ID работы: 10156443

Бывает в жизни огорчение

Гет
R
Заморожен
32
Размер:
77 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 62 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
От лица Энн. Долго ворочаюсь, прежде чем широко распахиваю глаза. Солнце только всходит, отчего комната в мягком полумраке восхода. Через несколько минут она будет переливаться солнечными лучами, которые будто с радостными криками заглядывают в каждый уголок, чтобы разбудить всех. Встаю аккуратно, не желая нарушить тишину утреннего мира. У открытого настежь окна колышатся занавески. Они мягко трогают мои руки. Видимо, зовут меня прогуляться по росе. Услышав их мысли, я переношу вес на раму и тянусь к прекрасной яблоне. Снежная королева сейчас в расцвете сил: она благоухает и распускает множество цветков молочного цвета, давая понять, что осенью снова будет обильный урожай. После небольшого приветствия приходится наводить порядок. Что в одинадцать лет,что в шестнадцать,одна из моих главных проблем - внешность. Ныне мои волосы приобрели переливающийся каштановый оттенок, фигура больше не ребяческая, а осанка стала моей гордостью, как и нос. Но тем не менее, я считаю себя недостаточно красивой. Если сравнивать меня с другими девушками, то я и вовсе дурнушка: у меня нет золотистых локонов, как у Руби Гиллис; милого лица, как у Дианы Барри; осиной талии, как у Джейн Эндрюс. "Со временем можно понять, что в людях играет роль не только внешность," - вспоминаю я свои рассуждения в особо трудную минуту, когда хочется обмотаться платком, чтобы остался только нос, и засесть навечно в доме, чтобы каждую ночь выть на Луну от своей участи... На цыпочках прохожу на кухню, но вижу Мариллу и останавливаюсь. Почему меня не разбудила? Сегодня мы планировали съездить в Шарлоттаун за новыми платьями, но дома было тихо, потому я думала не будить женщину, а сходить на улицу. - Привет, Марилла! Не очаровательный ли день раскрывает перед нами объятия? - Доброе утро, Энн. Боже, когда ты перестанешь меня так пугать! - после моей озорной улыбки она продолжила, - до выезда пара часов, завтракай и собирайся. Не ищи Мэттью, он уехал за ограждениями для коз в Кейптаун. Вот я снова не слушаюсь и бегу в лес. Время выезжать, а мне хочется сделать венок к своему платью. Простое, из пастельно-ореховой ткани с белым фартуком, оно доходит мне чуть выше колен и облегает мою грудь и руки. Считаю, что оттенки коричневого мне не подходят, но это чудо сшила мне Катберт, поэтому я люблю его всем сердцем. Ободочек из ромашек, папоротника и васильков с примесью карего получился замечательным, как и весь день. Мисс Катберт, не ругая, а лишь поторапливая меня, погрузилась в карету. Мы проехали любимые живописные места, прежде чем добрались до станции. Беспечно летая в облаках, я и не сразу поняла, откуда донесся веселый,недавно сломавшийся голос. - Здравствуйте, Марилла, привет, Энн! - парень сделал фирменную ухмылку, почтительно качнув головой, и подал дамам руки. От лица авторки. На это Ширли закатила глаза, но все таки пришлось принять приветствие, так как рядом была ее опекунша. - Привет, Гилберт, - процедила она, - Что ты тут забыл? - за эти слова особа опять получила шлепок по руке, но Блайта они ничуть не задели. - Мне надо в Шарлоттаун, чтобы закупиться некоторыми удобрениями для подготовки сада к зиме и канцелярией, хоть и до начала учебы в Королевской академии еще есть время, - и Энн цокнула. - А вы куда направляетесь? На этот раз старшая Катберт поторопилась ответить, чтобы ее несносная дочь ничего не вставила. И так, увлекшись небольшой беседой, они дождались поезда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.