцвет империи мафиози.       Билл Денбро был невысоким парнем, которому только недавно исполнилось шестнадцать. Он был до чёртиков красив, сукин сын. Его интересная форма лица притягивала многие взгляды, чему он был бесконечно рад. Внешность была достаточно посредственной, но тем не менее привлекательной: короткая прическа тёмно-русого оттенка с небольшой чёлкой, которая постоянно западала на правую сторону лба Уильяма, прямые густые брови и красивые глаза тостниково-зелёного цвета.       Он работал на небольшом заводе своего отца в качестве помощника. В эти времена было весьма непросто получать хорошую зарплату, выполняя тяжелую, физическую работу, особенно подростку. Завод сам по себе был не очень большого размера, но для мальчишки, тот казался неимоверно огромным. Шум работающих машин и пыхтение взрослых мужчин, смешивались в оглушающий гул. Температура в помещении стояла высокой. Кто-то из взрослых даже снимал верхнюю одежду, чтобы не запачкать её потом. Билл же был одет в клетчатую рубашку горчичного цвета, аккуратно заправленную в брюки. Парень проходил и отмечал в бланке присутствующих работников, осматривал машины на работоспособность и раздавал звонки на перерыв. Кстати говоря о перерывах! На заводе прозвенел громкий звон, информируя работников о передышке. Машины постепенно стихали, а люди расходились кто куда.       Подросток торопливо шёл в сторону подсобки, параллельно осматриваясь по сторонам. Его тонкий силуэт скрылся в темноте небольшого помещения. Немного махинаций и Билл спустился в тайный паб, располагавшийся под заводом, где обычно находился его отец. Парень подошёл к барной стойке и, усевшись рядом с отцом, протянул заполненный бланк. Мужчина был немного подвыпившим и в настроении. Просмотрев бланк, он рассмеялся, положил большую руку на голову Билла и растрепал причёску, над которой так старался малец. Денбро выдохнул и устало разглядел помещение, освещение которого было очень приятно для глаз. Его взгляд упал на стоящий рядом стакан, который был наполовину наполнен янтарной жидкостью в которой плавали кусочки льда. Цвет алкоголя красиво переливался из-за света ламп, и Уильям даже загляделся, пока отец не стукнул того по спине и не протянул подростку этот стакан. На тот момент в Америке стоял сухой закон и употребление алкоголя было как нарушение закона. Юноша оторопел и с испугом взглянул на отца.       — Ну же, Билл, ты не станешь мужчиной, если не будешь уметь пить! — Чуть ли не прокричал пьяный мужчина. Отец не переставал глазеть на сына, ожидая действия. Уильяму оставалось лишь глотнуть алкоголь. Тонкие кисти рук потянулись к кружке, пока брови на лице мальчишки сосредоточенно смыкались, показывая маленькие морщинки. Пухлые губы приоткрылись, а стакан приближался все ближе и ближе.       — Билл, быстрее, я не могу торчать тут вечность, — поторопил того взрослый. Алкоголь почти коснулся губ мальчика, пока рука в белоснежной перчатке не остановила стакан.       — Малец, а не слишком ли ты мал для алкоголя? — С усмешкой проговорил незнакомец и забрал стакан. Был слышен звук больших глотков. Билл не осмеливался поднять голову, казалось, что его поймали во время тяжкого преступления. Подросток облизнул пересохшие губы и смотрел в барную стойку.       — Аах, Роберт Грей! Как же я рад видеть вас здесь. Спасибо, что пришли. — С глухим стуком поднялся Зак Денбро и громко поприветствовал собеседника. — Не переживайте, это. — Зак схватил сидящего сына за плечо и прижал к своему правому боку, — … мой старший сын. Учил его пить, всё-таки, он будущий мужчина, ему стоит научиться делать это сейчас, пока есть возможность. — Владелец завода выглядел слишком уж весёлым и довольным. Билл хмыкнул и медленно посмотрел на верх, оставляя на лбу несколько полосок из морщинок. Брови были немного изогнуты, а щёки отражали здоровый розовый цвет. Знал бы Уильям как выглядит его лицо со стороны…       Мальчишка рассмотрел достаточно высокого мужчину, в тёмном полосатом костюме, волосы того были сумеречно-русого цвета и аккуратно зализаны назад. Молодой человек держал во рту сигару и с ухмылкой поглядывал на юного Денбро. Цвет его глаз показался мальцу необычным, а достаточно глубоким и мутноватым. Билл резко перевёл взгляд с бледного шатена на стакан со льдом, который оказался пустым и одиноко красовался на барной стойке.       — С-спасиб-бо… — выдавил из себя подросток, быстро поднялся и ушёл вон из паба. Роберт смотрел сторону удаляющейся фигуры, а затем был увлечён Заком в кабинет для обсуждения важной темы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.