Гарри Поттер – Король демонов!

NC-17
Заморожен
154
автор
TanyaVinnik бета
Lireina бета
Размер:
110 страниц, 37 071 слово, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
154 Нравится 22 Отзывы 84 В сборник

Часть 15

Настройки
      Спустя несколько часов Гарри с остальными проверял сокровищницу на пропавшие или украденные вещи, проводя рукой по очередному свитку.       — Сколько же всего разного, — произнёс Гарри, рассматривая сокровища. Открыв одну из коробок в нос ему ударил противный запах, от чего он уронил крышку и зажал нос. — Чёрт ну и запах, хуже чем некоторые ингредиенты!       — О, — произнес один солдат подойдя к нему, — это привезли из Росфаротёна, — сказал он и за лапу достал лягушку с красными глазами и с чем-то вроде фиолетовой шишки на голове. — Деликатес.       — Что! — Гарри поморщился и взял на заметку не есть такое. После чего развернулся. — Ну что там?       — Мы многое проверили, но ничего больше не пропало, — произнёс Гюнтер, пытаясь взять вещь лежащую наверху, как на его голову упало что-то. — Не снимается. Ваше Величество... Гюнтер попытался снять что-то похожее на обруч или диадему, но она не поддавалась.       — Гюнтер? — не понял Гарри и подошёл ближе, но Гюнтер замолчал. — Гюнтер?       — А-а-а, — закричал он и отбежал, держась за голову. — Ваше Величество. Подождите немного.       — А? Что? Что вы пытаетесь сказать? — начал Поттер и сделал шаг, но тот снова схватился за голову.       — Прошу, не подходите, — Гюнтер начал отходить. — Когда вы приближаетесь, моя голова... А!       После чего он убежал и Гарри недоумевая посмотрел ему вслед. Почесав затылок, Мао пожал плечами, но услышав звуки, он повернул голову к стене и увидел меч.       — О-о, Макен Моргиф! Ты здесь.       — И-и-и-у, — издал меч.       — Я знаю. Если ты был здесь всё это время, то мог видеть преступника, верно?       — У-у-у, — снова произнёс он, словно указывая место.       — А? — Мао повернулся и посмотрел на выход из сокровищницы. — Вон там?       — Э-э-э-у-у-аа, — издал протяжный звук меч.       — Похоже, он что-то знает, — сказал Гарри, в этот момент к нему подбежал Вольф.       — Что происходит, Юури? — спросил жених смотря на него, за ним подошёл Конрад.       — Ваше Величество.       — Похоже, он знает, где преступник, — не совсем уверенно произнёс Поттер, смотря на меч, но, вздохнув, всё же взял его и пробубнил.— Но я не совсем в этом уверен, — но они услышали эти слова.       Гарри шёл по коридорам замка, держа меч перед собой. Рядом шли Вольф и Конрад. Идя впереди, Мао вполуха слушал их разговор.       — Ты заметил?       — Да. Двое... нет, трое, — ответил Вольф.       «Значит кто-то следит за нами!» — подумал Гарри услышав это, и, кивнув сам себе, пошёл дальше.       И вот, спустя минуту, они подошли к двери, на которую указывал Моргиф. Гарри скептически посмотрел на неё, но всё же вошёл внутрь и вскрикнул от неожиданности: перед ним стояли три горничные - первая со светлыми волосами и в красном платье, вторая была с короткими красными волосами и в зелёном платье, а третья с волосами зелёного оттенка и в синем платье.       — Его Величество.       — Никогда не думала, что Король придёт сюда.       — Чего-нибудь желаете?       Проговорили они все по очереди, смотря на них. Посмотрев на это всё, Гарри цыкнул и перевел взгляд на меч.       — Моргиф, ты не обманываешь меня?       — А-а-г-х-а, — на на лице появилась странная ухмылка. Мао скептически поднял бровь видя это, после этого горничные снова заговорили.       — Что это?!       — Похабник, — и тут меч неожиданно для всех вырвался из его рук и рванул к ним.       — Ой...! — горничные начали убегать, а меч попытался погнаться за ними.       — Твою... Моргиф... Так ты искал девушек! — Гарри попытался остановить. — Твою ма... Моргиф, стой! Час спустя. Гарри сидел у статуи в саду, а рядом лежал меч. Покосившись на меч, Мао обречённо вздохнул.       «Мда, я его точно переплавлю!» — подумал Мао и снова посмотрел на меч как и само лицо на предмете на него.       — Чего смотришь?       — З-з-с-з-у — издал Моргиф.       — Хочешь сказать, это моя вина, что тебя заперли там?       — К-к-х-х-у.       — Не спи! – твёрдо проговорил Гарри. — Если бы ты был чуть полезнее, я бы использовал тебя.       Поттер снова вздохнул, снял очки и потер переносицу, но одев их обратно, он заметил, что рядом никого нет и насторожился. Мао незаметно и осторожно достал палочку, приподнялся, и, осмотревшись, заметил, что появилось трое человек в полностью чёрной одежде, на спине у каждого висел кинжал. Гарри быстро схватился за меч и поднял палочку. Как тут раздался голос Конрад, что стал перед ним с обнаженным мечом.       — Далеко зашли!       — Конрад! — сказал Гарри облегчённо, а после позади друга появился и Вольф.       — Я тоже здесь.       — Вольфрам!       — Ваше Величество, назад, — сказал Конрад и Гарри кивнул, но палочку держал наготове.       Начался бой, враг легко блокировал и уклонялся от меча и держа клинок, как тут один с легкостью, в прыжке, взобрался на ближайшую статую и после свистнул. После этого знака остальные его напарники подбежали к нему.       — От меня не сбежишь! — произнёс Вольф и вот в его руке возник огонь. — Все сущности, составляющие стихию огня, — и вот огонь, что выпустил жених, вылетел и ударился об статую перед третьим врагом. Его сразу вырубил Конрад, не дав ему уйти. Остальные ушли по воздуху — их забрали летающие скелеты.       — Проклятье! — произнёс Вольфрам и хотел побежать за ними, но его остановил брат.       — Стой, Вольфрам! — сказал Конрад, на чьём плече без сознания висел враг. — Не преследуй их.       — Значит, это их вы заметили, пока мы шли по коридорам. Что ж, хорошо, допросим его, — сказал Гарри, и все пошли обратно.       Прибыв в допросную комнату, где уже был Гвендаль, преступника посадили на стул.

***

      — Это один из нападавших? — спросил Гвендаль сидя напротив и смотря на него.       — Остальные сбежали, — сказал Вольфрам, а после поднял и жар кулаком. — Если бы Веллер не остановил меня... — после чего он ударил по столу. — Кто приказал тебе?! — но мужчина молчал, а также отводил взгляд. — Не изображай невинность! Кража сокровищ Мао означает смерть, — после чего схватился за меч и готов был обнажить его. — Готовься!       — Вольф стой! Если убьёшь его, мы не узнаем правды, — сказал Гарри, останавливая его. — Позволь мне.       — Он не признается и под страхом смерти, — парировал жених.       — Вольф.       — Ладно-ладно, я уступаю тебе место, — всё же согласился Вольф. Гарри улыбнулся и посмотрел преступника.       — Конрад, развяжи его.       — Понял, — подойдя, Конрад освободил его руки.       — Ну что ж, мистер, — спокойно сказал Гарри. — Времени у нас не так много, так что у меня для вас есть два варианта и выбор за вами. Первый - вы добровoльно рассказываете всё и тогда ваше наказание не будет жестоким. Второй - я проникну в ваш разум и всё сам узнаю, а наказание будет по закону, — Гарри сложил руки в замок и упёрся на них подбородком и улыбнулся. — Что решили?       — Я... — повисла тишина, и задержанный дрожащим голосом сказал. — Я все скажу!
154 Нравится 22 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (1)