Глава 1. Утро добрым не бывает.
18 июля 2013 г., 10:36
Солнце, такое яркое, бьет прямо в глаза. Вставать совершенно не хочется, но надо, долг так сказать зовет. Моя милая сестричка все еще дремала, но немного ворочалась во сне. Я не стала ее будить, а лишь тихо приподнялась с кровати и подошла к шкафу.
Она проснулась, но с криком и холодным потом на лбу.
— Что такое Лиз? — я со всех ног кинулась к ней. Приложив руку ко лбу поняла, что температуры у нее нет.
— Все хорошо Мэри, со мной все в порядке, просто очередной кошмар, — лишь отпиралась Элизабет.
— Ну тогда ладно, знаешь Лиз мне не нравятся твои постоянные кошмары.
— Как-будто они мне нравятся, — мягким голосом ответила мне она.
— Да уж. Ли-и-з… — начала было я.
— Что такое? Тебя ведь что-то тревожит?
— Зна.., — договорить я не успела в комнату вошел отец, как обычно говоря:
— Доброе утро мои принцессы.
— Доброе, — ответила я.
— Да.., — добавила Лиз.
— Милые у меня для вас подарки, -маленькие. Он щелкнул пальцем, и в комнату вошли три служанки. Двое из них несли по коробке, я даже знаю чего.
— Эм, пап можно узнать, что за повод? — было сказала Эли.
— Ну, повод есть, — он выдержал паузу, а в это время служанки уже затягивали на нас платья, у меня оно было синего цвета, у Лиз молочная Шампань, — во первых капитана Нориннгтона повышают до Командора, а во вторых он хочет руки и сердца одной из вас.
— Что??! — хором ответили мы.
— Ну милые мои, он не сказал кого.
— Не в этом дело отец.
— А в чем же тогда, он же прекрасный кавалер, джентльмен, а теперь еще и Командор?
— Черт возьми Папа! — я выбежала из комнаты и заперлась в уборной, обдумывала кому же он предложит, и мне пришла идея, явится к Норрингтону не в платье. Вернувшись в комнату, отца уже в ней не было, а Лиз смотрела на вид из окна. Я быстро переоделась, волосы распустила и хорошенько уложила, закрутив пару локонов, надела треуголку и мундир, да я была заместителем Капитана, хотя теперь он Командор. Лиз в первые минуты шокировано на меня посмотрела, а потом поняла замысел, и мы спустились вниз. На первом этаже с отцом говорил Уил, очень милый парень и мой хороший друг. Он очень открыто уставился на Лиз, и меня это задело, я решила его оторвать о этого занятия.
— Уил, — сказала я.
— Уильям! — добавила Лиз.
— Дамы, добрый день, — ответил он и поцеловал тыльную сторону руки каждой из нас.
— Уил, неужели вы принесли подарок Джеймсу? — спросила я.
— Да, так и есть, — он взял шпагу из коробки и преподнес Отцу, тот начал:
— Пусть лучше Мэри. Тогда он повернулся, и шпага была передо-мной, немного подумав, я взяла ее и сделав пару легких движений и сказала:
— Великолепная шпага, мои похвалы мастеру.
— Непременно, — ответил Уил, и положил ее на место.
— Нам пора девочки, — резко начал папа, и лишь пару раз кинул неодобрительный взгляд на мой наряд.
— До свидания Уил, — сказал Элизабет.
Карета начала отдалятся от дома, а вместе с ним, от Уила.