Гроза на безоблачном небе

PG-13
Завершён
2448
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
382 страницы, 135 175 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2448 Нравится 741 Отзывы 1143 В сборник

Глава 38

Настройки
      В дверь настойчиво стучали. Так, что дрожала вся квартира. Казалось, от этого навязчивого стука сотрясался весь дом. Саске намеревался игнорировать этот стук, но раздраженно отбросил книгу, которую читал на кровать, и подлетел к двери.       Резко её распахнул, едва не попав по носам незваным гостям, прожигая их взглядом. За дверьми стояли Наруто и Сакура. Узумаки по-детски широко и беззаботно улыбался, обнимая какие-то свертки. Сакура держала швабру и ведро, глядя на Учиху из под ресниц, слегка порозовев щеками.       Саске оглядел гостей. После так же резко закрыл дверь, громко ей хлопнув. Он намеревался вернуться к чтению. Успел лишь сделать два шага, как отошедший от удивления Наруто вновь заколотил в дверь, едва её не выбивая. Учиха раздраженно зарычал и вновь распахнул дверь. — Что надо? — гаркнул. — Это такая у тебя благодарность? — влетел в квартиру Наруто, отпихнув Саске плечом. — Мы к тебе помочь, а ты перед носом дверь закрываешь! — Мне твоя помощь не нужна, придурок! — рассерженно шипел Саске. — Саске-кун, Наруто-кун, — тут же вклинилась между ними Сакура, пытаясь отодвинуть парней друг от друга, опасаясь, что драку квартира не переживет, — не ссорьтесь. Саске-кун, мы пришли, чтобы помочь тебе привести квартиру в порядок.       Саске фыркнул, гордо отвернувшись. У Наруто раздраженно задергалась бровь и он вновь попытался налететь на Саске с кулаками, но Харуно ударила в живот Узумаки, сбивая с него спесь. Тот жалко заскулил и запричитал, хватаясь за собственный живот. — Наруто, вытри пыль, — раздала она поручения, — Саске-кун, выбей матрасы. Я помою полы, а потом приготовлю обед. Давайте, за работу!       Наруто и Саске, прожигая друг друга взглядами, последовали выполнять поручения. Саске раздраженно снял матрас со своей кровати и пошел на балкон. Так яростно выбивал пыль, что едва не остался без матраса, изрешетив тот палкой.       Узумаки создал нескольких клонов и те метались по квартире с тряпками, быстро вытирая пыль со всех поверхностей. Её было так много, что когда Саске зашел в квартиру с балкона за другим матрасом, не смог сдержать чихание. Глаза начали слезиться, а он поспешил обратно на балкон выбивать матрас ещё более яростно.       Сакура с поразительным воодушевлением бегала по квартире, убирая все видимые поверхности. Командовала, раздавая поручения. Повязала на голову косынку, стараясь убрать волосы, но короткие пряди падали ей на лицо и она их сдувала. Но те падали вновь и вновь. — Сакура-чан, я все! — Помой ванную! — крикнула она в ответ, выглянув в дверном проем. Наруто, казалось, заразился воодушевлением девушки и не возмущался, от чего же это он должен помогать Учихе, а послушно натирал до блеска все видимые поверхности. — Я все, — зайдя на кухню, сложив руки на груди и опершись спиной об стену, сказал Саске. — О, ты так быстро, — оглянувшись на парня через плечо, мило улыбаясь, вздохнула Харуно, — тогда помоги мне, пожалуйста. Я буду мыть посуду, а ты её вытирать. — В этой квартире есть полотенца? — приподняв бровь, спросил Саске, не сдвинувшись с места. Харуно неловко рассмеялась, в смущении попыталась пригладить волосы на затылке, позабыв, что её руки почти по локоть в мыльной пене. — Я принесла немного всего необходимого. Полотенца, моющие. Так, по мелочам. Ты не против, Саске-кун? — Мне все равно, — буркнул он, оторвавшись от стены.       Подошел ближе к девушке и принял с её рук полотенце в розовый цветочек. Хмыкнул и принялся тщательно вытирать тарелки и чашки. Девушка аккуратно ставила перед ним чистую и мокрую посуду, бросая на Саске неловкие взгляды из-под ресниц. На её губах была мягкая, едва заметная улыбка. — Когда я была младше, я мечтала, что когда-то вот так мы будем вместе делать домашнюю работу, — нежно рассмеялась Сакура. На её щеках был легкий румянец. Саске не ответил, безразлично натирал тарелки и складывал их в тумбу. — Я рада, что ты вернулся, Саске-кун. — Благодари за это Рэйдана, — хмыкнул он, — если бы не он, я бы не вернулся. — А? — неуверенно сказала, замерев, держала в руках тарелку. Сжимая её, посмотрела на Саске. — Что ты имеешь в виду? — Он меня убедил вернуться. — А, понятно, — неловко рассмеялась Сакура, — а я подумала, что ты вернулся ради него. Я такая глупая. — Что ты имеешь в виду? — посмотрев на девушку, которая вернулась к мытью, спросил Саске. — Ну, — она в неуверенности кусала губы, не решаясь поднять взгляда, — вы так сблизились. Я подумала, что ты имеешь в виду, что пошел с ним, потому что хотел быть с ним рядом. Саске ничего не ответил, лишь хмыкнул и отвернулся. — Знаешь, — пыталась продолжить разговор Харуно, — когда мы были младше, я завидовала Наруто и Рэйдану. Наруто из-за того, что вы постоянно ссорились. Но ссоры лучше, чем безразличие. Мне казалось, что Наруто ты ненавидишь, а вот ко мне ничего не чувствуешь. А Рэйдану завидовала, потому что мне казалось, что он всегда знает, что сказать тебе. Никто кроме него не мог к тебе достучаться. — Он меня просто раздражал, — безразлично ответил Саске, наклонившись, чтобы поставить тарелки в нижний ящик.       Сакура замерла, глядя на него. Он закатал рукава кофты, оголив напряжённые мышцы предплечий. Она тяжело сглотнула, подняв взгляд. Огладила взглядом ровную линию шеи Саске и его четко очерченные губы. Резко развернулась, ещё сильнее залившись румянцем. Выронила тарелку и та громко звякнула об раковину, рассыпавшись тремя крупными осколками. — Ох, прости, Саске-кун, я такая неловкая. — Ничего, — безразлично ответил.       Подошел ближе к Сакуре, от чего девушка напряженно замерла, даже задержала дыхание. Саске потянулся к раковине и вытащил осколки. Бросил их в мусорное ведро и вновь отошел. — Саске-кун, ты стал намного спокойней, — восхищенно выдохнула Сакура.       Учиха перевел на неё тяжелый, долгий взгляд, под которым девушка стушевалась. Ей казалось, что он что-то скажет, но нет. Саске вновь промолчал. Спокойно принялся дальше выполнять домашние обязанности. Теперь между ними повисло молчание. — Смотрите-смотрите! — закричал Наруто, забегая на кухню.       Он громко хохотал, а на его голове было ведро. Из-за него голос казался глухим, как эхо с колодца. Он ударился ведром об стену и расставил руки в стороны, будто пытался нащупать ещё одну стену. — Я ослеп! — хохотал он. — Наруто, ты придурок! — гаркнула Сакура, дав подзатыльник парню. Правда, ударила по ведру, примерно в то место, где должен был быть затылок. Узумаки приподнял ведро, выглядывая из-под него, обиженно глядя на Сакуру, надув губы. — Если закончил — не валяй дурака, а помой окна! — Почему мне вся самая сложная работа, а Саске просто тарелочки вытирает? Зачем их вообще вытирать? — Вытирай ты, — бросил ему полотенце Саске, Наруто его поймал, непонимающе хлопая глазами, — а я окна помою. Прошел мимо Наруто и подхватил моющее и тряпку. — Наруто, ты придурок, — вздохнула Сакура, принявшись ещё яростней натирать тарелки мыльной губкой.       Саске было лишь в радость избежать неловких попыток Сакуры начать разговор. В одиночестве работать было проще. Тщательно вытирал окна, стирая пятна и слой пыли. Когда отмыл все окна в гостиной, он уже немного вспотел. Правая рука немного болела.       Помыл окно в своей комнате и окна на балконе. А после пошел в комнату Рэйдана. Когда он заходил в неё за матрасом, он её не рассматривал. Теперь у него было время и возможность её рассмотреть. Она почти ничем не отличалась от комнаты Саске. Лишь вид из окна открывался не на гору с вырезанными лицами Хокаге, а на лес. Только если прижаться щекой к стеклу, неудобно поворачивая голову, можно было рассмотреть гору.       Такая же кровать и шкаф с тумбой. Но у кровати рюкзак Рэйдана и ещё несколько его вещей, разбросанных по комнате. На столе лежали парочка свитков и моток бинтов. Рэйдан, как сбрасывающая кожу змея — всюду оставлял свою вторую кожу — бинты.       Суйгецу постоянно возмущался, когда они останавливались в небольших гостиничных домиках с общей ванной, что Рэйдан вечно оставляет в ванной бинты. Иногда бросал их Хаякаве в лицо и возмущенно кричал, что Рэйдан их выдаст, если их кто-то захочет поймать. Просто будут идти по следу из бинтов и найдут их.       Саске весело хмыкнул, едва заметно улыбнувшись, тщательно натирая стекло. Удовлетворённо отошел, разглядывая свою работу. Казалось, даже комната посветлела, после мытья окна. Будто в неё попадало в несколько раз больше солнечного света. Она казалась намного более теплой и уютной. Открыл окно, выпуская затхлый запах пыли.       Квартира была полностью убрана к восьми вечера. Уборке был посвящен весь день и даже для таких профессиональных и подготовленных шиноби, как команда номер семь — это был адский труд. Саске и Наруто устало повалились на диван в гостиной. Оба так устали, что даже не желали ругаться. Лишь лениво переругивались, бросаясь оскорблениями. Но продолжали полулежать, откинувшись на спинку дивана.       Наруто вытянул ноги и положил их на низкий столик перед диваном, блаженно промычав. Саске пнул его ногой в голень, буркнув, чтобы тот держал свои ноги при себе. Узумаки недовольно что-то пробурчал, но ноги со стола убрал.       Оба восхищались и удивлялись тому, что у Сакуры, казалось остались силы. Поистине талант. Она участвовала в уборке, а теперь готовила. На плите что-то бурлило, кипя. Что-то скворчало, жарясь, а нож стучал об разделочную доску. — Эх, Сакура-чан, такая классная, — вздохнул тоскливо Наруто, глядя взглядом щенка в сторону кухни. Саске молчал несколько долгих секунд, а после безразлично спросил: «Ты до сих пор в неё влюблен?».       Наруто тут же резко повернулся к нему. Казалось чудом, что не свернул шею, от того как быстро и сильно повернулся. Удивленно приоткрыл рот, а глаза распахнул. Его щеки пылали ярко-алым маковым цветом. — Не говори так громко, придурок! — тут же зашептал Наруто. — И, вообще, не твое дело. — Она все равно не слышит, на кухне шумно, — не сбавляя громкости голоса, усмехнулся Саске. — Откуда ты вообще знаешь, что я был в неё влюблен? — потупил взгляд Наруто, все так же смущенно пылая щеками. — Ты же только на себе был зациклен и ничего кругом не замечал. — Даже если бы я был слепым, все равно бы заметил. Все знали, что она тебе нравилась. — Да? — тут же испуганно переспросил Наруто, поглядывая то на Саске, то в сторону кухни. — Как думаешь, Сакура-чан тоже знает? — Конечно, — легко ответил Саске. — Эх, — тяжело вздохнул Наруто, — но ей ты нравился. И до сих пор нравишься, наверное. И почему ты так девушкам нравишься? Ты же придурок.       Саске лениво пожал плечами, поведя головой. Все так же смотря с любопытством на Наруто, забавляясь его смущением. Его это так развеселило, что даже не было настроения препираться и возмущаться на брошенное «придурок». — Так что? — Что, что? — буркнул Наруто. — Ты не ответил. Нравится до сих пор или нет? — И что? Если нравится то скажешь ей? — подозрительно-настороженно поинтересовался Наруто. — Зачем мне? — безразлично ответил Учиха. — Ну, тогда, да, — едва слышным шепотом, подавшись ближе к Саске, сказал Наруто. — Не придвигайся ко мне, дурак. Наруто, казалось, этого даже не услышал. Влюбленно вздохнул, продолжив. — Сакура-чан такая сильная и смелая. Такая добрая, но хрупкая. У неё такие красивые волосы, как лепестки сакуры, да. И глаза. Ты видел какие у неё глаза? Они зеленые… зеленые, как… хм… бутылки. — Бутылки? — насмешливо переспросил Саске, усмехаясь. — Главное при ней не сравнивай её глаза с бутылками. — Ничего ты не понимаешь! — оскорбленно ответил Наруто. — Я влюблен в неё так долго! А для неё я просто друг. А вдруг она начнет встречаться с кем-то другим? Я этого не вынесу! — Не волнуйся, — притворно сочувствующе, усмехаясь, ответил Саске, — если она начнет с кем-то встречаться то прибьет его, как только он сделает что-то не так и ты сможешь встречаться. — Саске! — тут же яростно воскликнул Наруто, сжав кулаки. — А вот и ужин! — громко объявила Сакура.       Она широко улыбалась, держа в руках полный казанок. Она была в розовом фартучке с оборками, а щеки её пылали красным от жара плиты. Она поставила казанок на стол перед диваном и вновь умчалась на кухню, принесла ещё парочку казанков и три тарелки.       Поставила перед каждым по тарелке и присела на свободное место рядом с Наруто. Торжественно подняла крышку с казанка, гордо выровняв спину, бросая взгляд то на Наруто, то на Саске. В казанке бурлила коричневая жижа, от нее поднимался пар и разносился странно остро-сладкий запах. Саске прищурился, вглядываясь в варево. Он был не уверен, но возможно там плавало пол моркови. — Это карри по рецепту семьи Харуно! — объявила Сакура.       Открыла другую кастрюлю. Там был рис. Девушка лучась самодовольством, накладывая каждому и себе в том числе большую порцию риса, а сверху полила кари. Наруто и Саске, друзья по несчастью, обменялись взглядами и неуверенно взяли палочки. — У тебя ещё что-то есть? — одними губами спросил Наруто у Саске. Тот едва заметно отрицательно качнул головой. Лицо Наруто исказилось в страдание и тогда он так же одними губами спросил. — А туалетная бумага есть? — Саске кивнул.       Наруто повернулся к тарелке, пытаясь беззаботно улыбаться, но улыбка немного дрожала. Хлопнул в ладоши и громко объявил «итадакимас». Сакура смотрела на них выжидающе. Узумаки бросил ещё один взгляд на Саске и они понимающе кивнули друг другу, решив попробовать одновременно.       Учиха едва слышно сказал «итадакимас» и взял немного риса с кари. Рис хрустел на зубах недоваренными зернышками и был слишком соленым, кари же наоборот было переваренным, больше напоминало какой-то суп-пюре. Морковь, а может быть какой-то другой овощ, буквально развалился во рту. Наруто и Учиха одновременно громко проглотили. И сразу же почувствовали остроту кари и слишком большое количество сахара. — Не так уж и плохо, — буркнул себе под нос Наруто и тут же взял ещё.       Саске тоже должен был признать — было не так уж и плохо. По крайней мере, он не умер. После такого тяжелого дня это даже можно было есть. Но больше никогда. Со вздохом, мысленно признал — Рэйдан его избаловал. Рэйдан любил готовить и готовил действительно вкусно.       Сакура, будто проверяла на них съедобность своего варева, удовлетворенно кивнула и тоже попробовала. Блаженно замычала и принялась болтать. — На этот раз так вкусно получилось! — щебетала она. — Представляете, когда я в прошлый раз пыталась сварить рис, я перепутала рис с солью. И ещё удивлялась, почему он так долго варится! Конечно, соль же невозможно сварить! — Хах, рис с солью? — переспросил Наруто, а девушка тут же закивала, рассказывая о всех своих кулинарных промахах.       Саске ел молча. Глядел в свою тарелку, не думая ни о чем, и не слушая болтовню. Вынырнул из своих мыслей, лишь когда Наруто со вздохом объявил: — Нужно Рэйдану-куну оставить, он наверное устанет с дороги. — Дороги? — безразлично поинтересовался Саске. — Ну, да, — непонимающе ответил Наруто, — подожди, ты что не слышал? — Что не слышал? — Саске положил палочки и подозрительно посмотрел на Наруто и Сакуру. Те удивленно переглянулись.       А после девушка подняла руку, призывая Наруто к молчанию. Тот обиженно захлопнул рот, а Сакура ярко улыбнулась. Улыбалась так, будто выиграла в лотерею целое состояние или Саске наконец-то признался ей в любви и верности на века. — Ах, наверное, Рэйдан-кун решил сделать тебе сюрприз, — начала щебетать Сакура, — сегодня Хокаге объявила о том, что Итачи признается невиновным и шиноби Конохи! Оказывается, Рэйдан его спас, не знаю как, Цунаде, кажется сама не знает, и сегодня он приведет его в деревню! Уже скоро. Но думаю ты не сможешь его сегодня увидеть. Цунаде-сама сказала, что как только он прибудет в деревню она поместит его в госпиталь и не подпустит никого к нему, пока не проведет полное обследование. Так что навестить его можно будет только завтра утром. Но это такие мелочи. Главное, что его оправдали во всех преступлениях!       Саске замер, пораженно глядя на довольную Сакуру и Наруто. Казалось, даже не дышал. Лицо было искаженно искренним изумлением. Переводил взгляд с одного на другого, будто пытался разглядеть в их чертах злую шутку. — Это правда? — Да-да! — тут же воскликнул Наруто, вскинув кулак. — Мы тоже удивились. Но Цунаде-сама, сказала, что Итачи пытался защитить Коноху и действовал под принуждением бывших старейшин Конохи, но теперь все по другому и она не позволит остаться нукенином такому преданному шиноби. — Но я же видел… — едва слышно прошептал Саске.       Опустил взгляд, хмурясь. Вспоминал, казалось, пытался высмотреть в своих воспоминаниях каждую деталь. Раньше ему не казалось странным, но сейчас не упустил того, что тела Итачи он не видел. Лишь когда тот безжизненно упал на поле битвы. То что ему — Саске, пересадили глаза Итачи, стало ещё одним подтверждением гибели Итачи.       А ещё вспомнилось, что на поле битвы был Рэйдан. Вспомнил его обеспокоенное лицо на фоне неба, когда Хаякава склонялся над ним. А рядом был Итачи. Без сознания, но ведь Саске не проверил ни пульса ни дыхания. Просто поверил в его смерть. Прикрыл глаза ладонью, сутулясь. — Ты в порядке, Саске-кун? — взволнованно спросила Сакура. Учиха кивнул, но промолчал и не убрал руки от лица. — Я уберу со стола и мы пойдем. Наверное, ты хочешь побыть один и все обдумать.       Наруто попытался возразить, но Сакура утащила его за собой на кухню, заставив таскать кастрюли и тарелки. С минут пять на кухне шумела вода и тарахтела посуда, а после входная дверь громко захлопнулась.       Саске откинулся на спинку дивана, закрыв глаза. Лежал без движения и мыслей, казалось, целую вечность. Но в душу вернулось спокойствие и умиротворение. Его поглотила благодарность и признательность. Весело хмыкнул. Почему он раньше не думал об этом? Ведь Рэйдан всегда говорил о спасении. В том как он поджимал губы и тоскливо поглядывал, явно читалось — не желает Итачи смерти. Входная дверь громко хлопнула и шлепнулись на пол скинутые сандалии. — Саске, я дома! — весело крикнул Рэйдан. Саске не ответил, а Рэйдан почапал в гостиную. Замер в дверном проеме, оглядывая Учиху и квартиру. — Вау, у нас так чисто! — восхищенно выдохнул, оглядываясь кругом. — Сакура и Наруто приходили, — спокойно ответил Саске, повернув голову, чтобы смотреть на Рэйдана, — они помогли убрать и приготовили ужин. На кухне остался рис с кари. — Отлично, — тут же весело улыбнулся Рэйдан и пошел на кухню, уже с неё крикнул, — я ужасно проголодался. Голоден, как волк! Саске, ты будешь? — Нет, я уже поел.       Рэйдан, напевая себе что-то под нос, зашел в комнату с тарелкой. Плюхнулся на диван рядом с Саске и склонился над тарелкой. Задумчиво пожевал рис с кари и тяжело проглотил. Потыкал его палочками, а после хмыкнул. — Не хочу показаться грубым, но это немного… эм… несъедобно? — Сакура всегда была плохим поваром, — ответил Саске, наблюдая за Рэйданом.       Тот пожал плечами, будто ему этого было достаточно и вновь принялся есть. Ел быстро, как действительно изголодавшееся животное. Когда в его тарелке почти ничего не осталось, Саске заговорил. Лениво растягивал слова, будто обсуждал что-то незначительное, как список покупок. — Спас Итачи, да?       Рэйдан закашлялся, поперхнувшись. На его глаза навернулись слезы и он похлопал себя по груди. Осушил, казалось, одним глотком, весь стакан и тяжело выдохнул. Перевел взгляд на Саске, неловко закусив губу. — Есть такое. — Почему мне не сказал? — Вначале времени не было, — пожал плечами Рэйдан, отведя взгляд, — ну, знаешь, Данзо и все такое. А потом все так завертелось. Ну, и решил, что скажу, когда все решится. Приведу сюда Итачи и ты сам убедишься. — Спасибо, — в голосе Саске была искренняя благодарность. Рэйдан резко перевел на него взгляд. Они молчали безумно долго, а после Рэйдан широко и солнечно улыбнулся. — Пожалуйста. Саске весело хмыкнул, а Рэйдан расслабленно откинулся на спинку дивана. Потянулся, блаженно промычав. Несколько минут они были в уютном молчании. — А как ты его спас? — полюбопытствовал Саске. Рэйдан откинул голову на спинку дивана и немного повернул её, чтобы смотреть на Саске. Беззаботно улыбался. — Я его отравил, — легко ответил, — заставил все функции его тела замедлиться настолько, что он казался мертвым. А потом заставил выпить противоядие и вуаля. Он воскрес! — он неловко хихикнул, убрав челку с глаз. Они вновь некоторое время помолчали. — А как ты его отравил? — Поцеловал, через слизистую яд быстрее действует, — лукаво улыбнулся Рэйдан, легко постучав указательным пальцем по нижней губе.       Саске напряженно замер, внимательно глядя на беззаботного Рэйдана. Глядел на него хмуро и серьёзно. А после резко подался вперед, толкнул Хаякаву в плечо, заставляя повалиться того на подлокотник. Рэйдан испуганно вскрикнул, удивленно распахнув глаза.       Учиха без раздумий и слишком быстро, практически повалился на Рэйдана, опершись ладонями возле его головы на подлокотник, приближая свое лицо к лицу Рэйдана. Когда между их губами было несколько сантиметров, Рэйдан резко зажал рот Учихи ладонью. — Саске, ты чего? — тот смотрел хмуро, приподняв бровь, молчаливо укоряя — ответить не могу. — Хочешь, чтобы единственный человек, с которым я когда-либо разделял поцелуй, был ты?       Рэйдан неловко рассмеялся. Его губы дрожали, а глаза были испуганными и непонимающими. Саске смотрел внимательно, а после медленно и вдумчиво кивнул. Сила растерянности Рэйдана была столь большой, что его рука, что зажимала губы Саске, безвольно упала.       Учиха тут же прижался к Рэйдану, вжимаясь в него телом, неловко ударившись коленом об его ногу. Сжал пальцы на подлокотнике и закрыл глаза, прижимаясь своими губами к губам Рэйдана. Как-то прерывисто вздохнул, замерев в таком положении на несколько секунд.       Рэйдан отойдя от растерянности, неловко вцепился в бок Саске, сжимая на нем пальцы. Другой рукой сжал его плечо. То ли просто держась, то ли пытаясь притянуть ближе или же оттолкнуть.       Было неловко, как-то неуклюже и неряшливо. У обоих губы были слишком влажными, а носы мешали. Саске немного склонил голову в сторону, задев зубами нижнюю губу Рэйдана. Отстранился на несколько сантиметров, тяжело дыша, глядя на Рэйдана. Тот по-детски, крепко зажмурился. Приоткрыл один глаз и улыбнулся. — Я не распробовал, — едва слышно шепнул Рэйдан.       Саске тут же склонился вновь, прижимаясь своими губами к губам Рэйдана в ещё одном поцелуе. Теперь все было не настолько неловко. Рука Рэйдана скользнула к затылку Саске, пальцы вплелись в волосы.       Учиха прихватил, будто на прощание, своими губами нижнюю губу Рэйдана. Губы Хаякавы покраснели, налившись кровью, немного припухли. — Ещё, — смущённо шепнул парень, немного надавливая на затылок Саске, чтобы тот наклонился.
Примечания:
2448 Нравится 741 Отзывы 1143 В сборник
Отзывы (29)