ID работы: 1017065

Гарри Поттер или Дадли едет в Хогвартс

Джен
G
Заморожен
27
автор
Размер:
24 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Через несколько часов они уже стояли напротив Дырявого котла - не слишком чистого бара. Дурсли нехотя отдали своего сына на попечение Хагрида и спихнули ему Гарри. Великан провел мальчишек на задний двор и достал из кармана жилетки зонт. Он постучал им по нескольким кирпичам и стена стала... разъезжаться! От удивления Гарри и Дадли раскрыли рты.Еще бы! Не каждый день сама собой раздвигается стена! Перед ними открылась большая улица, до отказа набитая волшебниками и волшебницами разных возрастов. Среди толпы юные маги нередко замечали своих ровесников. -Красиво, правда?, - спросил Хагрид. Мальчики кивнули. Помимо людей улица была забита разными магазинчиками и лавочками. В конце улицы возвышалось величественное здание из белого камня. Подойдя поближе, путники заметили на пороге двоих гоблинов. "Вид у них не очень дружелюбный" - подумал Дадли. Миновав дверь, троица очутилась в светлом просторном зале, заполненном кафедрами, за которыми восседали гоблины. -Хагрид, где мы?, - спросил Гарри. -Мы в Гринготтсе, - ответил великан. Решив, что лучше помолчать, ребята двинулись к самому старому и грозному на вид гоблину. Тот спросил: Чем Вам помочь?, - он окинул взглядом троицу, невольно остановился взглядом на лбу Гарри, потом осмотрел Дадли. В его взгляде читалась лишь безразличность. Хагрид ответил: -Мистеру Поттеру нужно посетить свой сейф. И вот еще, - он порылся в карманах, - письмо от Дамблдора. -Ну что-ж, все ясно, все ясно, - он обратился к Дадли, - а Вам, вероятно, нужно обменять деньги. -Ддда, - неуверенно откликнулся мальчик и вопросительно посмотрел на Хагрида. Тот кивнул. -Отлично, отлично, - затараторил гоблин, - мистера Хагрида и мистера Поттера обслужит Крюкохват, а Вами, - он посмотрел на Дадли, - займусь я. Мальчик невольно съежился. "Уж что-что, а оставаться с ним наедине я точно не горю желанием" - промелькнуло в голове у мальчика. Тем временем Хагрид и Гарри отправились за молодым черноволосым гоблином, а Дадли остался с седовласым существом. -Так-так, - нарушил тишину гоблин, - доставайте деньги, которые вы бы хотели обменять. Дадли достал деньги, которые ему утром дали родители. Мальчик вывалил их на стол перед банковским служащим. -Отлично, - с этими словами гоблин удалился. Ожидание, как показалось Дадли, тянулось почти вечность. Мальчик стоял, переминаясь с ноги на ногу, ожидая то Хагрида и Гарри, то старого гоблина. Как ни странно, размышления мальчика прервал банковский служащий. -Вот ваши деньги, - сказал гоблин, - их хватит на покупку всего нужного к школе. Он пододвинул на край кафедры мешочек с золотыми монетами. Тем временем из-за двери показалась косматая шевелюра Хагрида, а затем и растрепанная макушка Гарри. -Мы закончили, - произнес великан, подходя к Дадли. -Я тоже, вроде, - неуверенно сказал мальчик. -Ну тогда сперва заглянем к Мадам Малкин, за формой, - подбодрил лесничий. Троица вышла из белоснежного здания Гринготтс. В глаза ударил ослепительно яркий свет. Погода была просто чудесной. Солнце приятно пригревало, ветер был теплым и слабым. Немного отойдя от банка им встретилась вывеска:"Мадам Малкин - одежда на все случаи жизни". Дадли развернул письмо и посмотрел на список. "ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА ХОГВАРТС" ФОРМА Ученикам первого года требуется: Три комплекта мантий(черного цвета) Одна пара защитных перчаток(драконья кожа или что-то подобное) Один зимний плащ(черный с серебряными пуговицами) Пожалуйста, учтите, что вся одежда учеников должна иметь вышитые инициалы. -Все это мы найдем здесь, - сказал Хагрид, просмотрев список. Мадам Малкин встретила их у порога. Это была коренастая колдунья, одетая в розово-лиловые цвета. -Вы в Хогвартс, да?, - улыбнувшись ребятам, произнесла женщина, - пойдемте, я сниму с вас мерки. Гарри и Дадли кивнули. Пока с мальчиков снимали мерки, они заметили еще одну "жертву" улыбающейся женщины.Это был мальчик с худым и острым лицом, платиновыми ровными волосами и самым надменным взглядом, которое только можно увидеть. Гарри поставили на табуретку рядом с незнакомым мальчишкой. -Привет, - холодно сказал незнакомец, - Тоже в Хогвартс? -Да, мы с моим братом, - ответил Гарри. -Не очень-то вы с ним похожи. -Он мне двоюродный. -Понятно, - холодно бросил собеседник, - а на какой факультет ты хочешь попасть?, спросил он. -Не знаю, - ответил Гарри. -Никто не знает, но я хочу учиться на Слизерине, - надменно произнес блондин, - там вся моя семья училась. К тому времени волшебница, обмерявшая собеседника Поттера закончила работу, и Гарри наконец-то распрощался с надоедливым мальчишкой, чему был несказанно рад. Воспользовавшись моментом, Хагрид сходил в зоомагазин и купил мальчикам по сове. Гарри - белую полярную с черными кругами вокруг глаз, а Дадли - черного филина с бронзовым отливом. -Спасибо, Хагрид, - снова хором произнесли братья и рассмеялись. "Интересно, это письмо изменило его в лучшую сторону или неожиданное сходство со мной?" - подумал Гарри, разглядывая витрины магазинов. Потом они закупили необходимые учебники, свитки пергамента и чернила с перьями. Пройдя мимо нескольких магазинчиков, троица заглянула в аптеку и приобрела необходимые ингредиенты для зельеварения.Затем, прикупив все остальное, они отправились за волшебными палочками. Друзья дошли до небольшого магазина с потрепавшейся вывеской:"Олливандеры: изготовители волшебных палочек с 382 года до н.э.". Зайдя внутрь, они обнаружили сидящего за столом старика, заполняющего бумаги. -О, - воскликнул продавец, - мистер Поттер, мистер Дурсль, вы пришли за своими волшебными палочками! Признаться, я вас ждал. Прошу, мистер Поттер! Сначала протяните мне руку. В какой руке колдуете?, - спросил волшебник. -Гм...В правой, - ответил Гарри и вытянул правую руку. Старый волшебник измерил руку мальчика со всех сторон и сказал ему взять любую из палочек на столе. Гарри неуверенно подошел к столу и взял одну из палочек. -Ну же, взмахните ею!, - сказал мистер Олливандер. Поттер взмахнул палочкой. Напротив него, в углу, с треском взорвалась ваза. -Не то, - покачал головой старик, - попробуйте эту. Он дал Гарри другую палочку. Юный волшебник взмахнул ею и из нее вырвался пучок красных искр. -Определенно, эта!, - воскликнул чародей, - интересно, интересно...Остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, хорошая и гибкая... -Мистер Олливандер, что интересно?, - спросил Гарри. -Интересно то, что ваша палочка имеет брата-близнеца. И именно этот близнец оставил вам шрам на лбу. -Но что это значит?, - все еще не понимая спросил Поттер. -Феникс, перо которого послужило для сердцевины вашей палочки дал еще одно перо, чего никогда не случалось раньше. Так вот, палочка, которая содержит в себе перо-близнец вашего принадлежит...Гм, принадлежит...Тому-Кого-Нельзя-Называть. Именно он оставил вам этот шрам... Если бы я знал, сколько плохого натворит эта палочка...Ну ладно, чего это я о прошлом! Мистер Дурсль, подойдите сюда, я сниму мерки! Сантиметровая лента принялась обмерять руку Дадли, а мистер Олливандер в это время доставал с полок коробочки. -Так-так, попробуйте вот эту!, - воскликнул старый волшебник и протянул Дадли палочку. Мальчик, недолго думая взмахнул ею, но ничего не произошло... -А эта? Бук и сердечная жила дракона? Почему-бы и нет... На этот раз из палочки, как и у Гарри вырвался сноп красных искр. -Несомненно!, - удивился мастер, - итак, мистер Поттер, с вас семь галлеонов, а с вас, мистер Дурсль, одиннадцать. -Я думаю, что нам стоит ожидать от вас великих дел, мистер Поттер. Также как и от вас, мистер Дурсль. Всего хорошего! Распрощавшись с мастером, троица побрела к выходу с Косой Аллеи. Завтра мальчикам предстояло отправиться в Хогвартс. -Ну что, я провожаю вас до выхода из Дырявого котла, где вас встречают Дурсли. Хогвартс-Экспресс отправляется завтра в одиннадцать, билеты вложены в письмо. До скорой встречи! Я приду вас проводить до поезда! Мальчики попрощались с Харидом и уселись в машину, на которой покатили домой к Дурслям. Солнечные лучи стали пробиваться в окна дома Дурслей. На улице было тепло и влажно после ночного дождя. -Поднимайся, Дадли!, - проснувшись, услышал Гарри. По коридору послышались шаги. Тетя Петунья уверенно шла к комнате Гарри. -И ты тоже поднимайся!, - сказала миссис Дурсль, открыв дверь в его комнату. После вчерашнего он проснулся все еще не веря в то, что происходит. По приезду домой Дадли распаковал свои покупки и начал показывать родителям. Гарри же поднялся в свою комнату и стал рассматривать книги. Но из головы все еще не выходил вчерашний сейф, из которого Хагрид забрал какой-то маленький сверток. -Это задание Дамблдора, мне нельзя тебе говорить, - отнекивался великан. Из воспоминаний его вырвал вломившийся в комнату Дадли. -Вставай, кузен!, - воскликнул он, - сегодня удивительный день! Гарри нехотя поплелся в ванную. Так как он проснулся последним, никто его не подгонял, за исключением тети Петуньи. -Поторапливайся, иначе до Лондона пешком пойдешь!, - крикнула она. Через полчаса они уже загружали чемоданы. -Если мы не поторопимся, то не успеем на ваш поезд!, - крикнул дядя Вернон, запихивая клетки с совами на задние сиденья. Справившись с этим, семейка тронулась. - Кстати, с какой платформы он отходит?, - спросил мистер Дурсль, все еще не веря в происходящее. Гарри потянулся за билетом. Там золотыми буквами было написано:"Хогвартс-Экспресс. Платформа 9 и три четверти" -Хм...Девять и три четверти, - ответил Поттер. -Ха! Такой не существует!, - радостно воскликнул дядя Вернон. -Хагрид сказал, что встретит нас у вокзала, чтобы проводить. -Ладно. Нам все равно нужно в Лондон. По пути заедем на вокзал и посмотрим. -Дорогой, - вмешалась тетя Петуния, - мне кажется я помню, откуда отходит поезд. Я запомнила, когда провожала вместе с родителями сестру. -Ладно. На месте разберемся. Наконец, они добрались до вокзала Кингс-Кросс. Это был огромный перрон с множеством поездов. Вокруг толпились пассажиры в поисках своего рейса. Некоторые выглядели весьма странно - в разноцветных мантиях и остроконечных шляпах. За собой они вели обычных с виду детей, но багаж у них был такой-же, как и у мальчиков. Недолго думая, семейка поплелась за кучкой рыжеволосых ребят во главе с матерью. Это были двое близнецов в одинаковых свитерах, немного старше Гарри, один почти взрослый парень, тоже с рыжей шевелюрой. Завершали картину мальчик с веснушками возраста Поттера и маленькая девочка с голубыми глазами и длинными рыжими волосами. Заметив "хвост", женщина обернулась и взглянула на Гарри и Дадли. -В Хогвартс, да?, - спросила мать, - Рон тоже первый раз туда едет, - с гордостью показала она на младшего мальчика. Тот коротко кивнул и выдавил неправдоподобную улыбку. Тем временем старший сын куда-то скрылся. -Фред, Джордж, - обратилась женщина к близнецам, - покажите ребятам, как пройти через барьер. Те молча разбежались и понеслись к стене. Миссис Дурсль закрыла глаза в ожидании столкновения, дядя Вернон поморщился. Но ребята, приблизившись к стене, прошли сквозь нее! -Давай, Рон!, - воскликнула мать мальчика, - иначе опоздаем! Этот мальчик сделал все так же, как и братья. -Теперь вы, - обратилась она к Гарри и Дадли, - Ой! Совсем забыла представиться..., - подошла женщина к тете Петунье. Продолжения разговора мальчики не услышали. В это время они оказались на перроне, у которого стоял большой малиновый поезд. Там их встретил Хагрид! Он был одет в коричневый костюм с оражевым галстуком. -Здорово, ребята!, - обратился великан к Гарри и Дадли, - как и обещал, я пришел! В голове у Гарри вертелось множество вопросов. Он не знал, какой задать первым, но все-таки сказал: -Привет, Хагрид! -Так, до отправления осталось десять минут. Идите быстрее, а то без вас уедут. До встречи в Хогвартсе! Хагрид пошел к выходу и скрылся в стене. Мальчики побрели к поезду, по пути иногда налетая на прохожих.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.