Волчий Мейстер

Перевод
R
Завершён
1470
10
переводчик
Lika Sudzuki бета
Billy_KiD бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
826 страниц, 307 994 слова, 36 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1470 Нравится 325 Отзывы 685 В сборник

Глава 26: Божье Око.

Настройки
Высокий и стройный мужчина держал в правой руке копьё из златосерда. Его оливковая кожа и жёлтый кафтан сливались с тёмно-коричневыми стенами разрушенного тронного зала. Он опустил левую руку вниз и положил тыльную сторону ладони на правое запястье. Затем он повернул копьё по часовой стрелке, делая два оборота — сначала справа налево, а потом обратно. После этого он сделал несколько прыжков и подхватов. Копьё вращалось всё быстрее и быстрее, пока не превратилось в размытое пятно. Человек же оставался неподвижным и стоял в устойчивой позе, несмотря на невероятную скорость вращения оружия. В юности Оберин Мартелл обучался искусству владения копьём содзюцу у боевых монахов И-Ти. Он освоил выпады, замахи и удары, благодаря чему оружие стало для него продолжением рук. Оберин Мартелл был быстр, как его тезка — Красный Змей. Он мог сражаться или предаваться любовным утехам часами. Он всегда держал своих противников на таком расстоянии, чтобы иметь возможность нанести удар, но при этом не подпускать их слишком близко, чтобы можно было блокировать удары, уклоняться или совершать обманные манёвры. Оберин тренировался в то утро в Ковчеге Песков. Тысячу лет назад Морс Мартелл, один из лордов Дорна, женился здесь на принцессе Нимерии, после того как она сожгла десять тысяч кораблей. До того, как Мартеллы завоевали Дорн, Ковчег Песков был старинной крепостью их дома. Оберин тренировался в развалинах, под освинцованными стеклянными окнами купола — одно было инкрустировано золотым копьем дома Мартелл, а другое — пылающим ройнарским солнцем. Он сделал дюжину ката, когда услышал легкие шаги на лестнице. Мужчина продолжил, сосредоточившись на работе ног, ударных шагах для атаки и еще более быстрых шагах назад, пока он не закружился в вихре и не закончил танец лезвием вровень с лицом незваного гостя, мальчика с оливковой кожей и прямыми черными волосами. — Тристан, почему ты не со своей львицей? — спросил Оберин. Он опустил остриё копья на каменный пол. — Отец послал меня пригласить вас в Башню Солнца, — ответил Тристан. — Я не удивлён, что Доран зовёт меня. Но почему он послал именно тебя? Почему не кастеляна, не мейстера или даже твоего поклявшегося мечом? Я думал, ты занят тем, что ухаживаешь за Мирцеллой в Водяных Садах, проигрывая ей в кайвассу, — усмехнулся Красный Змей. Мальчик слегка покраснел. — Мирцелла побеждает меня честно. Она очень умная, милая и нежная. Отец послал мейстера Калеотта и мейстера Майлза собрать всю семью. Леди Элларию, твоих дочерей, мою сестру Арианну, сира Манфри и леди Элис. Случилось что-то важное, дядя.

***

Оберин поцеловал Элларию в губы и поприветствовал семерых дочерей. Среди них была и маленькая Лореза, которая всего месяц назад отпраздновала свои шестые именины. Трое из Песчаных Змеек были вооружены открыто, а остальные прятали кинжалы под одеждой. Лореза получила кинжал в подарок на именины. Тристан сидел рядом с отцом и сестрой Арианной. Оберин обратился к седовласому мужчине, который сидел в кресле на колёсиках: — Брат, зачем ты позвал нас? Подагра и время ослабили Дорана Мартелла. Он прикрыл свои распухшие и ослабевшие ноги золотисто-красным одеялом. На медном подносе рядом с креслом лежали очищенные кровавые апельсины и серебряный нож. Арео Хотах, бородатый капитан стражи, стоял над принцем, держа в руках двуручный длинный топор. — Сегодня утром прибыл корабль, — сказал Доран. — Капитан объявил всем трактирам и пивным в Солнечном Копьё, что Север послал убийцу Рейнис в Дорн. — Клигана схватили? — потрясённо спросил Оберин. — Наши шпионы говорят, что Гора все еще сопровождает Тайвина Ланнистера. Львы, или то, что осталось от их армии, готовятся к битве с волками. — Интересно, кого же нам прислали? — спросил он, и этот вопрос волновал всех присутствующих. В комнату вошли два десятка гвардейцев дома Мартелл, вооружённых копьями и круглыми щитами. Они сопровождали полдюжины воинов в кольчугах и тяжёлых мехах. Их лидером был мальчик двенадцати лет со светлыми волосами и тёмно-синими, почти фиолетовыми глазами. Он улыбнулся и низко поклонился, при этом его бледно-пурпурный плащ коснулся пола. По крайней мере, у него хватило ума не надевать меха в Дорне. — Эдрик, я рад, что ты благополучно вернулся в Дорн, — сказал Доран. — Кто ваши спутники, Лорд Дейн? — Сир Эммон Кью и братья Форрестеры, — представил своих спутников он. — Эдрик, твой отец скончался три луны назад. Теперь ты — лорд Звездопада и глава дома Дейнов, — объявил дорнийский принц. — Мне очень жаль это слышать, — тихо ответил мальчик. Когда ему было семь, его отдали на воспитание в Чёрный приют в качестве оруженосца. Вероятно, он плохо помнил свой дом и отца. — Почему ты вернулся в Дорн? — спросил его Доран. Сир Эммон потянул за верёвку, таща за собой испуганного мужчину с бледным лицом и маленькими глазками. Толстяк упал на колени и стал молить о пощаде, которой ему никогда не будет даровано. Эдрик поднял на них свои фиалковые глаза. В свои двенадцать он выглядел старше и суровее. — Это Амори Лорх. Джон Сноу, Белый Волк, поймал его в Харренхолле. Лорд Робб Старк, Молодой Волк, предложил его в дар дому Мартелл. Он признался в убийстве Рейнис Таргариен. Сквозь рыдания свиноподобного пленника послышалось шипение отвращения. — Мы должны убить его немедленно! — воскликнула Арианна Мартелл, сжимая кулаки. — Не раньше, чем узнаем правду о разграблении Королевской Гавани, — ответил ей Оберин. — Принц Оберин, Старки уже всё сделали. Лорх убил Рейнис. Григор Клиган убил Эйгона и Элию Мартелл. Лорд Тайвин Ланнистер приказал убить Элию и её детей, а тела доставить Роберту Баратеону. Лорх признался в этом Роббу Старку и Джону Сноу, — сообщил Дейн. Если бы у Оберина было копьё, он бы тотчас пронзил толстяка. Его брат поднял руки, чтобы успокоить дочерей. — Спасибо, Эдрик. Но почему ты передаёшь это послание? Ты ведь оруженосец лорда Берика. Почему ты следуешь за домом Старк? — Когда Старки захватили нас, Торос объявил, что Джон Сноу — возрождённый Азор Ахай, принц, что был обещан. Узнав об этом, лорд Берик отдал свой меч Белому Волку, — объяснил Эдрик. — Принц, что был обещан. Рождённый среди соли и дыма, под кровоточащей звездой. Я знаю это пророчество. Но разве этот Джон Сноу хочет претендовать на роль спасителя? — спросил Оберин. Мальчик покраснел. — На самом деле Сноу не верит Торосу. Он был скорее раздражен, чем доволен нашими клятвами верности. Ему предпочтительнее убивать Ланнистеров, чем исполнять какое-либо пророчество. Оберин рассмеялся. — Этот бастард мне уже нравится. Принц, который не хочет быть принцем. — Похоже на Сноу. Он был искуснее любого мейстера, но отказывался выковать свои звенья, пока ему не исполнится шестнадцать, — темнокожая девушка носила желтый плащ поверх зеленой мантии. Черные волосы по-прежнему были короткими, но за время морского путешествия стали длиннее. — Сарелла! Ты вернулась из Цитадели, — радостно хлопнула в ладоши Арианна. — Сестра, ты уже устала от всего этого обучения? — спросила Нимерия с насмешливой улыбкой. — Я прибыла сюда на "Пряном ветре". Отец, дядя, я хорошо знаю Джона Сноу. Он был моим лучшим другом в Цитадели, — сказала она. — Сарелла, я рад тебя видеть, — Оберин обнял свою четвертую дочь. — Вам с Лордом Дейном есть, что нам рассказать. Давайте продолжим за едой. А что касается этого подонка, заприте его в самой глубокой темнице. Его смерть будет долгой, а имя будет забыто.

***

Как и предполагал Оберин, северяне не смогли одолеть змею. Сир Эммон, лорд Грегор Форрестер, их сыновья и сопровождающие закусывали острыми белыми сырами, оливками и лепёшками. Они также ели финики, сваренные в мёду, и фаршированные виноградные листья с изюмом, перцем, луком и грибами. Даже с трудом они смогли проглотить сосиски и креветки, приправленные специями. Увидев коронное блюдо дома Мартеллов — жареную змею с острым горчичным соусом и жгучим перцем, северяне побледнели. — Змее нужно больше яда, — наставительно произнесла Арианна, слизывая соус с пальца. Северяне и сир Эммон поспешно вышли из зала, оставив Мартеллов наедине с Эдриком. Оберин усмехнулся. — Они продержались дольше, чем я ожидал. Северяне не ценят нашу кухню. Эллария закатила свои красивые экзотические глаза. — Пошли им кремовых пирожных. Это их успокоит. — Итак, Эдрик, расскажи нам правду. Что ты видел в Речных Землях? — скомандовал Оберин. — Подожди, — Арианна указала на брата. — А ему здесь можно быть? — Почему мне нельзя, сестра? Здесь Дорея и Лореза, а они моложе меня, — сердито сказал Тристан. — Разве это не очевидно? Тристан может рассказать Мирцелле. Хотим ли мы, чтобы Ланнистеры узнали о наших планах? — спросила она. Младший Мартелл покраснел. Отец положил руку на локоть мальчика. — Тристан — часть семьи, и со временем Мирцелла тоже войдет в нее. Арианна, ты неоднократно обвиняешь меня в том, что я храню секреты. Все в этой комнате интересуются войной в Речных Землях. Если они не услышат сейчас, то потом станут расспрашивать Лорда Дейна. И кроме того, мейстеры выслеживают каждого ворона в Солнечном Копье. Эдрик рассказал о смерти и возрождении Лорда-Молнии в Шутовском броде. Он рассказал о разрушениях в Речных Землях от огня, войны и наводнений, и о том, как Братство без Знамен пыталось, но безуспешно, защитить простой люд от Горы, Хоута и львов. Затем на сцену вышли волки. Дейн рассказал о гостинице на перекрестке и о том, как Джон Сноу устроил им там засаду. Там Лорд Берик и Торос поклялись в верности Белому Волку. Он упомянул о путешествии Робба Старка на Север, чтобы изгнать Грейджоев с Перешейка. Эдрик закончил маршем на Харренхолл и предательством Варго Хоута и жестокой смертью от рук пленников. — Захватывающая история. Но как насчет сражений? Что насчет Окскросса и Золотого Зуба? Или Кровавого Трезубца? — поинтересовался Доран. — Принц Доран, я знаю только то, что слышал. Я бы сражался при Харренхолле, но Лорд Сноу захватил замок без потерь. Северяне считают, что Молодого Волка нельзя победить в поле. И что Белый Волк — колдун. Он взял Зуб и хитростью сломил Западные Земли. Они утверждают, что он использовал магию Трезубца, чтобы удержать стену с помощью армии волков и воронов. Обара фыркнула. — Столько сражений, а ты не участвовал даже в одном, — его старшая дочь всегда была нетерпелива и жаждала битвы. — Я что-то не вижу, чтобы ты сражалась с Ланнистерами, — фыркнула Сарелла. — Робб Старк хочет заключить союз с Домом Мартелл — дорнийские мечи и копья для борьбы с Ланнистерами, — сказал Эдрик. — Отец, я думал, мы в союзе с Ланнистерами, — недоумевал Тристан. — Ах, да. Твоя маленькая принцесса. У нее такие чудесные кудряшки, — мягко сказала Тиена. — Союзы могут заключаться и распадаться. Но наши шпионы в столице говорят, что северяне обречены. Армия Простора насчитывает тридцать тысяч человек, еще десять — в Королевской Гавани и еще больше — в Хайгардене. Переговоры провалились. Розы и львы будут осаждать Харренхолл, — сказал Доран. — Все было бы иначе, если бы дорнийские копья были в Речных Землях, — проворчала Обара. — Верно, но как наши копья преодолеют тысячу миль? Никто не ожидал, что Робб Старк сокрушит Ланнистеров. Даже если мы пошлем людей сегодня, они не прибудут в Харренхолл за месяц. Последнее сообщение гласит, что передовые отряды двух армий находятся менее чем в ста милях друг от друга, — покачал головой ее дядя. — Принц Доран, Джон Сноу спросил, хочет ли Дом Мартеллов отомстить за вашу сестру и её детей, — сказал Эдрик. В зале поднялся гнев, и Оберин почувствовал стыд. Он понимал, что северяне причинили больше вреда львам, чем они. — Мы годами ждали мести. Мы должны нанести удар сейчас. Львы слабы. Армия Ланнистеров проиграла четыре сражения подряд, — прошипела Арианна. — Это не значит, что они проиграют в пятый раз. Благодаря союзу с Хайгарденом у Железного Трона теперь сорок тысяч мечей. На Севере их меньше двадцати тысяч, и многие из них — речники, а они сварливы и ненадёжны. Я играю в Игру Престолов не для того, чтобы проиграть, — твёрдо сказал Доран. — Вы совсем не играете в эту игру. Волки сражаются, львы сражаются, даже Хайгарден с его жирным Розаном — и тот сражается. А дорнийцы? Они ничего не делают, только едят, — Нимерия Сэнд поджала губы. — Я не стану проливать дорнийскую кровь без причины. Дом Старк уступает Железному Трону по численности. Мейс Тирелл может быть и глуп, но его лорды — нет. Львы всё ещё могут сражаться. Бейлон Грейджой всё ещё ненавидит Север. Волки должны отступить, иначе они падут в Речных Землях, — настаивал принц Дорна. — Джон Сноу не отступит, дядя, — сказала Сарелла. — Особенно когда его сестра в Королевской Гавани. Ты ещё пожалеешь, что не вступил в союз с домом Старк. Они будут сражаться до конца. — Что ты о нем думаешь? — спросил Оберин. — Я познакомилась с ним два года назад, когда он был ещё совсем юным — ему было всего тринадцать лет. Он был одним из самых младших учеников Цитадели. Его жажда знаний была невероятной. Он был предан своим друзьям и очень любил свою семью. И он хорошо сражался, — рассказала она. — Но северяне столкнулись с армией, которая вдвое превосходила их по численности. Конечно, Старки сделают разумные выводы, — продолжал настаивать её дядя. — Он — Сноу, а не Старк, и он не согласится с твоими «разумными выводами». В Цитадели он бросал вызов архимейстерам. С чего бы ему бояться Простора? — усмехнулась Сарелла. — Ты думаешь, он победит? Что он и есть тот самый обещанный принц? — спросил Оберин. — Не знаю, как насчёт этого, но я верю в Джона Сноу. Я даже предлагала ему бежать со мной в Дорн, — сказала Сэнд. — А он не удивится, когда узнает, что ты не парень? — насмешливо улыбнулась Нимерия. — Он знает, что я девушка. Он понял это год назад и сохранил мою тайну. Я сказала ему, что он будет желанным гостем в Дорне и что он понравится моим сестрам. — А ты не боишься, что мы его у тебя украдем? — Тиена улыбнулась. — Можете попробовать. Он может оказаться непосильным для вас, — ответила она своим старшим сестрам. — Ему всего шестнадцать лет, — Арианна явно не была убеждена. — Ты любишь играть в игры, Арианна. Не пытайся играть против него. Джон Сноу — опасный противник, гораздо опаснее, чем кажется. Радуйся, что он нам не враг, — сказала Сарелла.

***

Если бы ситуация не была такой серьёзной, Джон бы рассмеялся. Арья стояла прямо, как струнка, и все в комнате были напуганы суровым лицом Робба. Он напоминал истинного Лорда Винтерфелла, подобного Неду Старку, вершащему правосудие над своим знаменосцем. Но его гнев был направлен не на сестру. — Где ваши люди? — спросил Робб, сердито глядя на нервничающих речников. — Милорд, я уверен, что это просто недоразумение, — занервничал сир Стеврон. Джон Сноу покачал головой. — Их лошади пропали, и они взяли с собой большое количество припасов — их хватит на три недели. Их оруженосцы тоже ушли посреди ночи. Через неделю после того, как переговоры между Простором и домом Старк провалились, Фреи начали медленно исчезать из Харренхолла. Поначалу это был небольшой ручеёк, но прошлой ночью сотни людей пропали без вести, включая большинство законнорожденных сыновей Уолдера Фрея. Сир Стеврон, сир Первин и Оливар остались, как ни удивительно, большинство бастардов тоже. — Я слышал, что Черный Уолдер хочет жениться, — сказал Мартин Риверс. — Возможно, он вернется после свадьбы. — Черный Уолдер слишком любит спать с женами своих братьев, чтобы жениться, — фыркнул Первин. — Сколько ваших людей пропало? — спросил Робб. Воцарилось долгое молчание, прежде чем Стеврон ответил. — Полторы тысячи, Лорд Старк. А может, и больше. Мой сын, сир Райман, и его сыновья. И многие из моих братьев тоже. Большинство рыцарей и коней. — Проследите, чтобы больше никто не пропал, — наказал Старк, отпуская Фреев. Они выбежали из комнаты, не сводя глаз с раздраженных северян. — Такое предательство должно быть наказано, — прошептал Русе Болтон. — Мы должны повесить несколько Фреев в качестве примера. Или их знаменосцев. Есть три небольших дома, присягнувших Близнецам. — Убивать людей, которые остались, чтобы наказать тех, кто ушел? Это приведет к большему количеству дезертиров и еще больше ослабит нашу армию, — покачал головой Джон. — Эти фреевские суки дерьмово дерутся. Пусть уходят, скатертью дорога, так сказать, — сказал Большой Джон. Амберы были гордыми и свирепыми, но не терпеливыми планировщиками. Сир Райман, возможно, и был пьяницей и трусом, но другие рыцари и воины хорошо сражались в Шепчущем лесу и при Окскроссе. — Мы не можем позволить себе терять людей. Милорды, убедитесь, что ваши войска не дезертируют. Дозорные докладывают, что Тиреллы миновали Черноводную, — хмуро произнес Робб. — Наши люди думают, что вы собираетесь покинуть Харренхолл. Мы в меньшинстве, Лорд Старк. Не лучше ли сражаться за стенами замка? — пробормотал Русе Болтон. — Харренхолл — самый большой замок в Вестеросе, но оказаться запертым за стенами во время осады будет нелегко. Нам пришлось бы отослать лошадей из-за недостатка продовольствия. Болезни и голод ослабят наши силы, — сказал Старк. — Это может ослабить и Тиреллов. Содержать армию в тридцать с лишним тысяч человек в Речных Землях будет нелегко, — настаивал Лорд Болтон. — Тайвин Ланнистер мог прокормить свою армию, но для этого ему пришлось разграбить большую часть близлежащих земель. А Простор — самый плодородный регион Вестероса. Они будут посылать припасы по Дороге Роз, — произнес Джон. — Подготовьте своих людей. Битва скоро начнется, — приказал Лорд Винтерфелла. Северные лорды кивнули и ушли, оставив Старков и Джона Сноу одних.

***

— Сколько у нас на самом деле людей, Джон? — спросил Робб, когда комната опустела. — В нашем войске было пятнадцать тысяч человек. Мы лишились половины отряда Фреев, но зато получили тысячу Мормонтов и семьсот долинцев. Численность осталась прежней. Однако к нам присоединились новые люди: простые крестьяне, септоны, дезертиры — всего несколько тысяч. Но все они неопытны. А остальные — разбойники или фанатики, — доложил Сноу. — Я видела много людей с радужными полосами на плащах и с мечами на поясах. У них у всех на щитах изображен хрустальный меч. На некоторых даже есть семиконечная звезда, — рассказала Арья. — Сыны Воина, защитники Веры в Семерых. Они разгневанны на Ланнистеров за уничтожение септ, — пояснил Джон. Робб покачал головой. — Можем ли мы доверять этим новобранцам в бою? Черная Рыба говорит, что это сломленные люди, которые слишком много страдали. Они не выстоят. — Как и большинство. Если тысячи рыцарей Простора атакуют на полном скаку, нам придется молиться Старым Богам, чтобы пехотинцы выстояли. А наши новые копейщики учились пользоваться своим оружием всего лишь месяц, — заметил его брат. — О чем вы двое говорите? — спросила их Арья. Робб развернул карту Речных Земель и положил на нее несколько разноцветных фишек. — Арья, есть три основные группы солдат. Лучники, всадники и пехота. Забудь пока о лучниках и думай только о кавалерии и пехоте. Из Речных земель у нас более шести тысяч всадников, девять тысяч пехотинцев и четыре тысячи новобранцев. Новобранцы будут сражаться вместе с пехотой. Наша кавалерия хорошо сработана. Мы разбили Ланнистеров в Шепчущем лесу и прорвали осаду Риверрана. Джон повел половину северной кавалерии на Запад, в то время как пехота была в Речных Землях. В последней битве у Трезубца я повел кавалерию против резерва Лорда Тайвина и победил, в то время как Джон удерживал Трезубец. — Но ведь это хорошо, правда? Что рыцари и всадники хорошо сражались, — не поняла девочка. — Да, но это значит, что пехота осталась целой и невредимой. Лорду Болтону и Лорду Карстарку потребовалось почти три недели, чтобы отправить пехоту в Риверран. И Джон использовал кавалерию, чтобы атаковать Окскросс. Пехота видела только одно сражение, и даже тогда большая часть тяжелых боев велась у стены или верхом на лошадях, — объяснил рыжеволосый. — Робб беспокоится о том, как поведут себя пехотинцы. У Простора тысячи бронированных копейщиков. Рыцари, несущиеся на полной скорости, были бы страшны даже для опытных ветеранов. Для Братства без Знамен и простого люда... — Джон покачал головой. — Их разрубят на куски. Может быть, лучше оставить их здесь, — закончил за него Робб. — Нет, нам нужно как можно больше людей. Мы и так сильно проигрываем им числом. Я найду им применение на поле боя, — возразил Сноу. — Значит, ты возьмешь их на себя? — спросил Старк. Джон кивнул, и его брат поморщился, прежде чем покинуть комнату.

***

— Робб злится, — сказала Арья, когда их брат ушел. Теперь комната была пуста, если не считать карты, лежащей на столе. — Не на нас. Он расстроен из-за Фреев. Знаешь ли ты, что самое важное в армии? — спросил Джон. — Количество? Сила? Умения в бою? — предположила его сестра. Джон покачал головой. — Нет, это вопрос дисциплины. Без дисциплины армия не сможет выстоять в сложной ситуации. Когда Фреи дезертировали, они подорвали авторитет Робба как командира. И это гораздо важнее, чем уход полутора тысяч человек. Война — это не просто учебные поединки, это гораздо более сложное дело. . Джон изобразил на карте две колонны. — Две армии стоят друг против друга в две линии. Представь, что я прорываюсь сквозь вражескую линию. Что произойдет? — Ну, тогда ты опередишь наши силы. Они нападут на тебя с трех сторон. Он кивнул. — Вот почему в бою люди получают награду за свою храбрость. Опасно биться на острие. Но посмотри внимательнее. Что произойдет с нашими врагами? — Если они двинутся, чтобы атаковать тебя, они также будут уязвимы. Их можно начать атаковать спереди и сбоку, — поняла Арья. — Прорыв вражеской линии опасен. Но как только ты это сделаешь, они почувствуют сильное давление и отступят. Первый, кто отступит, может выжить. Но те, кто попал в ловушку, когда их линия обрывается... — Умирают, — закончила она. — Да, большинство сражений сводится к тому, чтобы держать оборону. Часто две колонны врезаются друг в друга, надеясь заставить другую сторону уступить. Люди должны быть храбрыми — потому что, когда линии разрываются, и люди бегут — битва проиграна. Больше людей погибает, во время бегства, чем во время битвы, — сказал Джон. — Но, Джон, как ты это остановишь? — спросила Арья. — Никак, это попросту невозможно. Рыцари Тиреллов бросятся в атаку, и наша линия прорвется. Но мы можем изменить то, что произойдет потом.

***

Никто в Королевской Гавани не охранялся лучше Сансы Старк, подумал Тирион. У девушки было три эскорта, хотя их лучше было бы назвать ее тюремщиками. Сир Лорас Тирелл стоял рядом с ней, вяло болтая о милосердных визитах своей сестры в Блошиный Конец. Рыцарь Цветов, одетый в белый цвет Королевской Гвардии, с брошью, сделанной в форме розы Хайгардена, золотого цвета с зелеными прожилками. Последний стражник был самым опасным, идя впереди в своей темно-серой пластинчатой броне. Сандор Клиган был одет в белый плащ, но большинство видели только его левую обгоревшую сторону лица. Пес был одним из немногих людей, с которыми Бронн поостерегся бы сражаться. Сандор Клиган был на несколько дюймов ниже Горы, но он был быстрее и так же свиреп. Дверь отворилась, и в комнату вошли два огромных стражника семи футов ростом. На них были позолоченные шлемы и золотые доспехи с выгравированным на груди символом розы Хайгардена. За столиком сидела дюжина женщин. Пол был усыпан сладко пахнущими камышами, а на столе стояли чаши с розовой водой и лежали вязальные принадлежности. Тирион не сразу узнал всех этих женщин. Ему представили только элегантную жену лорда Мейса, леди Алерию. Кузины и компаньонки казались похожими друг на друга, хотя статус леди Маргери и одной сморщенной старушки был очевиден. Матриарх семьи Тирелл недружелюбно посмотрела на него. — Вас не приглашали, Лорд Тирион. Мы здесь, чтобы ужинать среди леди, и я не думаю, что вы подходите под эту категорию, — хмуро произнесла Оленна. — Я здесь, чтобы обеспечить безопасное возвращение Леди Сансы, — сказал Тирион, сдерживая более едкий ответ. — Как Десница короля, я не намерен позволить причинить ей какой-либо вред. — Вы действительно верите, что мы причиним вред моей новой фрейлине? — спросила Маргери. — Нет, но мне нужно, чтобы она вернулась в Башню Десницы. — Ах да, — фыркнула Оленна, свирепо глядя на Тириона. — Бедное дитя — заложник Железного Трона. Неужели вам не стыдно держать ее, когда вы воюете против ее братьев? Тирион воздержался от того, чтобы назвать Королеву Шипов лицемерной сукой. — Ее братья отказываются признать правление короля Джоффри. Возможно, Тиреллы подадут им пример верности короне. Оленна проигнорировала шпильку и потянулась худыми пятнистыми пальцами к руке Сансы. Ее кислое дыхание контрастировало со сладкой розовой водой. — Бедное дитя, ты знаешь, что о тебе говорят? Санса покорно поклонилась ей и сделала глубокий реверанс Леди Маргери. — Нет, миледи. Какое-то время я не получала новостей и не принимала посетителей. — Говорят, именно из-за тебя твои братья отказываются покидать Речные Земли. Певцы называют тебя Принцессой любви и войны и Повелительницей десяти тысяч рыцарей. Это число рыцарей Простора, которые будут сражаться на Севере во имя тебя, — рассказала Оленна. — Я не принцесса, — мгновенно возразила Санса. — Я буду верна Ее Светлости, королеве Маргери. Одна из кузин Тиреллов, толстая и румяная девушка, захлопала в ладоши. — Как романтично! Восхитительно, столько храбрецов будут сражаться за Леди Сансу, прямо как в старых песнях и сказках. Старк покраснела. — Я не хочу, чтобы кто-то сражался за меня или чтобы кто-то умирал за меня. Будь то северяне, речники или просторцы. — Совершенно верно. Не слушай Меггу. Она одна из самых глупых в этой стае кур, а это о многом говорит, — старуха покачала головой, — Пойдем, поешь с нами. Лорд Тирион может остаться снаружи и пообедать соленой рыбой и холодным хлебом. — Санса. Вы, должно быть, проголодались, — сказала дружелюбная Леди Алерия. — У нас есть кабан, зажаренный в красном вине с ежевикой, бульон из лука и грибов и лимонные пирожные. — Пусть принесут сыр. Или я умру с голоду, — распорядились Оленна. Королева Шипов сделала знак своим стражникам, и двое семифутовых сопровождающих повели Тириона, Бронна и остальных в небольшую нишу. Тиреллы все еще были видны, но они были слишком далеко, чтобы их можно было услышать. На столе стоял деревянный поднос с черным хлебом, запеченным в пиве, и двумя маленькими тарелочками с маслом и ежевичным вареньем. Тирион нахмурился. Они забыли о соленой рыбе.

***

Санса Старк подбирала слова под любопытными взглядами леди. Тут были три кузины ее возраста, одна из них — сдержанная, но улыбчивая Мегга. Было несколько замужних дам, например, Леди Алерия, которые казались добрыми. Она догадалась, что остальные — Фоссовеи и Рованы, но понятия не имела, как их зовут. Королева Шипов прочистила горло, и Санса поспешила нарушить тишину. — Я опечалена известием о смерти Лорда Ренли, Ваша Светлость. Он был хорошим человеком, — сказала она. Оленна фыркнула, прежде чем Маргери успела ответить. — Он был предателем. Ренли не имел никаких реальных прав на трон. Станнис — старший, а у Роберта двое сыновей. Даже если эти истории о Серсее и Цареубийце, выступающих в роли Таргариенов, правдивы, у Роберта Баратеона было много других сыновей. У твоих братьев в Харренхолле есть бастард, Баратеон, сын короля и трактирной девки, и он старше Джоффри. — Я не знала об этом, миледи. Я думала, Ланнистеры собираются обменять меня на сира Джейме, — запинаясь, проговорила Старк. Она задумалась, зачем Тиреллы вызвали ее. — Ланнистеры сделали бы это, если бы у них было больше здравого смысла. Если бы мой сын не был дураком, пытающимся угодить, так бы и случилось. Но мальчики любят бить своими маленькими мечами по щитам и хвастаться, что сбивают друг друга с коней. Кучка дураков, которые должны слушать своих матерей. Твои братья тоже такие? Они любят бить друг друга палками? — спросила Оленна. — Они спаррингуются и тренируются. По крайней мере раньше. Джона отправили в Цитадель четыре года назад. Робб — хороший мечник. Но он не говорит о своих навыках. На Севере нет турниров, миледи. Мой отец не считал войну игрой. Когда он сражался с человеком, он делал это, для того чтобы убить, а не покрасоваться. — Твой отец был разумным человеком. Ужасный Десница, но хороший правитель Севера, — вздохнула старуха. — А твой брат Робб похож на него? Или он больше похож на Талли? — Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, — сказала Санса, слегка смутившись. — Моя бабушка хочет знать, есть ли у них южные амбиции. С этим Джендри Уотерсом в качестве марионетки они могли претендовать на Железный Трон. Даже в Королевской Гавани многие сомневаются в происхождении Джоффри. Он очень мало похож на оленя, — добавила Маргери. Несколько лун назад она бы защищала Джоффри, потому что он слишком красив, чтобы быть ненавидимым, но теперь она знала его лучше. — Мои братья не стремятся к власти. Они благородные люди, как и мой отец, лорд Старк. Они будут поступать по совести, а не из корыстных побуждений. — Твои братья? А как насчет бастарда? Робб Старк — Лорд Винтерфелла. Но у твоего сводного брата Джона Сноу нет земель. Может быть, он захочет бороться за титул? — продолжала расспрос Оленна. Санса покачала головой. — Джон более суров, чем кто-либо другой. Они с Роббом очень близки, и преданность Джона не вызывает сомнений. Робб всегда хотел дать Джону земли неподалеку от Винтерфелла. Маргери широко улыбнулась. — Надеюсь, когда все эти неприятности закончатся, мы сможем стать друзьями. Как королева, я хотела бы иметь хорошие отношения с Севером. — Прошу прощения, Ваша Светлость. Я думала, что армия Тиреллов идет сражаться с моими братьями. — Мой брат, сир Гарлан, считает, что кровопролитие можно свести к минимуму. — Мой сын Мейс отдал приказ окружить северную армию в Харренхолле. Никто не хочет долгой и дорогостоящей осады. Если все останутся благоразумными, можно добиться почетной капитуляции. Возможно, Лорду Роббу придется предоставить заложников, но Джоффри будет разочарован. Этот мальчишка слишком кровожаден. У Гарлана нет желания отдавать ему головы твоих братьев, — добавила Оленна. Слуги принесли лук-порей, грибной бульон и свежий овсяной хлеб, испеченный с ломтиками фиников, яблок и апельсинов. Затем последовал поднос с сыром и лимонными пирожными. — Ваша Светлость, я молюсь о мире. Робб и Джон не питают злобы к Простору. Голова, которую они хотят, не принадлежит вашему брату, — сказала Санса Маргери.

***

Лошади были оседланы, мулы и телеги готовы тащить нагруженные припасами повозки. На берегу озера Джон отдал последние распоряжения Мандерли и капитанам других речных судов. Они должны были стартовать из Харровея и держаться поближе к западному берегу. В то утро Робб говорил и с кавалерией, и с пехотой о планах похода на Юг. Джон сделал то же самое для новобранцев, которых собрали ребята из Зимнего городка. Он оглядел собравшихся. Рядом с Лордом-Молнией стояли полдюжины разбойников с кислыми лицами и редкими зубами, одетых в разномастные доспехи. Это были лидеры Братства. Среди солдат можно было увидеть септонов и честных бедняков. Капитаны отрядов копейщиков сидели на траве, высоко поднимая длинные копья. Они буквально восприняли указания Джона ознакомиться со своим оружием. Крестьяне, жаждущие славы, толпились вокруг, держа в руках свои грубые топоры, серпы и молоты. Мальчики-барабанщики также присоединились к ним. Сир Раймунд Маллери и несколько других рыцарей с тревогой смотрели на присутствующих. Джон понимал их сомнения, ведь новобранцы не внушали особого доверия. За ним стояли Арья, Четт, Герри и Джендри. — Сегодня мы выступаем на юг из Харренхолла, чтобы сразиться с захватчиками. Если есть кто-то, кто хочет остаться, решите это сейчас, — сказал Сноу. — Милорд, почему бы нам не последовать за вами? — Джек-Счастливчик был преданным членом Братства. У него был только один глаз, а другой был прикрыт грязной коричневой банданой. На нем был ржавый шлем-котелок, а в руке он держал ветхий клинок. — В Просторе тридцать тысяч человек. Это будет тяжёлая битва, и вы должны быть готовы к ожесточённому сопротивлению, — предупредил Джон. Мускулистый воин вышел вперёд и сказал: — Лорд Сноу, мы не боимся этих рыцарей. Мы с радостью отдадим свои жизни за Речные Земли под знаменем волка. — Здесь вы ошибаетесь. На войне цель не в том, чтобы умереть за своего лорда. Цель состоит в том, чтобы заставить ваших врагов умереть за своих. Мои люди будут жить, чтобы сражаться дальше. Пусть рыцари Простора пожертвуют своими жизнями ради славы. Мы победим. — Он подождал, пока утихнут аплодисменты. — Но чтобы добиться этого, помните, о чём я просил вас, прежде чем мы отправились на Харренхолл? — Вы сказали, чтобы я выполнял ваши приказы или меня повесят, — ответил сир Раймунд. — Да. Если вы пойдете со мной, то запомните, что я сейчас скажу. Когда я скажу вам идти, вы пойдете. Когда я скажу "стоп", вы остановитесь. Каждый из вас здесь будет выполнять мои приказы, иначе вы мне не нужны. Это понятно? Когда я отдаю приказы, вы должны повиноваться. — Но как мы узнаем, что делать? На поле боя мы вас не видим. — Слушайте своих капитанов и барабанщиков, — сказал Джон. — Их сигналы подскажут вам, что нужно делать. Не сомневайтесь: если хотите остаться в живых, подчиняйтесь мне на поле боя. Иначе вы станете такими же, как он, — Джон указал на Лорда-Молнию, который был слеп на один глаз и имел множество ран. — И в отличие от него, вас не спасёт Красный Бог. Новобранцы повторили свои клятвы и с радостью прокричали: «Белый Волк!» Джон был поражён их смелостью. С другой стороны, когда-то и он сам жаждал войны.

***

— Великолепная речь, Сноу, — сказала Джори, взяв его за локоть. — Эддард хочет тебя видеть, — продолжила она, обращаясь к Джону. Мормонт стояла рядом с Эддардом Карстарком и Маленьким Джоном Амбером. — Есть какая-то особая причина? — спросил Джон. — Думаю, он хочет дать последние указания перед маршем, — ответил Маленький Джон. — Мы готовы выступить, Сноу. Пора показать этим южанам, что мы настроены серьёзно. — Они пахнут гораздо приятнее, чем ты, Амбер, — усмехнулся Эддард. Джори остановила Джона, положив руку ему на грудь. — Сноу, Робб сказал, что ты будешь в центре сражения. Он поручил тебе важную задачу, как и на Красном Зубце. — Да, я буду командовать новобранцами. Иначе они вряд ли выберутся оттуда живыми. Я уверен, что рыцари Простора нападут, и нам придется встретиться с ними лицом к лицу, — подтвердил Джон. — Мормонты присоединятся к тебе. У нас лучшая броня в армии Севера. Мои сестры, Дейси и Лира, поедут с Роббом в кавалерии, но я буду сражаться на твоей стороне, — твердо сказала Джори. — Как и мы, — сказал Эддард, в то время как Маленький Джон кивнул. — Харрион и Торрхен будут среди всадников, но я обещал защищать тебя. А Маленький Джон терпеть не может пропускать настоящие бои. — Это будет опасно. Если отбросить мою прошедшую речь, я не знаю, сколько из нас выживет. Атака тысяч рыцарей может быть смертельной, — предупредил Сноу. — Не бойся Сноу, я самая смелая из всех Мормонтов, — усмехнулась Джори. — И я думаю, что все твои четыре сестры будут претендовать на этот титул. Но я был бы рад союзникам. Однако существует большой риск. Эта битва будет тяжелой, — повторил он. Девушка пожала плечами. — Я лучше умру, сражаясь вместе с тобой, чем в зимнем холоде. Я хочу встретиться с врагом лицом к лицу и заставить его петь песни о храбрости медведиц. Пусть боятся Севера. Пусть знают, на что способны тысячи воющих Мормонтов на войне. Пусть они увидят, что смерть приходит вместе с моей булавой, — ее темные глаза блестели в утреннем свете. Он кивнул и сжал руку Джори в своей. Никто не мог сказать, что Джори Мормонт не хватало огня. Она была истинной леди Севера и по-своему милой, как любая южанка.

***

Джон и Арья пришли навестить Цареубийцу, который ехал в тюремной повозке. Он весело напевал песенку «Шесть юных дев в пруду искристом» — о Флориане Дураке и прекрасной Джонкиль из Века Героев. Стражники домов Талли и Старк сурово посмотрели на него, но сир Джейме лишь усмехнулся в ответ. Возможно, они никогда не станут друзьями, но Джону нравилась уверенность и дерзость Ланнистера. Они прошли мимо охранников и вошли в комнату, где были только Робб, Талиса и Талли. — Робб, должен же быть какой-то другой выход, — сказала Кейтилин Старк. — Может быть, можно попробовать провести повторные переговоры или отправить сообщение Тиреллам. Возможно, им удастся убедить трон отказаться от Сансы. — Тиреллы и раньше терпели неудачу. Сир Гарлан давал обещания, которые не сдерживал, — заметил Робб. — Сир Гарлан не Лорд Мейс. Возможно, он или Леди Оленна смогут иметь больше влияния в Королевской Гавани, — предположила Кейтилин. — Матушка, выбор уже сделан. Наши разведчики заметили их всадников. Главная армия Простора выдвинулась на север от Каменной Септы. До них меньше ста миль, — ответил Робб. — Если ты проиграешь, Ланнистеры пойдут за нами. Они будут охотиться не только за тобой, но и за Браном, Риконом и Арьей. И мы больше никогда не увидим Сансу, — предупредила Кейтилин. — Возможно, нас и меньше, но это не значит, что мы проиграем. Я видел армию Простора. У нас с Джоном есть план, как победить их. — Они превосходят нас числом два к одному. Нет ничего постыдного в том, чтобы признать поражение. Ланнистеры хотят освободить Цареубийцу. Если мы выполним их требование, война закончится, и Санса, возможно, обретёт свободу, — убеждала Кейтилин. — Я не хочу войны, матушка, но Трон отказался вернуть Сансу, согласившись на сделку. Это несправедливо. Простор считает, что они непобедимы. Посмотрим, как они поведут себя в бою, а не на турнирах или в хвастовстве. Леди Старк повернулась и пошла прочь, сопровождаемая приунывшим Эдмуром и виноватым Бринденом.

***

— Мама сегодня в отличном настроении, — сказала Арья. — Она беспокоится о нас всех, а не только о Сансе. Я отправлю её обратно в Риверран вместе с Цареубийцей, — заявил Робб. — А что насчёт лорда Эдмара? И что с Фреями? — спросил Джон. — Теперь я не могу пощадить никого из них. У меня нет ни времени, ни желания договариваться с лордом Фреем, — хмуро ответил Робб. — Ты собираешься наказать Фреев за их предательство? — поинтересовалась Арья. — Робб не может наказать лорда Уолдера. Фреи присягнули на верность дому Талли. Уолдер нанес оскорбление лорду Эдмуру, — сказал Джон своей растерявшейся сестре. — Арья, сир Райман и его сыновья — трусы. Они не предали бы Талли без согласия Уолдера Фрея. — Уолдер Фрей, конечно, будет все отрицать. Он отвратительный старик, но у него нет недостатка в хитрости. Если Тиреллы и Ланнистеры победят, он сможет заявить, что удержал половину своих войск, и заключит более выгодную сделку с Троном. Если мы победим, они внезапно вспомнят, что сир Стеврон и сир Первин сражались за нас. В любом случае, Фреи в выигрыше, — поморщился Робб. — Право и обязанность Эдмура — наказать Фреев, но у Талли всего лишь небольшая армия. Без своих знаменосцев он был бы в меньшинстве в любом конфликте с Лордом Уолдером. — Робб может послать людей поддержать Эдмура, но нам нужны все мечи и копья для предстоящей битвы, — добавил Сноу. Его брат кивнул. — Мы готовы. Я отправлю конницу вниз. Джон поведёт пехоту форсированным маршем. Шлюпки уже отправились. Мы быстро двинемся на юг, — сказал Робб. — Вы не собираетесь ждать? — спросила Арья. — Я видел армию Тиреллов в деле. Они двигаются медленно, поэтому мы будем действовать быстро. Им потребуется время, чтобы собрать свои силы, но мы не дадим им его. Мы выступим и заставим их реагировать. Битва произойдёт там, где выберем мы, — ответил Робб. Робб указал на карту, где на берегу большого озера, в тридцати лигах к югу, было отмечено место будущей битвы. — Божье Око. Здесь мы сразимся с Тиреллами.

***

Рано утром в лагере Тиреллов прозвучал звон колоколов. Сир Гарлан выбежал из шатра, вооружённый щитом и мечом. К ужасу своего оруженосца, он был одет только в кольчугу, перчатки и наручи. Сир Гарлан предпочитал не тяжёлые доспехи, а лёгкую броню, состоящую из отдельных частей, которые были бы менее громоздкими, чем полный комплект брони. Он осторожно огляделся вокруг — ни лютоволков, ни горящих костров видно не было. Старки могли напасть, но ущерб был бы невелик. Сир Гарлан встретился с другими лидерами в центральном шатре. Сир Аддам Марбранд и великан Григор Клиган представляли интересы лорда Тайвина, но в основном лидерами были просторцы — Хайтауэр, Фоссовей, Крейн, Окхарт и Мерривезер. Лорд Рендилл Тарли командовал обеими армиями и отдавал приказы своим сыновьям. Сир Гарлан командовал большим отрядом кавалерии Тиреллов, но самым сильным знаменосцем был сир Бейлор Хайтауэр. — Сир Бейлор, что это было за нападение сегодня утром? — спросил Гарлан красивого наследника Староместа. — Мы думаем, это был Черная Рыба. Он совершил набег с сотней человек и уничтожил несколько фургонов с припасами, прежде чем отступить, — ответил Бейлор. — Эти атаки — всего лишь мухи, кусающие нас за пятки. Вчера люди Вэнса и Пайпера напали на моих копейщиков, и мы отбили их без единой потери, — фыркнул Ортон Мерривезер. — Это правда. Когда мои рыцари пришли на помощь, они уже сбежали, — подтвердил сир Пармен Крейн. — Эти северяне, похоже, плохо вооружены, — заметил Лорд Окхарт. — Вы не сражались с северянами, — покачал головой сир Аддам Марбранд. — Эти налетчики — речники. Черная Рыба может быть закаленным воином, но он не Старк. Они гораздо хитрее и нападут там, где мы меньше всего этого ожидаем. — Именно поэтому мы ударим первыми, — Лорд Тарли поднял руку, сжимая в мясистой ладони записку. Гарлан понял, что толстый сын по имени Сэмвелл только что передал Тарли короткое послание. — У вас есть новости, Лорд Рендилл? — спросил Марбранд. — У нас есть есть шпион у северян. По данным, которые у нас есть, они уже прошли пятьдесят миль от Харренхолла по западному берегу озера, — сообщил Тарли. — Волки всегда побеждали благодаря своей хитрости. В Шепчущем лесу они заманили Джейме Ланнистера в засаду, а в Риверране прорвали осаду, атаковав ранним утром. Внезапное нападение на Окскросс и похищение Золотого Зуба — это тоже их работа. Северяне построили оборону и ловушки по ту сторону Трезубца, и мы уверены, что они не повторят свои прошлые хитрости. — Почему? Ваш шпион знает, что они задумали? Тарли пренебрежительно покачал головой. — План битвы довольно прост. У нас 40 тысяч воинов, что вдвое больше, чем у противника. Наши рыцари и пехота прорвутся через центр вражеских позиций и атакуют оба фланга. После того как пехота будет разбита, мы сможем справиться с их кавалерией. Мы не будем использовать засады или тактику внезапности. Наша атака произойдёт на открытой местности, где мы сможем полностью разгромить их силы. — А вас не беспокоит коварство северян? — спросил Джон Фоссовей. — Пять тысяч убитых — это серьёзные потери для Простора. А для Севера пять тысяч павших — настоящая катастрофа. Мы можем измотать их в боях, а когда они разделятся на небольшие группы, нам будет легко обойти их с флангов. Нам известно, что у Севера не хватает людей. И это станет их погибелью, — уверенно заявил Тарли. — Мы слышали, что к Северу присоединилось больше людей. Говорят, что рыцари Долины и Лорд-Молния встали на их сторону. Братство без знамён теперь сражается за Старков, а также септоны и другие верующие. Лорд Рогового Холма усмехнулся. — Несколько сотен человек, не велика разница. Бандиты, дезертиры, обыватели. И кого волнуют эти самопровозглашенные воробьи? Когда это королям и верховным лордам приходилось танцевать под щебетание воробьев? Люди в палатке аплодировали лорду Тарли за его смелый план атаки. Однако сир Аддам Марбранд, казалось, был менее убеждён. Гарлан провёл два дня с Джоном Сноу в Риверране. Он был ближе знаком с Роббом Старком, но не считал Джона Сноу дураком. По дороге в Речные земли Оуэн предупредил Гарлана, что Джон умён, как лиса. Тарли ожидал, что Старки падут перед объединённой армией Ланнистеров и Тиреллов. Он видел в Джоне Сноу и Роббе Старке двух неопытных юношей, которые не устоят перед опытным командиром. Разве лорд Тайвин не совершил ту же ошибку? Символом дома Тарли был охотник с луком, а девиз — «Первые в битве». Но Старки были волками. Кто победит: лучник или стая лютоволков?

***

Джон Сноу проснулся от громкого храпа Джори Мормонт. Во сне она слегка улыбалась, а из-под мехов были видны её кривые зубы. Джори не была прекрасной девой, но она обладала обаянием и привлекательностью. Когда Джон беспокоился о битве и возможной смерти, Джори смеялась. Она говорила, что Неведомый приходит тогда, когда это необходимо, и что перед смертью мы должны насладиться жизнью. И, по крайней мере, она не угрожала использовать свою булаву. Джон улыбнулся спящей медведице. В прошлом Старков связывали счастливые браки с Мормонтами. Однако, как говорили голоса, он не был волком. В его жилах текла кровь дракона. Принц Деймон предпочитал сражения и войну любви. Его первому браку не хватило привязанности. Два последующих брака оказались более трагичными. Леди Лейна умерла при родах, пытаясь подарить жизнь сыну. Рейнира, возможно, в своё время и была красавицей, но её характер — капризный, гордый и властный — вряд ли можно было назвать хорошей основой для брака. Воевать было проще, чем любить. Принц-Разбойник, как и Джон, был хорош в сражениях. Он вышел из палатки и полной грудью вдохнул прохладный утренний воздух. Солнца ещё не было видно, но оно уже низко висело над горизонтом. Кроме дозорных, проснулись лишь несколько оруженосцев и мальчишек. Джон открыл клетку, и ворон вылетел на запад. Он ждал, пока птица не долетит до вражеского лагеря. Тиреллы сознательно держались открытой местности, чтобы их не могли застать врасплох. Последние двадцать миль им предстояло пройти на восток, чтобы встретиться с северной армией, которая расположилась лагерем на западном берегу озера. У Тиррелов есть два очевидных способа атаковать. Простор мог воспользоваться своим численным преимуществом и расширить линию фронта. Тогда они могли бы атаковать фланги и попытаться окружить северную армию. Но у такого подхода были две проблемы. Во-первых, фланги были бы уязвимы для нападения хорошо обученной кавалерии Робба. Во-вторых, озеро защищало их тыл. Это было бы кровопролитное и дорогостоящее сражение, но у Севера будет сильная оборонительная позиция. Тиреллы были ещё в десяти милях от Джона. Он видел глазами ворона множество шатров и тысячи лошадей. Среди знамён Запада было больше всего просторских. Вся армия была растянута менее чем на милю и плотно сгруппирована. На флангах стояла лёгкая кавалерия и пехота, чтобы прикрыть основную атаку. В центре были собраны ряды копий и мечей, а также рыцари с копьями. Лорд Тарли планировал прорваться через пехоту северян одним мощным ударом. Он хотел создать клин, который глубоко проникнет в строй врага и сломает его. Тарли знал историю — такую же тактику избрали чёрные на Божьем Оке, когда загнали зелёных в воду, чтобы утопить их. — Как далеко они находятся? — голос Робба ворвался в мысли Джона. — Меньше десяти миль. Они хотят напасть на наш центр. Тарли знает, что наша пехота не выдержит. — Без сомнений, Лорд Болтон рассказал ему. Или шпионы львов или роз. — Мы будем готовы, — просто сказал Джон. Братья сидели молча, думая о предстоящей битве. — А как насчет налетов за последние несколько дней? — Черная Рыба, Марк Пайпер, Карил Вэнс и Мартин Риверс совершали набеги, но немедленно отступили. С нашей стороны потерь нет. Джон кивнул. Шутовской брод сделает просторцев чересчур самоуверенными. Южные рыцари и лорды любили хвастаться, и такие стычки давали им достаточно причин. — Вчера Чёрная Рыба преследовал нескольких человек, которые носили воду. Они бродили за пределами главного лагеря. Поэтому лошадям не хватит воды – по крайней мере, в течение дня, – рассказал Робб. — Они не станут мучиться от жажды, но любое преимущество, даже самое незначительное, будет кстати. — Как думаешь, Тарли нападёт сегодня утром? – спросил Старк. — Скорее всего, он ждёт, пока Болтон расскажет ему о наших планах. Лорд-пиявка хитёр, и мы не знаем, как он отправляет сообщения. Если его посланец будет быстрым, Простор нападёт сегодня. Если нет – то завтра. Они думают, что смогут легко заставить нас отступить. — Твое положение опасно. Опаснее, чем на Красном Зубце, — рыжеволосый вздохнул. Сноу пожал плечами. — Мы не можем заставлять других сражаться, если мы сами не будем биться. — Время сражаться или умереть, — решительно произнес Робб. А может быть, и то, и другое, подумал Джон.

***

Северные и речные лорды теснились в палатке Робба. Вяленное мясо, сушеная рыба и хлеб были разложены на столе рядом с грубой картой. Старк указал на карту. — Кавалерия будет размещена в этих двух местах. Черная Рыба и сир Мартин поведут речников на нашем левом фланге. Я буду вести правый фланг с Большим Джоном, Карстарками и Амберами. Сир Робар и долинцы поедут со мной, — Робб повернулся к Русе Болтону. — Милорд, у вас важная роль. Вы будете командовать центром. Бледные холодные глаза Болтона пристально осмотрели на обоих братьев. Джон стер с лица все эмоции. — Я ценю ваше доверие, но где будут развернуты другие силы? Сноу подошёл к карте и отметил на ней несколько точек, обозначавших смешанные отряды. Все они образовали две диагонали. В острие клина находились люди Болтона, за ними шли Дастины и Рисвеллы. По дуге были расположены копейщики и другие смешанные силы. Мормонты должны были держать фланги. Когда он закончил рисовать новый план битвы в виде перевёрнутой буквы V, Джон заговорил. — Это эшелонное формирование. Люди Лорда Болтона встретятся с Тиреллами. За ним последуют наши новобранцы, а также Гловеры, Мандерли и горные кланы. — Центр будет очень хрупким, — тихо прошептал Русе Болтон. — У нас нет выбора, наш строй должен быть гибким, чтобы компенсировать преимущество, которое они имеют в людях. Если они попытаются атаковать вас с боков и флангов, то другие подразделения смогут вас усилить. — Вы не думаете, что сможете удержать фронт, Лорд Болтон? — спросил Робб. — Я принимаю эту честь. Я намерен отплатить вам за доверие, — сказал Русе. — Но где собираетесь быть вы, мейстер Сноу? — Я буду позади вас, милорд, ближе к берегу. В конце концов, я не боец. — Лорд Старк, разведчики докладывают, что вражеское войско огромно. Может, они получили подкрепление? — спросил рыцарь из дома Редфорт. Старк улыбнулся. — Сир Микель, кто лучшие рыцари Семи Королевств? — спросил он. — Рыцари Долины, милорд, — уверенно ответил молодой человек. — И у нас есть такие рыцари, — сказал Робб. — У них может быть больше людей, но у Простора нет сира Микеля Редфорта. Наша сила и скорость победят. Сир Микель покраснел от похвалы, а в рядах северян раздался смех. Джон восхищался тем, как легко Робб руководит людьми. Конечно, у них не было рыцарей Долины. У них было меньше тысячи воинов. Если бы у них было ещё двадцать тысяч воинов, их тактика была бы совсем другой. Они бы уже стояли у ворот Королевской Гавани. Джон вышел из палатки вместе с Арьей, проинструктировав речных лордов и северян об их месте в строю. Многие командиры, включая Лорда-Молнию и Джори, ушли, чтобы собрать свои войска. Арья нервно посмотрела на брата. Она еще никогда не сражалась в настоящей битве. — Джон, у тебя сегодня есть какие-нибудь особые распоряжения? — спросила Арья. — Да. Потребуется время, чтобы развернуть наши войска. Даже тогда мы не знаем, когда они нападут. Ешь, пей и отдыхай. И приведи ко мне барабанщиков. Они будут играть важную роль. Нам нужно, чтобы они громко играли в битве. Очень громко. Русе Болтон говорит, что отплатит нам за доверие. Он пожалеет об этих словах.

***

Солнце уже клонилось к закату, а армия Тиреллов все еще не достигла места сбора. Сир Гарлан, сдерживая желание выругаться, наблюдал, как на горизонте появились северные знамена. Рендилл Тарли, занявший центральную позицию, руководил развертыванием войск. Сир Аддам Марбранд и Григор Клиган остались рядом с Лордом Рогова Холма, а Гарлан оказался изолированным от основного войска. Он понимал, почему: его люди, преимущественно легкая кавалерия, вооруженная дротиками, мечами и щитами, лучше всего подходили для разведки и патрулирования. Гарлан и его всадники должны были отразить любые атаки северян с флангов. Впереди армии, скрывая ряды рыцарей и тяжеловооруженных пехотинцев, стояли два ряда легкой пехоты. Гарлан Тирелл занял позицию в правом фланге, откуда открывался превосходный обзор на поле битвы. Его взгляд охватывал гораздо больше, чем мог видеть Рендилл Тарли, стоящий в авангарде. Вражеское построение поразило Гарлана до глубины души. Во-первых, знамя Старков с бегущим лютоволком было едва различимо. Впереди же красовался иной стяг, на котором изображался человек, подвешенный на кресте, перевернутый вверх ногами. Руки, ноги и голова были белыми, а остальное тело — кроваво-красным, словно содранная кожа. Гарлан заметил знамена Талли и речников справа от себя, а слева — знамя Старков, смешанное с несколькими другими в гуще всадников. Но настоящим сюрпризом стала пехота. Она опоясала лошадей с двух сторон, образовав полумесяц с болтонским знаменем в центре. Центр казался довольно тонким, а войска, которые Гарлан мог различить, представляли собой причудливую смесь: воины в шлемах, напоминающих русалок, волосатые горцы с огромными двуручными мечами, благочестивые рыцари с радужными кистями и кристаллами на своих величественных шлемах, а также плохо экипированные простолюдины в грубой кожаной броне. Копья были направлены в небо, но пехота не занимала оборонительной позиции. Гарлана удивило, почему Лорд Тарли до сих пор не начал атаку. Всадники расположились по флангам. Войска Талли и Блэквудов начали наступление с краев, однако эта атака выглядела неопределенной, и успеха никто не добился. На другом краю знамя Старков оставалось на своем месте, однако другие кавалеристы начали атаку, врезавшись в группировку разведчиков с запада. Пехота Простора практически не вмешивалась, слишком погруженная в сохранение своей колонны. Кавалерия Ланнистеров была быстро вытеснена с поля боя. В конечном итоге, решение в центре сражения станет решающим. Гарлан и его воины стояли наготове, ожидая начала битвы. Внезапно он понял, почему Тарли был так уверен в себе. Знамя с изображением ободранного человека развернулось, и Гарлан увидел лишь черную ткань, скрывающую окровавленное, ободранное тело. Силы Болтонов развернулись, сначала те, что были ближе к армии Гарлана, а затем и остальные ряды, пока не повернулись на восток, к воде. В первых рядах возникла путаница, так как ближайшие когорты, одна с черной лошадиной головой, а две другие с длинными, скрещенными, ржавыми топорами, все еще смотрели на запад. Дом Болтон предал Старков. Приказ о нападении не был отдан потому, что Лорд Тарли собирался атаковать Болтонов. Тирелл размышлял, кто мог знать об этом предательстве. Рендилл Тарли, безусловно. Люди Ланнистеров – Клиган и Марбранд – тоже должны были быть в курсе. Это объясняло их присутствие на передовой. Гарлану не нравилось такое вероломство и обман, но сейчас он был бессилен. Северяне начали отступать, когда Болтоны атаковали своих ничего не подозревающих союзников. В этот хаос ворвалась армия Тиреллов-Ланнистеров под знаменем ободранного человека. Рыцари и пехотинцы бросились в атаку, уверенные в своей победе.

***

Джон Сноу отреагировал мгновенно, едва знамя развернулось. Кивком он приказал Большому Лиддлу, внушительному мужчине, ростом с гору, трубить в боевой рог. Рог, вырезанный из рога зубра и украшенный бронзовой оковкой, издал протяжный, низкий звук, разнесшийся по всей долине. Эддард Карстарк и Маленький Джон тут же созвали своих людей, а Джори громко скомандовала, чтобы Мормонты собрались. Юные жители Зимнего городка, вскочив на своих пони, помчались к барабанщикам. — Джон, Болтоны начали атаку, — сообщила Арья. На поле боя солдаты с эмблемой дома Болтон атаковали войска Рисвеллов и Дастинов. Джон расположил их дома ближе к центру, чтобы проверить, не перейдут ли они на сторону врага. К счастью, они остались верны Северу, что, несомненно, спасет им жизни. Кровь, которую Русе Болтон разделял с этими двумя домами, явно не имела для него никакого значения. Барабанная дробь, медленная, но четкая, прокатилась по полю. Сначала ритм был неровным, но юные барабанщики быстро нашли общий темп. Лорд Берик со своим Братством, сир Раймунд Маллори, Сыны Воина, простые люди, Мандерли, Гловеры, Лидды, Флинты, Берли и Вуллы — все они начали отступать, сначала неспешно, затем упорядоченным шагом, и, наконец, быстрой рысью. В полнолуние копейщики отрабатывали всего два движения, и сегодня они выполнили их безупречно. Выпуклый полумесяц исчез, а затем развернулся, когда пехота северян выстроилась в более плотный полукруг. На этот раз в центре встали Мормонты, а пехота Карстарков и Амберов охраняла фланги. Вдоль мили изгибающегося назад полумесяца мальчики из Зимнего городка спешились, размахивая знаменем Белого Волка в шести точках. Пехота двинулась к ним, и первыми прибыли копейщики. Они остановились и повернулись, и новая формация обрела форму. Джон пожертвовал сотнями жизнями воинов домов Дастин и Рисвелл, но это были всего лишь несколько сотен человек.

***

В Хайгардене сир Гарлан часто упражнялся в поединках, стараясь представить себя в гуще битвы. Но ничто не могло подготовить его к тому хаосу, что царил на поле боя. Тысячи людей и лошадей источали невыносимый смрад, который усиливался с каждой минутой. Говорили, что некоторые умирали в страхе, не успев даже испустить дух. Сир Гарлан не ожидал, что это случится еще до начала битвы. Молодые воины, несмотря на свою браваду, трепетали от страха, и поле боя уже пахло мочой. Сир Гарлан находился слишком далеко, чтобы ощутить запах крови и внутренностей, но крики ужаса и стоны боли достигали его ушей. На войне, в отличие от песен, немногие умирали быстро и безболезненно. Раненые мучились часами, прежде чем найти покой. — Посмотрим, как эти северяне сбегут, спасая свои жизни! — раздался голос Ортона Мерривезера. Люди Простора жаждали битвы, некоторые даже нетерпеливо рвались в бой, не дожидаясь приказа. — Нам нужно атаковать как можно скорее, иначе мы не успеем прославиться, — нетерпеливо произнес лорд Окхарт. — Я возьму знамя Белого Волка в качестве трофея, — хвастливо заявил один из рыцарей, готовясь к атаке. Внезапно сир Гарлан услышал медленный, размеренный бой барабанов. Бум. Бум. Бум. Этот звук затерялся в грохоте копыт и воплях умирающих. Неужели это сигнал к отступлению? Нет, Белый Волк на темном поле продолжал гордо развеваться на ветру. Что то тревожило сира Гарлана. Северный центр трещал по швам под натиском врага. Кавалерия Ланнистеров и лорда Тарли, словно волна, обрушилась на позиции Болтонов, а люди из Простора устремились в образовавшуюся брешь. Но на флангах северяне и речники держались стойко. Сир Бринден Талли, как неприступная скала, стоял в рядах речников. На другом фланге гордо развевалось знамя дома Старк — серый лютоволк на белом фоне. Тирелл знал, что Робб Старк и Джон Сноу — неразлучны. Если один из них оказывался в опасности, другой спешил на помощь. Но даже когда пехота северян отступила, кавалерия оставалась на месте. Почему они не двигаются? Лошади неподвижно стояли, словно окаменевшие, пока битва бушевала вокруг, а люди из Простора теснили превосходящие силы противника. Наконец, вражеская кавалерия пришла в движение. Глаза сира Гарлана расширились от удивления. Робб Старк не отступал. Он бросился в атаку, и речники под предводительством Черной Рыбы последовали за ним.

***

Полукруг превратился в плотную стену из пик и копий. Копейщики, выстроившись вдоль линии, опустили оружие, образуя щит, за которым остальные северные войска могли перегруппироваться. Джон, в окружении Джори и пехоты Мормонтов, стоял в центре этой новой линии обороны. Позади него, молчаливо охраняя Арью, находились Нимерия и Призрак. За ней, готовые по первому сигналу отправиться в путь, сидели верхом Джендри и другие парни из Зимнего городка. Джон бросил взгляд на озеро, размышляя о речных лодках. Вспомнились слова Листа, сказанные на острове Ликов: "Магия воды. Используй воду против своих врагов. В крови есть сила, а ты - из крови дракона". Джон повернулся к воде. Остров Ликов - последнее пристанище магии, где деревья Чардрева обрели необычайную силу и странные формы. Почему они там растут? Джон читал легенды о Детях Леса и слышал, как Цитадель объявляла их вымыслом. Архимейстер Кассандр утверждал, что Перебитая Рука образовалась из-за жаркого лета и короткой зимы в Студеном море, а не из-за Молота Вод, и что болота Перешейка существовали задолго до прихода андалов. Но что же он мог знать на самом деле? Джон протянул руку к воде, позволяя своему разуму погрузиться в глубины Божьего Ока. Озеро казалось бездонным. В его глубинах таилось что-то странное, чужеродное, окутанное мраком. Голубые глаза, которые горели ярким огнем, голубая кровь, которая не текла, и бледная кожа, белее луны в ясную ночь. Холод пронзил Джона, пробираясь до костей, сковывая разум и остужая кожу. Холод усиливался, распространяясь по всему озеру, птицы взлетали в панике, а рыбы трепетали в глубине. Цвет Божьего Ока поблек, теплая вода ушла вглубь, а озеро закружилось, словно в водовороте. Джон двинулся вперед, чувствуя, что его тянет к холодным глубинам магии Божьего Ока. Он понял, что произойдет дальше. Ветер налетел внезапно, мощный, сильный бриз, дующий с озера, взбивая воздух в бурю. Над озером завыл ветер, несясь на запад, прямо в лицо врагу. — Джори, Арья, Герри, — крикнул Джон и указал на небо. — Пыль... нам нужна пыль. Джори первой поняла его. Она воткнула копье в землю, и поднялось небольшое облачко пыли. Девушка разинула рот, когда на поле поднялась серая пыль, подхваченная свирепым ветром. — Мормонты. Каковы наши слова?! — крикнула Джори своим людям. — Здесь стоим! — бойцы в пластинчатых доспехах, больших шлемах и со стальными щитами закричали ей в ответ. Медведица топнула сапогами и ударила копьем по земле. Тысяча Мормонтов сделала то же самое, и огромное облако пыли ударило прямо в армию Тиреллов-Ланнистеров. Другие северяне и речники начали повторять за Мормонтами, и поднялось еще больше облаков пыли. Ветер продолжал дуть, бросая песок и грязь в глаза противников. Он отвернулся, разрывая связь с Божьим Оком. Озеро таило в себе магию и тайну, но сейчас у него не было времени на это. Джон поднял копье и приготовился встретить врага. Позади него завыл воздух, и небо окрасилось в серый и пепельный цвета. Он был готов к битве.

***

Сир Гарлан пытался осмыслить происходящее. Рыцари, копейщики и мечники должны были сломить оборону противника. Победа казалась неминуемой, когда воины Простора устремились в центр, ведомые коварными Болтонами. Однако мощный натиск потерял свою силу, и наступление замедлилось, а затем и вовсе остановилось. Люди продолжали прибывать с тыла, а рыцари и пехотинцы теснились, желая поскорее участвовать в битве. Барабанная дробь стихла. Пехота северян снова собралась под знаменем Джона Сноу. Длинные копья, которые прежде были направлены в небо, теперь смотрели вперёд. Копейщики контролировали поле боя: солдаты пригибались, чтобы зажать остриё копья между ног. Лес наконечников копий ощетинился на уровне груди лошадей и образовал две диагональные линии. Они заставляли армию Тиреллов двигаться внутрь, к центру Северной линии. Воздух был полон стонов раненых, звуков ударов по плоти или броне и смешанных криков — как уверенных, так и испуганных. Холодный дьявольский ветер с озера бил им в лица, швыряя грязь и землю в глаза. Тирелл едва мог видеть сквозь поток пыли. Условия в центре, должно быть, были гораздо хуже. — Сир Гарлан! — окликнул его долговязый оруженосец, Алин Амброз, — Нас атакуют! Рыцарь повернулся вправо, готовый сразиться с Черной Рыбой. Разведчики речников двинулись вперёд, но их всё ещё сдерживали Окхарты и Крейны. — Сир, сир… — Алин задрожал от страха. — Нас атакует не Бринден Талли. Это Молодой Волк. Сир Гарлан занял позицию справа по центру. Знамя Старка было далеко слева. Если Робб Старк был здесь, это означало, что кавалерия, охранявшая левый фланг Тиреллов, должна быть уже разбита. Сир Гарлан отчаянно пытался развернуть своих людей, чтобы встретить атаку. Он видел великана Лорда Амбера в цепях и белое солнце Карстарков, но вёл их Робб Старк со своим лютоволком, несущимся во весь опор. кавалеристы Старка бросали шквал дротиков, убивая как людей, так и лошадей. Алин тяжело упал на землю, когда лошадь под ним была убита. Будь у него больше времени, сир Гарлан, возможно, протрубил бы в рог, призывая к отступлению. Но было уже слишком поздно. Простор полностью загнал себя в битву.

***

— Они приближаются! — крикнул Джон. В шуме и хаосе битвы время, казалось, остановилось. Хотя Джону казалось, что прошли часы, он понимал, что людям, сопровождавшим ободранного человека, не потребовалось много времени, чтобы пересечь поле. Сноу крепче сжал копьё и поднял щит. Если ему суждено погибнуть сегодня, то лучше сделать это, забрав с собой как можно больше своих врагов. — Боги, их так много, — сказал Эддард Карстарк. Люди дома Болтон превосходили центр линии в два раза. А за Болтонами шли ещё тысячи. — Чем больше ублюдков, тем больше человек сегодня умрёт, — довольно усмехнулся Маленький Джон Амбер. — Не волнуйся, Карстарк. — Довольно, — прервал начинающуюся перепалку Джон. Он стоял рядом с Джори Мормонтом. — Время сражаться. Войско дома Мормонт выстроилось в боевой порядок, подобно монолитной стене. В первой шеренге было сто воинов, которые стояли в десять рядов. На них были надеты лучшие пластинчатые доспехи, а в руках они держали крепкие щиты и надёжное оружие. Воины дома Болтон, в свою очередь, были облачены в кольчуги, поверх которых были надеты меха. Их розовые плащи были украшены красными каплями, а красные щиты — изображением ободранного человека. Воины дома Болтон бросились вперед, воя и рыча, но полегли на стене щитов, и розовые плащи окрасились в красный. Земля стала красной, когда сотни людей погибли. Болтоны умирали один за другим. Несколько вражеских ударов, которые прошли мимо крепких щитов, без вреда отразились от стальной пластины. Море людей толкало их в стену щитов.

***

Лорд-Пиявка подошёл к Джону. Он был одет в тёмно-серые пластинчатые доспехи с наплечниками в виде человеческих голов, которые кричали в агонии. На его шлеме развевались ленты красного шёлка, которые сочетались с розовым шерстяным плащом. Джон задумался, не выбрал ли Болтон эти доспехи, потому что был уверен в своей победе. — Сноу! — Болтону пришлось кричать из-за криков раненых. — Он хочет сразиться с тобой, Джон, — сказала Джори, тяжело дыша после битвы. Джон жестом пригласил Болтона подойти ближе. Лорд-Пиявка приблизился, держа в одной руке длинный меч, а в другой — большой щит, прикрывающий его грудь. Сноу дождался, пока не увидит холодные бледные глаза лорда сквозь прорези его красного шлема, а затем ударил копьём вниз. Лезвие копья вошло точно в щель между шлемом и нагрудником. Болтон упал с криком, схватившись за свою левую ногу. Джон вывернул копьё, разрывая сухожилия и ломая кости. Русе покатился по земле от боли. Маленький Джон шагнул вперед и пинком отбросил тяжелый щит. Эддард Карстарк приготовил свой длинный топор для удара. — Подожди, — скомандовал Джон. — Кто отдал приказ о предательстве, Болтон? Русе Болтон выронил меч и снял шлем. Его бесцветное лицо смотрело на Джона с тревожной неподвижностью. — Ты уже знаешь, Сноу. — Тайвин Ланнистер. Но я хочу, чтобы ты признался сам и рассказал, что он тебе обещал. — И зачем мне это делать? — спросил Лорд Дредфорта. Джон вонзил копье в другую лодыжку, искалечив правую. — Дом Болтон не единственный у кого есть острые ножи. Болтон закричал от боли. Сноу поднял окровавленное копье и ударил древком по обнаженной кости, вызвав новый стон боли. — Ты не победил, ублюдок. Тайвин Ланнистер все еще может лишить тебя головы, — выплюнул Болтон. — Может быть. Но ты проиграл, Болтон. Твои люди погибли. Твой дом разрушен. И очень скоро ты тоже умрёшь. Сегодня утром ты пообещал отплатить нам за доверие. И ты это сделал. Ты заманил Простор в ловушку, — сказал Джон, услышав за спиной свист, который не был похож на ветер. Наконец прибыли лодки на которых была установлена артиллерия Джона, управляемая людьми из Белой Гавани. Катапульты метали камни, а баллисты — болты, которые поражали растерянных просторцев. Их щиты были бесполезны против летящих снарядов. Армия Тиреллов утратила сплочённость, пока они в отчаянии искали укрытие, и при отступлении случайно ранили и давили друг друга. Всадников сбрасывали с умирающих лошадей, создавая ещё большую неразбериху. Начали скапливаться тела — как убитых, так и раненых.

***

Теперь они были окружены с двух сторон. Сир Бринден Талли атаковал их сзади, в то время как Робб Старк — спереди. Рыцарь с гербом красного замка на белом поле сражался как демон, убив трех всадников и ранив еще четверых. Гарлан защищался от шипастой булавы, в то время как сир Марк Маллендор нападал на рыцаря в красных доспехах, отмеченных бронзовыми рунами. Он уже видел эту страшную булаву в Риверране в руках Дейси Мормонт. В Просторе девочкам дарили кукол и сладости, а мальчиков учили никогда не бить девочек. Такие уроки явно не проводились на Медвежьем острове. Сир Гарлан блокировал мощный удар. Щит выдержал, но сила удара ошеломила его. — Сдавайтесь! — прогремел голос Робба Старка. — Сдавайтесь, и вы, возможно, останетесь живы. Необычайно толстый человек в серо-зеленой кольчуге использовал свою массу, чтобы врезаться в молодого кузена Гарлана, Гаррета Флауэрса. Мальчик пошатнулся и свалился с лошади, и только правая шпора, застрявшая в стремени, удержала его от удара о землю. За его спиной Черная Рыба обезоружил Лорда Окхарта. Тирелл знал, что объединенные силы речников, северян и рыцарей Долины сокрушат их. Когда он блокировал очередной яростный удар, в воздухе засвистели стрелы. Один отскочил от седла, но другим повезло меньше. Сир Гарлан не боялся столкнуться лицом к лицу с одним северянином или даже с двумя бойцами, столь же искусными, как Дейси Мормонт. Но быть окруженным пятью или шестью — это уже слишком. Ситуация была ужасной, когда Карстарки и Маллистеры появились на его флангах. С востока донёсся стук тяжёлых копыт. Огромный человек на огромном коне прорвался сквозь строй пехотинцев Простора, отступая назад. Яростными взмахами своего гигантского шестифутового меча Григор Клиган проложил кровавую дорогу через ряды Тиреллов, оставляя за собой вереницу трупов. Клиган сражался в первых рядах вместе с лордом Тарли. Вероятно, он бежал с поля боя, как собака, потерявшая хозяина. — Это Скачущая Гора! — узнал его северный рыцарь, на щите которого был изображён серебряный сжатый кулак в кольчужной перчатке. — Убить этого ублюдка! — закричал грузный мужчина в огромном сером стальном шлеме с красным гребнем из конского волоса. Люди Робба Старка развернулись лицом к Клигану. Высокий поджарый мужчина со знаком белого солнца бросился к правому боку Горы, целясь в подмышку. Лезвие прошло между пластинами, но отскочило от кольчуги под ними. Гора повернулся и сильно ранил его. Огромное лезвие рассекло плечо и правый бок, отрубив всю руку, как мясник разрубает свинью на куски. — Торрхен! — закричал другой боец, одетый в доспех с белым солнцем. Он с силой ткнул копьем в Клигана, и наконечник с силой ударил по оранжевому плащу с тремя черными собаками. Зазубренный крюк не пробил, а застрял в толстой пластинчатой броне. Клиган опустил щит и вырвал копьё из рук врага. Карстарк, одетый в перчатки, схватил Клигана за правую руку, пытаясь отобрать окровавленный меч. Карстарк был сильным и крепким мужчиной, на полголовы выше Гарлана, но в сравнении с Клиганом он казался ребенком. Григор ударил его краем щита, а затем древком копья, сбив Карстарка с ног. Если бы Клиган использовал наконечник копья, его враг был бы мёртв. Карстарк лежал ничком и не двигался. — Серый Ветер, — раздался голос Робба Старка, — убей лошадь. Огромный лютоволк напал на лошадь сзади, куда Клиган не мог дотянуться. Серый Ветер впился в заднюю правую ногу лошади, оторвав её по колено. Лошадь взвизгнула в предсмертной агонии и тяжело упала. Сир Григор, восьми футов ростом, в тяжёлой толстой броне и стальном шлеме, встал и осторожно взмахнул своим массивным клинком. Серый Ветер зарычал, но не напал. — Гора слишком опасен, чтобы атаковать его мечом или булавой. Используйте длинные копья и проткните его насмерть, — приказал Робб. Легко сказать, но трудно сделать. Большинство всадников уже использовали свои копья и теперь сражались мечами или топорами. Человек, ехавший рядом с ним, закричал от боли, увидев, что один из Карстарков серьёзно ранен, а другой лежит без сознания. В суматохе боя сир Гарлан достал свой рог из слоновой кости и золота. Он протрубил долгий и жалобный сигнал, призывающий к отступлению. Сир Гарлан понимал, что бросает многих своих соратников. Но бой был жестоким, и у лёгкой кавалерии не было шансов на победу. Северный пехотный полукруг держался. По обеим сторонам поля двигались северные кавалеристы и пехота. Справа от себя сир Гарлан увидел крылатые шлемы рыцарей дома Малистер и щит Вэнсов с расквартированным львом. На левом фланге северная армия почти завершила окружение. Там были отряды копейщиков, сдерживавшие рыцарей и пехоту в тесных пределах полукруга. Если бы небо было чистым, Тарли мог бы отступить без больших потерь. Но небо было затянуто пылью и грязью, и, судя по тому, как жестоко Гора нападал на союзников, Тарли всё ещё был в ловушке, если только Клиган не убил лорда Рогова Холма во время своего побега. Сир Гарлан понимал, что армия Тиреллов была так плотно набита, что они едва могли видеть, не говоря уже о том, чтобы сражаться. В центре были десятки тысяч людей в тяжёлых шлемах, тяжёлых доспехах и с поднятыми к небу щитами для защиты от ударов копьями. Эти люди были живыми мертвецами — они просто ещё не осознали этого. Григор Клиган схватил под уздцы обеих карстаркских лошадей. Он прыгнул на одну и, демонстрируя ошеломляющую силу, толкнул другую, чтобы блокировать лютоволка. Клиган ускакал, а сир Гарлан последовал за ним с остатками легкой кавалерии Тиреллов. Гарлан оглянулся. Робб Старк и его люди не преследовали их. Менее дисциплинированный командир начал бы преследование Горы. Но лошади северян и речников стремились захлопнуть ловушку. Кавалерия Робба Старка полностью контролировала поле боя. Вражеские войска окружили армию Тиреллов с трех сторон, и теперь вражеская конница должна была атаковать с тыла. Первая битва сира Гарлана прошла не слишком удачно.

***

В сражении наступило затишье, и несколько передних рядов Мормонтов получили долгожданную передышку. Джори, Эддард и Маленький Джон тоже отдыхали, в то время как остальные поддерживали защитную стену. — Лорд Сноу, — сказал Герри. — Четт помахал белым флагом. У них кончились болты и камни. Лучники и арбалетчики выпустили по противнику все стрелы и болты, но их запасы были исчерпаны. Ветер стих, хотя небо всё ещё было затянуто пылью. Джон понял, что ветер на воде вызван холодом, но со временем это явление исчезло. — Джон! — крикнула Арья, указывая на запад. — Там творится что-то странное. На другом конце поля боя, примерно в полумиле от них, они увидели собирающиеся знамена. — Амбер, что там происходит? — спросил Сноу. — Я вижу множество знамён, — ответил наследник Последнего Очага. — Некоторые из них украшены изображениями животных, другие — фруктов. Кто будет бояться винограда или яблок? Джон встал и спросил: — Что это за знамёна? Скажи точнее. — Я вижу знамя с изображением красного ублюдка, который стреляет из лука налево. Ещё там есть знамя с огненным апельсиновым деревом у Золотого Зуба, зелёные и красные яблоки, журавли, золотое дерево и виноград. Какие же странные символы у южных народов. — Они собирают лошадей, — пояснила Джори. Сноу поднялся, прикрепил меч к бедру и взял копьё. — Нам нужно идти. Рендилл Тарли не глупец, — сказал он. — Что происходит? — спросила Арья. — Мы поймали в ловушку армию Тиреллов. Если это удастся Роббу, мы окружим их со всех четырёх сторон. Тарли это понимает и знает, что, если не прорвётся, мы уничтожим всех. Пойти прямо на копья — это верная смерть. Собственные силы не дают ему отступить. А даже если попытаются, то столкнутся с кавалерией Робба. Тарли хочет разорвать кольцо, бросившись вперёд. Он с радостью пожертвует пятью тысячами своих людей, чтобы десять тысяч смогли уйти. — Но мы весь день сдерживали их атаку, — вымученно произнес Эддард. — Мы потеряли несколько десятков и убили много сотен. — Тысяча измождённых Болтонов, прорвавшихся через поле, может быть остановлена защитной стеной. Но десять тысяч человек, которые в отчаянной попытке спастись ринутся на нас — это совсем другое дело. У нас меньше тысячи воинов, а на передовой всего сотня. Тарли хочет прорваться, атаковав нас в лоб, — сказал Джон. — Милорд, а как насчёт ловушек, ям или строительства стены? — предложил Герри. Ранее это казалось невозможным, потому что пехота должна была отступить до подхода Простора. — У нас мало времени. К тому же, на Красном Зубце мы прятались за Трезубцем, чтобы на нас не напали. Нет... — Джон быстро раздумывал. — Герри прав. Несколько сотен человек могут выкопать несколько траншей. Четыре или пять футов в ширину и четыре фута в глубину. Любая лошадь, которая бросится в атаку, сломает ноги, и их будет легко добить. Начинайте копать здесь. Я же буду сражаться у стены щитов. — Но, Джон, почему бы не сразиться в траншее? — спросила Старк. — Мы не можем рыть траншею без прикрытия. Мы будем сопротивляться атаке Тарли как можно дольше и выиграем как можно больше времени для укрепления. Есть простые защитные сооружения, которые мы можем построить у защитной стены. Мы сможем сложить тела врагов в кучи и сражаться за ними, — ответил Сноу. — Вы слышали мейстера. Давайте соберем все дрова, какие сможем достать, — крикнул Герри другим ребятам из Зимнего городка. — Но, Джон, нескольких куч трупов будет недостаточно, чтобы остановить столько людей, — возразила девочка. — Я буду сражаться вместе с тобой. — Нет, — отрезал Джон. — Я молюсь, чтобы Робб был жив, но, если он мертв, ты моя наследница. Ты станешь Леди Винтерфелла и Хранительницей Севера. Арья сначала рассердилась, а потом погрустнела. — Я пойду с тобой. Я всего лишь третий сын, — вызвался Эддард, хватаясь за свой длинный топор. Джон повернулся к Маленьком Джону Амберу. — Ты наследник Последнего Очага. Оставайся здесь и наблюдай за рытьем траншей. — К черту все это, — Маленький Джон сплюнул. — Я не позволю Карстарку превзойти меня. Я имею полное право быть героем и защищать Север. Они стояли лицом к лицу или, скорее, лицом к подбородку, учитывая, что Маленький Джон был выше его на голову. — Ты будешь героем. Если Тарли прорвется через нашу стену, траншеи остановят бегство Простора. Это прямой приказ, Амбер. Если люди в армии не будут выполнять приказы, все погибнут. И если я умру, мне нужен кто-то, кто возьмет на себя командование и приведет Арью к Роббу. — Мне не нужен Маленький Джон. Я и сама могу убивать южан! — крикнула Арья. — Ты говоришь, как истинная северянка. Хорошо, я сделаю это, Сноу. Но когда волчица будет в безопасности, я убью как можно больше этих рыцарей — любителей яблок, винограда и репы. Мой отец в случае моей смерти сможет отнести мои кости на Север, — согласился великан. Арья бросилась прочь, а Нимерия вприпрыжку побежала за ней. Призрак остался рядом с Джоном. Сноу надеялся, что его сестра будет в безопасности со своей волчицей. Джори Мормонт подошла и запечатлела на губах Джона влажный небрежный поцелуй. — Я ничего не наследую. Мы будем сражаться вместе, Сноу, а потом я потащу тебя на Медвежий остров. — Осторожнее, Сноу. Она прикуёт тебя цепью к своей кровати и заставит удовлетворить всех медведиц, — пошутил Амбер. — Для меня это не проблема, — возразил Джон. — Это может относиться и к её матери, Леди Мейдж, — радостно взревел Маленький Джон. — Если ты умрёшь, Сноу, я буду рад сражаться рядом с тобой. Ты славный ублюдок. Джон решил принять это за комплимент. — Надеюсь, Неведомый не придет за вами, милорд, — сказал Герри. — Смерть приходит, когда надо. Кто хочет жить вечно? — спросил Джон. Он вышел вместе с Джори и Эддардом. Расставание с Арьей прошло неудачно, но ее безопасность была важнее нежного прощания.

***

В итоге, благодаря Гериону, укрепление на фронте было завершено быстро. Умный мальчик заметил, что на поле боя осталось много сломанного оружия. Ребята из Зимнего городка взяли бревно и прикрепили к нему множество деревянных стрел и копий. Эти острые шипы были расположены по диагонали, образуя подобие крестов. Хотя такое укрепление не остановит массированную атаку, оно всё же сможет замедлить продвижение врага. Каждая минута была на счету. Со временем кавалерия Робба могла бы закрыть брешь, и тогда битва превратилась бы в массовую резню. Кроме того, быть запертым внутри с тысячами мёртвых тел было бы чрезвычайно мучительно для бойцов Простора. Армия Робба могла бы отступить, чтобы отдохнуть, забрать своих раненых и послать свежие войска, чтобы освободить линию фронта. У окружённых сил было мало места для манёвра. Возможность замены войск давала Роббу огромное преимущество перед обречёнными просторами. Атака Тарли началась. Вдалеке Джон увидел панику, когда пехота на флангах развернулась и бросилась внутрь. Остальная армия теснила врага в плотный квадрат. Когда Робб нападёт, враг падёт, как пшеница перед косой. Джон знал, что нужно бороться за время. Отчаявшиеся люди бросились вперед, умирая в огромном количестве. Лошадь промчалась и перепрыгнула через щель между двумя деревянными ограждениями. Джон ткнул копьем вверх, ранив животное так глубоко, что у него вывалились внутренности. Призрак избавил белого коня от мучений укусом в шею, а Джон оглушил сира Аддама Марбранда ударом щита по голове. Мальчик из Зимнего Городка выхватил у сира Аддама меч и крепко связал рыцарю руки. Мормонты сражались отважно, следуя своему девизу — «Здесь стоим». Однако орда вражеских всадников была слишком многочисленна. Множество Мормонтов пало от ударов копий, но они продолжали сражаться. В конце концов, северяне были вынуждены отступить перед лицом превосходящих сил противника. Линия фронта понесла огромные потери и была вынуждена отступить за другой ряд остроконечных бревен. Несмотря на это, Мормонты не сдавались. Один просторец, вооружённый человек с золотым кентавром, нанёс удар, сбив булаву Джори на землю. Джон вонзил свой меч в щель между пластинами брони, и мужчина, захрипев, упал замертво. Джори смогла забрать своё оружие обратно. — Герри! — крикнул Джон. — Копейщики должны наступать немедленно. Передай это ребятам-барабанщикам. Мальчик поспешил подчиниться, пока Джон отбивался от троих мужчин. Призрак начисто оторвал одному человеку плечо, а другому Джон вонзил меч в горло. Третий шагнул вправо, но поскользнулся на луже крови, сочащейся из разорванного плеча. Призрак прикончил его прежде, чем Джон успел вонзить клинок в забрало стального шлема. Просторцы продолжали атаку. Слева от него Эддард упал от сильного удара, который разбил щит в его левой руке. Сноу защищал младшего Карстарка от нападавших, но между Джоном и Джори образовалось слишком большое пространство. Благодаря Призраку, он все еще стоял на ногах, но ему было интересно, сколько еще это продлится. Многие воины Мормонтов были убиты или ранены.

***

Снова раздался звук барабанов, но на этот раз он был быстрым и ритмичным. Люди запаниковали. Их страх был понятен: стройные ряды копейщиков, которых прикрывали лучники и пехота, уверенно двигались вперёд, держа оружие на уровне плеч. Они с лёгкостью пронзали людей. Вокруг армии Тиреллов и Ланнистеров становилось всё меньше свободного пространства. Северные воины прорезали внешние ряды противника копьями, стрелами и мечами. Выжившие были вынуждены отступить и сбиться в кучу. Позади них были вырыты траншеи, чтобы не дать им сбежать, если Джон и Мормонты потерпят поражение в бою. — Тарли! — крикнул Джон. Лорд Рогова Холма был облачён в кольчугу и варёную кожу, а для большей защиты носил только стальной нагрудник. В руках он держал двуручный меч из валирийской стали — Губитель Сердец. Лорд Тарли поднял забрало, и на его серьёзном лице появилась насмешка. — Сдавайтесь, лорд Тарли. Вы не можете победить. Ваши люди в ловушке, — сказал Сноу. — Меня не одолеет какой-то зелёный мальчишка, — прорычал Тарли. — Нет, вас одолели двое зелёных мальчишек. Мой брат Робб и я, — ответил Джон. Рендилл ударил по укреплениям, и валирийский клинок рассек деревянное бревно. Он хмыкнул и шагнул ближе, его меч был направлен прямо на торс Джона. Рендилл Тарли хоть и не был Григором Клиганом, но его меч «Губитель сердец» был довольно длинным — около полутора метров. Однако досягаемость Тарли была намного больше. Поэтому лучшей стратегией было утомить лорда Рогова Холма. Джон старался уклоняться от ударов и отступать при любой возможности. Он стоял на цыпочках. Чтобы Призрак не смог обойти его с фланга, Тарли использовал остатки шипастого бревна. Вдруг Джон услышал голос своей сестры: — Джон! — крикнула она. Он на мгновение отвлёкся и посмотрел в её сторону. К нему подбежала Арья с Нимерией на поводке. мимо нее бросились легковооружённые бойцы с короткими широкими клинками атакуя людей Тарли. — Я велела лодкам причалить, — сказала Арья. Позади неё Четт и другие мальчишки из Зимнего городка стреляли из арбалетов и бросали камни, пока матросы помогали оставшимся Мормонтам. Увидев подкрепление Нимерии, воины Тарли пустились в бегство. Однако лорд Тарли не собирался сдаваться. Он замахнулся на своего врага мечом. Джон успел блокировать удар, но тот был настолько силён, что Джон упал на колени, а его меч — на землю. Казалось, время замедлилось, когда клинок Губителя Сердец застыл в воздухе. Прежде чем валирийский клинок успел опуститься для смертельного удара, Джори Мормонт ударила Тарли по плечу своей булавой. Разъярённый просторец вонзил клинок слева от себя, пронзив нагрудник Мормонт. Прежде чем он успел вытащить меч, Джон взял меч и ранил Тарли. Тот вскрикнул от боли и упал. Тогда Сноу ударил лицо Тарли щитом, сломав ему нос и лишив сознания. Джон подбежал к медведице, которая упала. Меч всё ещё торчал в её теле, а на губах появились следы крови. Её глаза были открыты, а от боли она стиснула зубы. — Похоже, мы больше не вернёмся на Медвежий остров вместе, — прошептала она, кашляя кровью. Джон обнял умирающую девушку. — Мне очень жаль, Джори. Я не хотел, чтобы всё так закончилось. — Отомсти за меня, Сноу. Увидимся на той стороне, — Джори улыбнулась своей обаятельной улыбкой, показав все свои зубы, а затем её глаза закрылись навсегда. Джон обнял ее еще теплое тело. Он почти мог представить, что она просто спит.

***

Робб ехал через поле боя к озеру. Поле было усеяно телами погибших людей: простолюдинов, западников, северян и речников. Все они лежали вперемешку. «Война не делает различий между людьми, — подумал Робб. — Все они одинаково беззащитны перед смертью». Тысячи лошадей тоже были мертвы. Над лужами крови и мёртвой плотью уже жужжали мухи. В детстве Робб думал, что война может быть красивой. Но теперь он понимал, что это не так. Война отвратительна. Робб пощадил всех, кто остался в живых на тот момент. Сир Бейлор Хайтауэр, безоружный, подъехал к своим людям и сдался Роббу на глазах у многих просторцев. Наследник Староместа просил пощадить его людей. Несмотря на то что некоторые знаменосцы были разгневаны, Робб проявил милосердие. Дом Старк был жесток в бою, но они не были жестокими. Волки убивают из необходимости, а не ради забавы. После того, как сир Бейлор сдался, десятки лордов и рыцарей бросились делать то же самое — Лорд Окхарт, сир Пармен Крейн, Джон Фоссовей, Ортон Мерривезер. Он не запомнил всех имен. Они бросили оружие и сняли доспехи. Робб прошел через поле смерти, потрясенный жестокостью битвы. Солдаты отдавали ему честь, а пленники падали на колени, когда он проезжал мимо с Серым Ветром. Его стражники держались рядом, но после смерти стольких людей у него не было желания продолжать борьбу. Люди со всех сторон были счастливы, что остались живы. Серый Ветер первым заметил Арью. Его сестра ухаживала за ранеными и пленными с помощью лютоволков и Маленького Джона. Среди раненых были Русе Болтон, Аддам Марбранд, Рендилл Тарли и многие другие. Битва на краю Божьего Ока была ужасной. Многие северяне и люди из речных земель погибли. В воздухе стоял запах крови, рвоты и смерти. Тысячи людей были убиты жестокими способами, их тела были изуродованы, а конечности отрублены. Робб прочитал молитву над сотнями мёртвых воинов из дома Мормонтов, которые были самыми храбрыми и преданными из армии Севера. Джон склонился над телом Джори, и Робб молча ждал, пока брат встанет.

______________________________

Заметки Автора: Яри — это японское копьё, а искусство владения им называется содзюцу. В фильмах о боевых искусствах можно увидеть китайское копьё цян с листовидным лезвием и кисточкой из красного конского волоса, например, у Мишель Йео в фильме «Крадущийся тигр». Оберин использует яри, потому что это копьё имеет длинное лезвие, которое позволяет как резать, так и колоть. Мирцелле одиннадцать лет, когда в результате неудачного заговора Арианны Мартелл ей отрубают ухо, и она становится обезображенной. В сериале она старше и погибает от яда, который подсыпала Эллария, после того как Оберин умирает в Королевской Гавани. В любом случае, это довольно печальная судьба для неё. «Рождённый среди соли и дыма, под кровоточащей звездой, я знаю это пророчество», — сказал Сэмвеллу Тарли Маг Марвин в Цитадели. Если Лорд-Молния объявит Джона Сноу Азором Ахаем, вполне вероятно, что впечатлительный Эдрик расскажет об этом. Форрестеры — лорды Железного Холма, крупнейшего источника железного дерева на Севере. Они являются персонажами серии игр «Game of Thrones — A Telltale Games Series». Пирожные с кремом были взяты с сайта «Гостиница на перекрёстке». Другие дорнийские блюда можно найти в других источниках. Дорнийцы так любят пряности! У меня есть книжная версия романа «Игра престолов». Согласно ей, Квентин сражается в Эссосе, Арианне около двадцати лет, а Тристану двенадцать. В книге упоминаются восемь Песчаных Змеек: четверо старших, среди которых Сарелла, самая младшая, около двадцати лет. Также есть четверо детей Элларии Сэнд — от четырнадцати до шести лет. Не знаю, кто виноват в том, что Доран в книгах изображён как недалёкий человек. Его план — это восстановление власти Таргариенов, и это имеет смысл, если вспомнить, как близки Мартеллы были к драконам в прошлом веке. Пять Таргариенов женились на дорнийках. Однако в книге Доран кажется некомпетентным. Его средний ребёнок погибает, пытаясь приручить дракона. Арианна активно мешает его планам. И его месть зависит от того, выйдет ли Арианна замуж за Визериса, который изображён как недалёкий, а затем за самозванца Эйгона (где его обманут Варис и Иллирио). Возможно, это просто ненадёжный рассказчик (Арианна), но Доран выглядит как мультяшный злодей. Я хотел, чтобы диалог между Змейками и Дораном был более напряжённым, но в итоге отказался от этой идеи. Во-первых, Оберин всё ещё жив, и он остаётся главным источником напряжения в истории. Во-вторых, Арианна очень похожа на своего отца: она хранит множество секретов и заговоров. В результате ни один из Мартеллов не может похвастаться абсолютной честностью, что делает их ненадёжными. С другой стороны, в «Игре престолов» напряжённость часто возникает из-за нелепых пророчеств или людей, которые лгут даже своей семье. Информация, которую Джон и Арья обсуждали о древних войнах, является достоверной. Большинство жертв приходилось на проигранные сражения, а убегающие воины часто погибали. В древних битвах число погибающих было невелико, поскольку убегающие воины были лёгкой добычей для кавалерии. Римский легион справлялся с этим двумя способами. Легион был разделён на три отдельные линии: гастатов (наименее обученных воинов), принципатов (опытных солдат) и триарриев (ветеранов). Воины первой линии, гастаты, были не очень опытны, поэтому теоретически среди них было много молодых людей, жаждущих славы. Кроме того, они были «пушечным мясом», и если бы они побежали, то солдаты позади них приказали бы им сражаться или убили бы их. Третий ряд воинов, триаррии, были резервом и сражались длинными копьями, а не мечами. Они часто не участвовали в битвах, потому что двух первых рядов было достаточно, а когда они вступали в бой, то использовали тактику фаланги. Я забыл, откуда это взялось, но когда-то я читал статью, в которой говорилось, что самого старшего бойца ставили впереди, а второго по старшинству — в ряд сзади. Эта же идея — убедиться, что другие не убегут, имея своих самых надёжных людей в критических местах. Одна из моих любимых сцен — это встреча Сансы с Тиреллами. Однако меня не покидает вопрос: неужели Тиреллы действительно не знали о жестокости и порочности Джоффри? Я понимаю, что при дворе всегда есть свои тайны, и история с расчленением кошки могла быть скрыта. Однако Лорас — любовник Ренли Баратеона, а Маргери — его жена. Как Ренли мог не знать о характере своего племянника? Ведь он был членом Малого Совета и жил в Королевской Гавани много лет. Я понимаю, что Мартин хочет сделать Вариса, Петира Бейлиша и Тириона очень осведомлёнными, но если даже Старки смогли понять, что Джоффри плохой человек, то и другие должны были это заметить. Поэтому я думаю, что Тиреллам стоило бы расспросить Сансу о её братьях. Речь Джори перекликается с великой цитатой Хьюго Вулла, когда он отправляется убивать Болтонов. "Ты хочешь умереть, Вул?" Лучшие три строчки начинаются так: "Дайте мне искупаться в крови Болтона перед смертью." План битвы Тарли отличается простотой и прямолинейностью, но при этом он весьма эффективен. Он выстраивает своих рыцарей и пехотинцев клином, чтобы прорвать линию противника. Тарли уверен, что с его превосходящими силами они смогут победить. Настоящая цитата звучит так: "Кем мы стали, когда короли и высокие лорды должны танцевать под щебетание воробьев?" Рендилл Тарли говорит это Кивану Ланнистеру прямо перед тем, как его убивает Варис. К сожалению, это последняя часть GOT, которая была опубликована Мартином. Мне показалось интересным показать махинации вокруг церкви. В шоу Серсея взрывает Великую сету Бейлора, фактически положив конец всему, и религия больше никогда не упоминается. Вы задаетесь вопросом, будет ли Мартин просто отбрасывать ее так небрежно или в книгах Вера Семи играет более значимую роль. Лиза Аррен в «Игре престолов» описывается как смелая и преданная женщина до тех пор, пока не начинается суд над Тирионом в Орлином гнезде. Я всегда считал, что она слишком напыщенно говорит о своей верности, забывая о том, что является сумасшедшей женщиной, которая нянчится со своим восьмилетним ребёнком. С другой стороны, Простор считается сердцем рыцарства, но ни Долина, ни Простор не преуспевают в «Игре престолов». Это может говорить о том, что Мартин не очень высоко ценит смелых рыцарей или их лидеров. Геральдика Дома Болтонов в книге отличается от телевизионного шоу. Изображение в книге, ободранный на розовом фоне с кровавыми каплями на заднем плане, круто, но это на розовом фоне. Изображение шоу находится на черном фоне, что лучше работает на поле боя. В телешоу Белые Ходоки — ледяные зомби-нежить с костями и мышцами, сделанными из льда и снега. Но я думаю, что намерение Мартина об Иных в книгах другое. В интервью Мартин описывает Иных как ситхов, сделанных изо льда, таких волшебных эльфов, которые больше, чем люди, а не просто неуклюжие существа. В телешоу есть эпизод, где Бран обнаруживает, что Дети Леса создали Короля Ночи, чтобы защитить себя от человечества. Но в книгах Король Ночи влюбляется в женщину с кожей белой, как луна, и глазами, как голубые звезды. Затем он правит Твердыней Ночи и приносит жертвы Иным. Книжная версия намного круче и подразумевает, что Иные гораздо мощнее. Мне гораздо больше нравится книжная версия.
1470 Нравится 325 Отзывы 685 В сборник
Отзывы (15)