Лебединая песнь

Горячая работа
NC-17
В процессе
347
3
sanarodis соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 288 страниц, 85 894 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
347 Нравится 186 Отзывы 139 В сборник

Глава 8. Power without borders.

Настройки
      Весь следующий день Демира безуспешно пыталась найти Тома — но он словно исчез.       Ближе к обеду она отчаялась. Поев, отправилась к Чёрному озеру и, укрывшись от посторонних глаз в тени раскидистых деревьев, углубилась в чтение. На этот раз она особенно тщательно убедилась, что поблизости никого нет: её выбор пал на «Практическое использование темных искусств» — книгу, найденную ещё в начале лета в библиотеке Белизара Крама. Всё это время она откладывала её, словно интуитивно опасаясь.       Проведя остаток дня на берегу, Демира вернулась в гостиную, надеясь наконец застать там Тома. Но тщетно — его снова нигде не было. Подходить к его свите и спрашивать о нём не хотелось категорически. Неясное чувство обиды внезапно вспыхнуло внутри, и, раздражённая, она ушла спать. ***       Холлис торопливо и с восхищением рассказывала что-то об Эване, не уставая повторять, какой он милый и обходительный. Тарина весело подкалывала соседку, но та будто бы и не замечала, продолжая без умолку щебетать о предмете своих грёз. Девушки завтракали в Большом зале.       — Скажи, что у нас сейчас совместный урок, и мне не придётся тащиться до кабинета один на один с этой влюблённой дурочкой, — прошептала Тарина, наклонившись к Демире.       — Вообще-то, — хихикнула девушка, — у меня история магии с шестым курсом.       Тарина закатила глаза и простонала:       — Тогда лучше убей меня.       Холлис, казалось, вовсе не слышала перешёптывания и продолжала радостно болтать. Демира бросила Тарине сочувствующий взгляд, махнула Холлис на прощание и встала из-за стола. В этот момент в зал вошёл Эван. Завидев Демиру, он остановился в проходе — будто ждал.       Девушка вздохнула и попыталась пройти мимо, но, как и ожидалось, Ванев пошёл за ней.       — Деми, давай поговорим!       — Мне не о чем с тобой разговаривать.       — Да стой же ты! — Эван резко схватил её за руку, так что она чуть не потеряла равновесие.       — Послушай, — начал он, — я могу всё объяснить.       Она смерила его долгим, изучающим взглядом. В глубине души, как бы ей ни хотелось это отрицать, Эван оставался для неё дорог. Они были знакомы с детства. Он знает о ней практически все. Долгое время был для неё опорой. А во время их отношений, встречи с ним были едва ли не единственными моментами, когда она чувствовала себя в безопасности, чувствовала себя любимой. Она убегала к нему каждый раз, когда дома становилось невыносимо.       Демира всегда знала: ничто не вечно. Они слишком разные. Разные взгляды, характеры, цели. Их расставание было неизбежным. Но он был частью её жизни. И в каком-то смысле — она нуждалась в нем.       — Хорошо, — холодно ответила она. — Пойдём.       Они шли по широкому, залитому светом коридору, пока не добрались до скверика — того самого, где неделю назад Демира пряталась после прочитанного письма матери. Сев на холодную скамью, Демира повернулась к Эвану.       — Понимаешь, — тихо начал он, — все эти слизеринцы, что вьются вокруг Тома, — наследники самых влиятельных семей Британии. А мне нужны такие связи. Кроме того, ты же знаешь, я в целом разделяю их... взгляды. Как и ты, между прочим.       — Я никогда не поддерживала путь насилия, — резко бросила Демира. — Всегда есть другой способ. Я поддерживаю идеи чистой крови лишь частично. И та часть, где необходимо выталкивать маленьких мальчиков из окон, точно не входит в зону моего одобрения. Это глупо, Эван. Он не был виноват в том, что оказался на Слизерине!       — Я знаю, знаю, Деми, — поспешил он. — Мне и самому это казалось дикой идеей… Но так они примут меня. Ты же понимаешь?       — Зачем тебе это? — злоба разрасталась внутри, тугим, едким клубком, и Демира из последних сил старалась сохранить невозмутимость. — Ты правда хочешь стать частью свиты Реддла, как все эти шавки?       — Ты не понимаешь! У Тома — великие планы! — Глаза Эвана вспыхнули почти безумием, и она невольно отшатнулась. — Он покорит этот мир, и я хочу быть рядом с ним, когда это случится.       Демира онемела. Волна обиды и разочарования накрыла её с головой. Они договорились быть рядом. Помогать друг другу. Держаться вместе. А он так просто поддался чужому влиянию, и теперь Демира понимала, что не может больше ему доверять.       — Я не думаю, что вернусь в Болгарию, — вдруг заговорил он тише. — Там бесконечная война. Люди уже и не помнят, за что сражаются. У Грин-де-Вальда колоссальное влияние, он охватывает всё больше стран… И в этом его слабость. Люди выбирают его не из убеждений, а потому что хотят выжить, потому что им так сказали, потому что так поступили их семьи. Но они не верят в его идеалы. Даже не задумываются о них. А здесь все иначе…       — Пока что, — перебила его Демира. — Пока что всё иначе. Кто знает, что будет через год? Или через пару месяцев?       Он молчал, но это молчание было громче любых слов.       Наконец Эван поднял глаза и посмотрел на нее. Волшебница увидела в них явный страх. Она тоже его чувствовала. Ей тоже было страшно.       — У тебя же история магии с нами, да? — неожиданно спросил он.       — Да… — растерялась она от резкой смены темы.       — Отлично. Пойдём.       Он встал и зашагал в сторону класса. Демира не сразу последовала за ним. Он решил, что она простила его, что между ними всё прояснилось.       Но нет. Он теперь свято верил Тому и его компании, а значит рассказывать что-то Эвану было рискованно.       Теперь она одна.       В классе царил шум: гриффиндорцы возбуждённо что-то обсуждали, перебивали друг друга, смеялись — и от этой суеты Демира почувствовала приступ раздражения. Эван настойчиво потянул девушку к одной из парт и практически усадил ее рядом с собой.       Окинув взглядом кабинет, она встретилась глазами с Томом. Он сидел через несколько парт и с интересом наблюдал за ней. Взгляд Реддла был пронзительным, внимательным. Демира задержалась на нём лишь на мгновение, а затем резко отвернулась, уткнулась в учебник и сделала вид, будто увлечённо вчитывается в тему урока. Но взгляд старосты продолжал жечь спину вплоть до появления преподавателя.       С началом занятия напряжение рассеялось. Том больше не смотрел на неё, полностью сосредоточившись на предмете. Это показалось Демире странным, ведь профессор Бинс оказался просто невыносимо скучным учителем. Даже она, обожавшая Историю магии, буквально засыпала в течении всей лекции.       Поэтому, когда Бинс наконец объявил об окончании урока, она испытала настоящее облегчение. Обернувшись к Эвану, Демира с удивлением заметила, что тот спит, уткнувшись в сложенные руки.       Невольно улыбнувшись, девушка аккуратно пихнула его в плечо. Резко подскочив, тот с изумлением замотал головой, пытаясь понять где находиться. Тут Демира уже не сдержалась и негромко засмеялась. Эван, взглянув на нее с притворной обидой, начал складывать книги в сумку.       Этот короткий, почти забытый момент лёгкости вдруг согрел её изнутри. Будто на мгновение они вернулись в то далёкое, спокойное время — год, полтора назад. Когда всё было проще.       Но наваждение развеялось так же внезапно, как пришло. Подняв глаза она заметила, что в дверях стоял Том и смотрел прямо на неё, не отводя взгляда. Он ждал. Демира сжала челюсть, поднялась и направилась к выходу. Пройдя мимо Реддла, она услышала, как он пошёл следом. Эван тоже заметил это и с беспокойством посмотрел на девушку.       — Эван, не оставишь нас на минуту? — вежливо осведомился Том, поравнявшись с ними.       — Эээ… — Ванев явно сомневался, ища в глазах Демиры подтверждения, что он может идти и с ней все будет в порядке.       Она колебалась лишь секунду — и коротко кивнула. Эван с неохотой развернулся и ушёл, продолжая оглядываться.       Только когда он исчез за поворотом, Том заговорил:       — Я думал, вы поругались.       — Помирились, — пожала плечами Демира. — Ты это хотел обсудить?       — Нет, — Реддл продолжал внимательно смотреть на неё. — Сегодня в шесть вечера, в Астрономической башне.       — Кажется, ты обещал назвать время и место еще дня два назад, — фыркнула Демира.       — А есть разница?       — Есть. У меня планы.       — Отмени, — спокойно сказал староста.       — Не могу. Я уже пообещала.       — Хорошо, мы можем снова пройти через череду препирательств, угроз, твоего хамства и ты все равно в итоге сделаешь так, как я хочу — понизив голос прошипел Том. — Но лично мне уже начинает это надоедать.       Демира поджала губы, пытаясь подавить раздражение. Быстро взвесив в голове все «за» и «против», она приняла решение.       — Хорошо. Только я не знаю, как туда добраться.              — Спроси у Эвана. Насколько я помню, он вчера водил туда твою соседку. Думаю, путь ему знаком, — с этими словами Том резко развернулся и зашагал прочь по коридору.       Демира тяжело вздохнула и подавила жгучее желание бросить в спину Реддла какое-нибудь заклятие. Теперь надо было дождаться обеда, найти Остина, извиниться и перенести встречу.       После Нумерологии и Рун Демира чувствовала себя выжатой до последней капли. Когда она, наконец, добралась до Большого зала, почти сразу столкнулась с Остином — и, к своему удивлению, испытала искреннюю радость.       — Привет, — сказала она, стараясь улыбнуться как можно дружелюбнее.       — Привет, — Остин заметно оживился.       — Слушай… Я помню, мы договаривались прогуляться сегодня, — начала она, тщательно подбирая слова. — Но, боюсь, не получится. У меня появились срочные дела. Может, перенесём на завтра?       — Конечно, не проблема, — Остин обворожительно улыбнулся.       — Отлично, — облегчённо выдохнула она. — Прости, что так получилось.       — Бывает, не переживай. Тогда до завтра?       — До завтра.       На этом они попрощались.       До шести было еще около двух часов, и Демира решила немного почитать на улице. Захватила «Практическое использование темных искусств» и направилась к знакомому укрытию под сводами раскидистых деревьев у Чёрного озера.       Там, в полутени, время словно растворилось. Страницы книги увлекли её полностью, и она очнулась лишь тогда, когда часы показывали без пятнадцати шесть.       — Чёрт, — выдохнула она.       Можно было не сомневаться — Реддл будет зол из-за ее опоздания. Демира вскочила, сунула книгу под мышку и со всех ног бросилась к замку.       Благо Эван был в гостиной. Он, разумеется, согласился проводить ее, хоть и был немного озадачен такой спешкой. Поднимаясь по лестнице, парень все же не выдержал и поинтересовался:       — А куда ты вообще так торопишься?       — Потом объясню, — коротко бросила она, избегая взгляда.       На самом деле, рассказывать о встрече с Томом ей совсем не хотелось. Она уже начала прикидывать, какую правдоподобную ложь можно будет сочинить позже.       К ее огромному разочарованию, Реддл уже ждал — стоял у винтовой лестницы, ведущей к вершине башни, молча, как статуя. При виде него глаза Эвана едва не выскочили из орбит.              Том лишь коротко кивнул, затем повернулся, галантно пропуская Демиру вперед.       — Спасибо, Эван, — сказала она с вежливой улыбкой. — Увидимся вечером.       И, не оглядываясь, зашагала по лестнице к небольшой деревянной двери. За ней скрывалась ещё одна узкая лестница. Поднявшись Демира едва сдержала восхищённый вздох.       Видимо, это была самая высокая точка замка, и оттуда открывался просто невероятной красоты вид на Черное озеро и лежавший за ним лес. Несколько минут она стояла как заворожённая и не могла оторвать взгляд от казавшихся просто бескрайними просторов.       — Красиво, правда?       Демира вздрогнула — она совсем забыла, что Том всё это время стоял у неё за спиной. Резко обернувшись, она кивнула, вернув самообладание:       — Да, очень.       — Ты, кстати, опоздала, — заметил староста.       — Зачиталась, — пояснила девушка. — Давай без прелюдий.       — Как скажешь, — губы Реддла изогнулись в лёгкой ухмылке. — Жду твоего рассказа.       — Сначала я хочу кое-что выяснить.       — Ты опять путаешь нас местами, — его лицо сразу помрачнело, улыбка исчезла. — Забыла кто здесь задает вопросы?       — Что оказалось в переулке? — Демира нагло проигнорировала его угрозу, — Там кто-то был?       — Был, — кивнул он. — Но сначала ты.       Она вздохнула — коротко, резко, как будто сбрасывая напряжение. Внутри всё кипело, но сдержанность в таких разговорах была важнее всего.       Том подошел к перилам и, облокотившись на них, устремил внимательный взгляд на девушку, как бы предлагая ей начать.       — Они искали меня, потому что думают, что я знаю, где находятся их люди, — на одном дыхании выпалила Демира.       — А ты знаешь?       — Не совсем. Точнее, я не уверена, что они все еще там.       — Что за «люди»?       — Их шпионы, — процедила она с отвращением. — Мой брат раскрыл их и взял в плен.       Конечно, свою настоящую роль она раскрывать не собиралась. Надеялась, он не станет копать глубже.       — Значит, всё ради того, чтобы найти пленных информаторов? — удивлённо приподнял бровь Том.       — Да, — солгала Демира, даже не моргнув.       Реддл прищурился, взгляд его стал тяжёлым, оценивающим. Он отвернулся, на мгновение уставившись вдаль, где закатное солнце плавно касалось линии леса, отражаясь в глади озера.       Демира, не сдержавшись, подошла ближе. Вид и правда был завораживающим. Она вдохнула свежий вечерний воздух, прикрыла глаза, наслаждаясь неожиданным покоем.       — Слишком много усилий ради двух человек, — произнёс Том, не глядя на неё. — Ты что-то не договариваешь.       Демира резко напряглась, распахнула глаза и повернулась к нему. На удивление, он не был зол. Нет, он был заинтересован. Смотрел на нее глубоким изучающим взглядом, будто пытался прочитать что-то в глазах. Проверив на всякий случай ментальные блоки и убедившись, что он не залез к ней в голову, девушка произнесла как можно спокойнее:       — Я рассказала всё, что знаю. Теперь твоя очередь.       Он буравил ее взглядом еще несколько долгих секунд, будто размышляя о чем-то, и наконец сказал:       — Ты можешь скрывать что-то лишь до того момента, пока я позволяю тебе это. Как только я захочу узнать всю правду — ты расскажешь ее мне по-хорошему... или по-плохому.       Демира с трудом справилась с резко охватившим ее волнением и как можно спокойнее подняла бровь, мол: «не понимаю, о чем ты». Том на ее жалкую попытку лишь усмехнулся. Кажется, это действительно позабавило его.       — В переулке было два достаточно сильных взрослых волшебника, — начал наконец он. — Мои ребята еле справились с ними. Если бы на шум не вышел один из жителей, неизвестно, чем бы это закончилось.       — Куда они делись потом? — оживилась Демира.       — Сразу трансгрессировали.       — Значит, всего двое… — задумчиво пробормотала она и чуть заметно усмехнулась.       Симеон явно недооценивал Демиру. Даже если бы Том не догадался тогда о ловушке, вряд ли им бы удалось добиться своего.       — На твоём месте, —Том не прекращал изучать ее взглядом, — я бы волновался о другом.       — Кто-то в школе следит за мной, — волшебница, догадалась к чему он клонит.       — Именно, — кивнул он. — Кто сказал тебе, что сестра ушла в Хогсмид?       — Генри Толмен, — без колебаний ответила Демира. — Но будь он шпионом, это было бы слишком глупо с его стороны, возможно, он просто промежуточное звено.       — Возможно, — согласился Том. — А может, он был слишком уверен в успехе и знал, что ты больше не вернешься и не сможешь раскрыть его.       Демира тяжело вздохнула и снова перевела взгляд на пейзаж. Закат медленно опускался за линию леса, окрашивая горизонт в глубокие рубиновые и золотистые оттенки. Ветер тронул её волосы, но холод шёл не от него. Том был прав — это вполне мог быть Генри. Но торопиться с выводами было опасно. Надо действовать аккуратно: следить, выжидать. Сейчас симпатия Остина была ей как нельзя кстати. От кого еще можно узнать о человеке, как не от его друга.       — Почему ты назначил встречу именно здесь? — вдруг спросила она, нарушая тишину.       — Мне нравится это место, — пожал плечами Реддл и, немного погодя, добавил:       — К тому же, если бы мне не понравилось твое поведение… — он сделал многозначительную паузу, — падение с башни ты вряд ли пережила бы.       — Ага, а потом тебя бы обвинили в убийстве и исключили, — спокойно парировала Демира, стараясь держать голос ровным.       Том вдруг тихо рассмеялся. Этот смех вызвал у неё внутреннюю дрожь. Что-то в нём было слишком уверенное. Слишком хищное.       — Ты всё ещё ничего не поняла? — вкрадчиво спросил он. — Никто даже не подумал бы обвинить меня.       Он облокотился о перила и кивнул куда-то в сторону. Демира проследила за его взглядом — на берегу озера расположилась группа студентов.       — Там пятеро: Кэрроу, Лестрейндж, Малфой, Эйвери и Розье. Все они подтвердят, что я весь вечер был с ними у озера. А весь Слизерин видел, как я выходил из гостиной вместе с ними.       Осознание сковало её грудную клетку, будто воздух внезапно исчез.       — А Эван? — с усилием выговорила она, — он видел, что я здесь. Видел тебя.       — Он скажет то, что я прикажу, — сказал Том с ленивой уверенностью.       — Он не сделает этого! — бросила Демира, хотя в глубине души не была так уверена, как хотелось бы.       — Сделает, — голос Реддла был почти ласковым. — Поверь, я не плохо убеждаю.       Он чуть дернул бровью, и в этом еле заметном жесте было больше угрозы, чем в любом крике. Демира отпрянула от перил. Первой мыслью было — бежать. Но она знала: не успеет. Ни магия, ни скорость не спасут её, если он решит действовать.       Осторожно опустив руку в карман, она сжала пальцы на палочке. Холод дерева в ладони придал ей каплю уверенности.       — Не стоит, — усмехнулся Том, заметив её движение. — Нет никакой нужды устраивать дуэль со мной. Ты все равно проиграешь.       «Это мы ещё посмотрим…» — мрачно подумала она.       — К тому же, — лениво продолжил он, — я передумал избавляться от тебя. Пока что.       Демира в изумлении уставилась на него. Брови нахмурились, в глазах — подозрение. Спрашивать «почему» казалось бессмысленным — он не ответит. И не потому, что не хочет. А потому что считает, что объяснять ей — ниже его достоинства.       — Пошли, — негромко произнёс Том и первым двинулся к лестнице. — Здесь холодает.       — Ты вроде говорил, что попросишь меня сделать что-то, — напомнила Демира, всё ещё не веря, что вот так просто всё закончилось.       — Всему своё время, — бросил он через плечо и скрылся в проёме.       Она пошла за ним. По узкой винтовой лестнице они спускались молча. У Демиры всё внутри дрожало от напряжения. Мысли путались, как в тумане. А он… он, казалось, был спокоен. Погружён в какие-то свои расчёты, планы, о которых ей лучше не знать.       Как истинный джентльмен Реддл проводил ее до самой гостиной. На прощание коротко кивнул:       — Приятного вечера.       И исчез за поворотом.       Демира, как во сне, пересекла общую комнату, проигнорировала оклик Эвана — кажется, он хотел что-то спросить — и, не останавливаясь, направилась в спальню. К счастью, там никого не было.       Она прислонилась к холодной каменной стене и, наконец, позволила себе выдохнуть. Сначала коротко, потом глубоко, тяжело. Закрыв лицо руками, она почувствовала, как лёгкая дрожь пробегает по телу.       Это был не просто страх.       Это было ощущение, что тебя только что приговорили. Но казнь — отложена. До следующего раза.       «Он действительно собирался убить? Или это была хорошо продуманная угроза? Способ психологического давления, чтобы сломать. Чтобы я начала его по-настоящему бояться. Очень на то похоже.»       Демира обессиленно сползла по стене на пол. Самым отвратительным было бессилие. Она почти физически ощущала нависшую над ней угрозу. Но абсолютно ничего не могла с этим сделать.       Волшебница резко вскочила и, яростно махнув палочкой, бросила первое пришедшее в голову заклинание. Луч достиг кровати, и та с треском перекосилась, подняв небольшое облако пыли и стружки. Издав что-то между стоном и рыком, девушка запустила пальцы в волосы и плюхнулась на пол прямо посреди комнаты. ***       Том шагал по коридору Хогвартса, и самодовольные мысли никак не покидали его. Он добился желаемого — она испугалась. Он видел это. Пусть она и пряталась за маской холодного спокойствия, но он знал, как выглядит настоящий страх. Он ловил его во взгляде, в резком вдохе, в движении руки к палочке. И именно эти мелочи сказали ему больше, чем любые слова.       Разумеется, он не собирался убивать её. Пока что. Как бы сильно она его ни раздражала — это было бы бессмысленно. Бесполезно. А Том не тратил силы впустую.       Её познания в Тёмных искусствах… особенно Круциатус — впечатляли. Она не просто изучала магию. Она использовала её. В гневе или в страхе, неважно. Она пересекла черту, за которой уже нельзя вернуться. И именно это делало её полезной. Опасной, но ценной. Потенциальным союзником. Даже с её дерзостью и этими жалкими попытками держать всё под контролем.       Но что же скрывается за её прошлым? Почему группа далеко не самых слабых волшебников так яростно охотится на неё? Неужели всё дело в шпионах? Слишком просто. Слишком очевидно. Месть? Возможно.       Том нахмурился. Впрочем, какая ему разница? Он никогда не интересовался историями своих последователей. Их страхи, обиды, травмы — всё это было жалким фоном к его собственному величию. Они были ему не ровня. Безликая масса. Скучные, одинаковые.       Но она… она была другой.       Она удивила его. И заинтересовала.       Разговор в башне задумывался лишь как способ напугать. Проверить границы. Сломать уверенность. И она треснула. Но в процессе Том внезапно поймал себя на том, что хочет знать больше. Не ради контроля — ради любопытства. Истинного, живого интереса.       Она солгала. Конечно, солгала. И это не вызвало у него раздражения — только азарт. Тайны, скрытые смыслы, загадочные истории… Он всегда предпочитал разгадывать их сам. Постепенно. Методично. Как сложный артефакт или древнюю магию — слой за слоем.       А она…       Она была для него загадкой.       И он обязательно её разгадает.
347 Нравится 186 Отзывы 139 В сборник
Отзывы (8)