....
31 января 2021 г., 22:29
…
Спустя некоторое время дверь каюты быстро открылась, и вошёл Конрад.
— Ты благополучно вернулся, — сказал Гарри.
— Конрад, — начал было Гарри, но Конрад уже прошёл к шкафу и открыл его.
— Вы оба спрячетесь здесь, — сказал он.
— Конрад, только не говори, что на корабль напали? — спросил Гарри.
— Да, а теперь живо сюда, — ответил Конрад. Они без лишних слов залезли в шкаф по очереди. — На корабль напали корсары.
— Пираты! — сразу же понял Гарри и достал палочку. — Тогда тебе тоже надо спря…
— О чём ты говоришь? — начал Конрад и обнажил свой меч. — Теперь я здесь.
— Я тоже буду сражаться! — начал было Вольф, но Конрад его остановил. — Не доверяешь моим умениям?
— Доверяю. Поэтому, Вольфрам, позаботьтесь о его Величестве.
— Чёрт, — и Вольф всё же сел обратно.
— Так. Оставайтесь тут, пока не стихнут шаги. И не поддавайтесь гневу, — сказал Конрад, посмотрев на Гарри. — Если с тобой что-то случится, народ и Гюнтер опечалятся.
— А как же ты? — взволнованно спросил Мао.
Конрад ничего не ответил, а только закрыл двери шкафа и ушёл.
Гарри и Вольф сидели вместе. Были слышны крики и звуки оружия. Поттер на это только сильнее сжал палочку. Спустя какое-то время всё стихло.
— Всё стихло, — сказал Гарри, прислушиваясь к окружению.
— Слушай, Гарри, если нас найдут, не делай ничего безрассудного, — сказал Вольф.
— Чего? — не сразу понял Гарри.
— Ты красив, поэтому они не убьют тебя.
— Но ты в несколько раз красивее меня, тогда и тебе не надо рисковать.
— Нет. Я как воин Мадзоку не сдамся без боя.
— Это глупо! — Гарри чуть повысил голос, но быстро закрыл рот. За дверью послышались шаги и приближающиеся голоса, а после они вошли в каюту. «Пираты!» — подумал Гарри и приготовил палочку к атаке. Он замер, слушая их разговор.
— Он, пади, уже сбежал, наверное.
— Невозможно, я доверяю ему. Он отлично знает корабль, — говорили бандиты. «Он? Значит, на корабле был шпион», — сразу понял Поттер. — А что произошло с тем смелым парнем?
— С тем? Наверное, его капитан уже отправил в ад.
«Конрад!» — подумал Гарри. Вдруг корабль немного качнуло, и Гарри задел что-то. «Вот чёрт!» — и приготовился.
— Эй! Там кто-то есть.
Вольф обнажил меч и приготовился. Пират подошёл и взялся уже за ручку.
— Выходи! — и открыл дверь. Вольф тут же выпрыгнул и атаковал: задел одного, порезал ему руку, а после атаковал другого, что был впереди. Они скрестили мечи, а после его попытались атаковать с трёх сторон, но Вольф подпрыгнул и оказался позади них и приготовился.
— Кто ты? — крикнул один, но Гарри быстро направил палочку на него и произнёс:
— «ОстолбенЕй»!, — И пират отлетел к стене, но тут появились ещё несколько. Поттер огляделся и понял, что ситуация была не в их пользу.
— «Как же их много!» — подумал он. — Вольфрам, не нужно, опусти меч. Их слишком много.
— Заткнись! — отрезал Вольф.
— Прошу, Вольфрам. Я приказываю, — Гарри опустил палочку и спрятал её в рукаве. Вольф был удивлён и начал колебаться, но всё же опустил меч и бросил его на пол.
После этого их обыскали и повели на палубу к остальным пленникам. Пока их вели, Гарри подумал, что это был правильный выбор. Иначе они бы не справились — врагов было слишком много, и куда они бы делись?
Поднявшись наверх, Гарри заметил мужчину в странной одежде и, почему-то, в юбке. Он говорил в микрофон, чтобы, видимо, усиливать громкость голоса, и, как понял Гарри, это был их главарь. Чуть сбоку он увидел пленников.
— Вперед! Женщины будут работать на нашем корабле, — услышал он голос главаря. Были слышны крики, особенно детские. — Не волнуйтесь, детки, ваши родители любят вас, так что мы можем хорошо продать вас, как продадим и остальных!
Когда их привели на палубу, они увидели пленных и много пиратов. Гарри сжал зубы.
«Видимо, работорговцы. Чёрт, их слишком много! Нужно что-то придумать, думай, Гарри, думай!»
—...а мужчины нам не нужны, поэтому разделайтесь с ними, а потом подожжем весь корабль и повеселимся! — все пираты радостно крикнули и подняли мечи. Один из пленников вскрикнул.
— Нет, я не хочу умирать! — сказал он и встал, но после его сразу вырубили одним ударом.
— Эй ты! В юбке... — уже не смог сдержать злость Гарри, но его путь перекрыли мечами.
— Что?! Ты там что-то вякнул? — сказал главарь, смотря на Гарри.
— Стой, Гарри. Успокойся! — хотел успокоить его Вольф, как послышался крик Беатрис. Поттер повернул голову и увидел, как её схватили за волосы и тянут, а сама она плачет.
— Живей! Будь послушной! — говорил пират, держа её за волосы.
— Нет, пусти! — плача, говорила она.
— Беатрис! — крикнул уже её отец.
— Папочка! — но её потащили дальше.
— Беатрис, нет!
— Ты, а ну живо на место, — сказал пират и приставил меч к её отцу.
— Неет! Папа! — плакала она.
Гарри закрыл глаза: его тело начало трясти от злости, начал переполнять гнев от смеха этих тварей и плача детей. И тут он не сдержался, и магия Гарри выплеснулась наружу. Пятеро пиратов, что стояли рядом, отлетели от его выброса. Корабль вздрогнул.
— Что это было! — не понимающе сказал их главарь, смотря со страхом на Гарри. Он сделал первый шаг, потом ещё один и начал идти вперёд.
— Ты взял на абордаж пассажирский корабль, — волосы Гарри уже отросли, он смотрел и говорил холодно. — Убийство и воровство — злые дела, вы воры без чести и сострадания. Ублюдки вы — не люди.
— Черт! Кто ты? Парни, давайте, взять его! Живо! — все пираты, что были на палубе, подбежали к нему и приготовились атаковать.
— Гарри, — удивлённо произнёс Вольф, глядя на Мао.
— Вот и он наконец, — сказал Конрад, подходя ближе.
— Но это территория людей! Здесь магия Мадзюцу будет очень слабой.
— Я тоже обеспокоен этим, — согласился Конрад. — Но не забывай, он также использует другую силу — магию.
Пираты окружили Гарри, готовясь его убить.
— Не в моём характере убивать. Но на этот раз пощады не будет, — сказал он. Тут прошла небольшая волна магии: — Поэтому я отправлю вас всех в ад!
Все кости и еда на полу начали подниматься в воздух. Вольф в ужасе вскинул руки и прижался к Конраду, крича: «Кости!» Затем всё полетело к Гарри. Пираты смотрели с ужасом, как рядом с Мао возник силуэт скелета из всего этого.
— Наказание, — холодно сказал Поттер.
Скелет сразу же пошёл в атаку. Пираты в ужасе начали убегать, многие побросали оружие. Скелет атаковал их, одним ударом убивая нескольких пиратов, а затем атаковал их главаря. Тот от страха пытался что-то сделать, но его сразу схватила рука и подняла к открытому рту скелета.
— Ты дьявол, монстр! — кричал он.
— Дьявол. Монстр. Нет, я не они, но ты увидишь их в следующей жизни, — спокойно сказал Гарри. Тут послышался вой сирены неподалёку. Поттер мельком глянул и увидел военный корабль.
— Пираты, приготовьтесь ответить за своё поведение. А я закончил… — не договорив, Гарри упал в обморок. Вольф и Конрад подбежали к нему.
***
«Ммм, как мягко», — подумал Гарри и проснулся. Он открыл глаза и понял, что лежит на чьи-то коленях. Быстро вскочив, он спросил:
— Уже очнулись?
Гарри осознал, что лежит на коленях у Вольфа.
— Да, — ответил Конрад. — А где мы? Я смутно помню, как снова использовал свою силу Мао.
— Мы на корабле Шимарона. Все пассажиры спасены. После того, как вы призвали магию, прибывшие Шимаронцы взяли в плен пиратов. Ваше Величество проспали два дня в этой тюремной камере.
— Вот как. Стоп, два дня? В тюремной камере? — сказал Гарри в шоке.
— Да, поскольку они узнали, что мы Мадзоку. Шимарон — не самое подходящее место для Мадзоку.
— Понятно. Да, точно! — Гарри быстро проверил себя и достал палочку. — Фух, она со мной. Теперь надо выбираться. Я могу открыть дверь, но...
В этот момент дверь камеры открылась, и появился мужчина с очень знакомой внешностью и несколькими мечами.
— Та-да! Я пришёл забрать вас, Ваше Величество, — сказал он с улыбкой.
— Он мне кого-то напоминает. Кто ты… а, точно! Мисс Бицепс! Значит, там это была маскировка!
— Всё верно, это Йозак Гурриерон, он поможет в случае необходимости. Он следует за нами с самого начала путешествия, — сказал Конрад.
— Рад встречи. Хотя, если честно, мы уже встречались, когда...
— А точно, — вспомнил Гарри, — ты один из тех, кто был в бане!
— Гарри! — сказал Вольф. — Ты... тайно ходил с мужчиной в баню!
— Нет, я не по своей воле! — занервничал Гарри, пытаясь оправдаться. Но их перебил Йозак:
— Ладно, сору влюблённых пора заканчивать.
Они посмотрели на мужчину и покрылись румянцем.
— Надо выбираться.
Взяв мечи, они вышли из камеры и тихо начали выбираться на палубу. Дойдя до лодки, они спустили её на воду, Конрад сумел подкупить одного из матросов. После этого они поплыли к берегу, подальше от корабля.