ID работы: 10162736

В мечтах

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В первую ночь в гостинице ему снится Сара. Прекрасная Сара, с ее чистым голоском, безупречной кожей и глубокими голубыми глазами, которые c первой секунды вскружили ему голову.       В крошечной комнате, которую он делит с профессором, так холодно, что у Альфреда зуб на зуб не попадает, но мысли о Саре согревают. Можно ли влюбиться с первого взгляда?       В грезах Сара представляется Альфреду милой, доброй и нежной девушкой. Он спасает ее от сурового отца и увозит подальше отсюда, прочь от холода и тьмы, от безжизненного пейзажа и таинственной угрозы. Куда-нибудь далеко, где они будут счастливо жить в маленьком домике у моря, воспитывать детей и ни в чем не знать нужды.       Вскоре он лучше узнает Сару.       Сара своенравная, неукротимая и безудержная, как ветер. И она так отчаянно жаждет — сначала приключений, любви, впечатлений. Позже — крови, но голод так и продолжает терзать ее. Сара хочет всего, а когда получает, хочет еще больше.       Альфред понимает, что Сары, которую он себе придумал, никогда не существовало. Оказывается, нельзя влюбиться в незнакомца. Вы влюбляетесь в выдуманный образ, но реальность рано или поздно всегда развеивает иллюзии.       Однажды перед балом он грезит о Герберте.       Это странный, сюрреалистичный сон: они вальсируют перед огромным зеркалом. Даже во сне Альфред теряется, пытается поймать свое отражение, которого нет.       Альфред не рассказывает об увиденном профессору, зная, что наставник использует это как повод порассуждать о теории отражения, или начнет осуждать греховные мысли Альфреда о сыне графа, не обращая внимания на зловещее предзнаменование.       Это просто сон. Ничего из этого не случится.       Долгое время Альфред думал, что кошмар, от которого он проснулся в холодном поту на следующее утро после прибытия в замок, был о Саре. Он отдал Сару тьме, графу и ее собственным необузданным желаниям.       Он видит ее белое платье, пропитанное кровью, зияющую рану на шее, и после пробуждения в висках бьется лихорадочное: «Я должен спасти ее. Я обязательно спасу ее». Спасение Сары становится для Альфреда самым важным, и он совершенно упускает из виду, что помощь может понадобиться ему самому.       Альфред слишком поздно осознает, какая опасность ему грозит. Зубы Сары впиваются ему в горло, и это до боли знакомое ощущение будоражит воспоминание о сне: Кролок вгрызается в его плоть, цепко держа Альфреда за шею, и не давая ему упасть без сознания, когда от потери крови кружится голова, а колени подгибаются.       «Я хотел этого», — думает Альфред и вспоминает, как Кролок говорил Профессору, что душа Альфреда уже принадлежит ему. Теперь Альфред понимает, что тот имел в виду.       Он умирает на руках у Сары уверенный в том, что сейчас граф смеется.       В отличие от Сары и Герберта, Кролок из снов не так уж сильно отличается от настоящего. Он жестокий и опасный хищник, который пугает Альфреда до чертиков, и к которому Альфреда необъяснимо тянет.       Его укус, как скоро узнает Альфред, ощущается точно также, как укус настоящего графа, и Альфред инстинктивно подставляет горло. Было бы неправильно отказывать в этом, когда остальная часть Альфреда уже принадлежит ему.       Возможно, именно Сара обратила его в ту ночь, когда они пытались сбежать из замка, а может это был сам Кролок. Они принадлежат ему — Альфред и Сара — и все те, чью кровь они выпьют. Сара ненавидит это. Ей хотелось свободы, а теперь она снова прикована к месту, которое презирает. А вот Альфред… Альфред не возражает.       — Думаете, им снятся сны? — поинтересовался Альфред, когда они с Профессором проникли в крипту, чтобы упокоить графа и его сына.       — Глупый мальчик, — усмехнулся тогда Профессор. — Вампиры не видят снов.       Он ошибался. Альфред хотел бы сказать ему об этом.       Они грезят о крови и смерти; о том, как будут сжимать в своих объятиях живое теплое тело, пока оно будет увядать и разлагаться под их прикосновениями. Им снится солнечный свет и смех, щекочущий кожу. Они мечтаю наконец утолить мучающий их голод. Им снятся суровые лица их жертв. А иногда они видят сны о том, как проведут жизнь в маленьком домике у моря и состарятся в кругу семьи. По крайнем мере, Альфред грезит именно об этом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.