ID работы: 10171221

Аристократ и детектив: мистическая игра.

Слэш
NC-17
Завершён
61
автор
суесыд бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
78 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 31 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 9. Граф Фрэнсис Скотт Кей Фицджеральд.

Настройки текста

"Человек, терзаемый своими демонами, совершенно бессознательно мстит ближнему." Франц Кафка

      Этим же утром герцог послал письмо графу о том, что собирается его посетить уже завтра. Также в письме было указано, что с ним прибудет уважаемый граф Дазай Осаму, что непременно давало ещё больше веса этому визиту.       – А ты не думаешь, что он заметёт следы? – спросил Дазай.       – Возможно, но от этого только интереснее. К тому же, я хотел бы просто поговорить с ним и невзначай выяснить некоторые подробности.       – Вряд ли он вот так Вам всё и выдаст, герцог. Уверен, граф отнюдь не дурак.       – А что если у него на это есть свои причины? В конце концов, я просто хочу расспросить его. И буду Вам... тебе признателен, Дазай, если ты будешь со мной, – он повернулся к графу, который уже чувствовал себя как дома в поместье герцога.       – Что ты задумал? – настороженно поинтересовался Дазай. – Но в любом случае, мне не отвертеться, раз уж я взялся за это дело. К тому же, мне льстит обращаться к Вам так фамильярно. Надеюсь...       – Предлагаю, – перебил его Чуя, – когда мы наедине, убрать этот формальный тон и просто перейти на "ты". Ты против, Дазай?       – Ни в коем разе. К тому же, это огромная честь перейти с благородным герцогом на "ты", – Дазай наигранно поклонился, делая вид, что снимает шляпу.       – Пользуйся, пока разрешаю. Сегодня я великодушен.       – Ох, значит, мне несказанно повезло.       – Ещё бы, – Чуя подошёл к Дазаю и, обхватывая его за шею, притянул ближе к своему лицу. – Ведь тебе всё-таки удалось добиться кое-чего...       – Просветите меня, герцог.       – Не мечтай, что я так прямо это скажу тебе, Дазай, но всё же ты занимаешь в моей "скучной" жизни не последнее место. Просто знай это, – прошептав эти слова на уха графу, Чуя ушёл в свою комнату, а Дазай чуть не осел на пол от такого чувственного шёпота герцога. В груди снова всё забилось, и вот теперь желание присвоить тело, сердце, да и вообще всего герцога себе, внезапно достигло предельной точки.       – Чуя, ты сволочь, а не герцог! Так мучать меня... Вот же ж... вляпался!

***

      Вечером герцог и граф сидели за столом и пили чай, привезённый из Китая герцогом в прошлом году. В этот момент раздался негромкий стук в дверь малой гостиной, это оказался Хироцу. Он принёс свежезаваренный чай, десерты, бутерброды и какие-то закуски, а также на серебряном подносе письмо.       – Герцог, печать дома Фицджеральд.       – Хорошо. Ты пока свободен. И ещё кое-что. Сегодня граф останется в моей комнате, поэтому подготовь ещё пару подушек и одеяло потеплее.       – Хорошо, – Хироцу непонимающе перевёл взгляд на графа, а затем на герцога, но не решился спросить, что последний задумал.       – И не подумай лишнего. По глазам вижу... Просто я стал опасаться за свою жизнь, а граф вполне чутко спит, так что идеально подходит в качестве охраны, – спокойно оправдался герцог, ставя шах и мат Дазаю на игральной доске. – Я выиграл, граф, Вы должны мне желание, – бросил герцог, вставая с кресла. – Ты можешь идти, Хироцу.       – Да, хозяин, – слуга удалился.       – Кажется, мой старый ворчун чем-то недоволен.       – С чего ты это взял, Чуя?       – Если его всё устраивает, он обращается ко мне "герцог", "Ваша Светлость" или даже просто "господин Чуя", когда же этот старый ворчун чем-то недоволен, то он обращается ко мне либо "молодой господин", либо "хозяин" или "милорд". При этом он прекрасно знает, как я ненавижу, когда ко мне так обращаются. Ох.       – И что же его могло так огорчить?       – А ты как думаешь? Ты ведь аристократ-детектив. "Цепной пёс" королевы.       – Кажется, ему не нравится моя персона. Особенно если учитывать, как он смотрит на меня. Словно я похитил его девственную дочь и пытаюсь силой завладеть ей.       – Ты похитил не его дочь, но всё же кое-что забрал...       – Если ты про себя, то ты всё ещё не стал моим, Чуя. И поверь, это более чем поправимо, учитывая, что ты сам пустил меня в свою постель.       – А кто сказал, что ты будешь спать в моей кровати? – Чуя повернулся к нему. – Я постелю тебе на коврике у дверей, как провинившемуся щенку. К тому же, я обожаю воспитывать таких щенков, как ты.       – Какое совпадение. А я очень люблю подчинять таких хозяев, как ты. Поэтому я буду доминировать, а ты подчиняться, Чуя.       – Жаль разочаровывать, но этой ночью я буду доминировать, а ты подчиняться, Дазай... – глаза Чуи блеснули алым, что заставило графа вжаться в кресло. Он подошёл ближе к Дазаю, в мыслях которого стали пролетать похабные картинки в главной роли с герцогом. – И пожалуйста, перестань мечтать обо мне в своих грязных и непристойных фантазиях, которые полностью отражаются у тебя на лице.       Было видно, как граф сник после слов герцога, а затем невинным голосом поинтересовался.       – То есть это правда, то, что ты сказал своему слуге?       – В какой-то степени, но всё же поцелуй на ночь у тебя есть шанс получить.       – Хотя бы что-то...       – А теперь задолженное мне желание... Дазай, ты не против, если я доставлю тебе удовольствие...?       – ??? – Дазай, недоумевая, приподнял бровь.       – Да, именно это... – дразня, шутил Чуя, словно читая его мысли.       – ???       Видя, как щёки Дазая стали чуть розоватыми, герцог приблизился ближе к мужчине. Его рука прошлась по щеке шатена, описывая ярко выраженные скулы и остановилась в области шеи.       – Поднимись, – словно приказал Чуя. – Ты не против...? – вопрос явно был риторическим, потому что уже через секунду, язык Чуи прошёлся по шее графа, а затем острые клыки погрузились в нежный изгиб шеи. Боли не было, лишь волна удовольствия прошлась по телу Дазая, от которой его тело затрясло в неистовом блаженстве. Мысли в голове детектива спутались, он смутно давал отчёт, что с ним сейчас. Единственное, что он почувствовал, это то, как его подхватили на руки и куда-то понесли.      – Что...?       – Всё хорошо, мой милый граф, скоро это дурманящая нега пройдёт, и Вы почувствуете себя лучше. А сейчас прошу тебя, просто спи, – Дазая вело от этого тихого шёпота и прохладного дыхания у уха, к тому же, его шею стало покалывать, что причиняло неудобство. Когда герцог принёс его в комнату, то аккуратно уложил на свою кровать, снял с графа обувь, подтяжки и ослабил ворот рубашки.       – Шея... – прошептал туманно Дазай.       Услышав это, Чуя склонился над Осаму и снова провёл языком по двум красным, слегка набухшим точкам. Дазай вновь застонал, но уже от удовольствия.       – Не волнуйся, мой граф, завтра тебе станет гораздо лучше, а пока спасибо за исцеляющее угощение, – Чуя облизал губы, которые были в крови, наконец полностью распробовав вкус этого человека. Сладковатая, с привкусом некой горечи и железа...       "Видимо, горечь появилась из-за алкоголя... Надо будет попросить не пить его перед столь интимным моментом, а то это портит весь вкус и не даёт насладится полным спектром вкусов и ощущений. Ах, кажется, его кровь действует на меня как возбудитель... И это не очень хорошо".       Пройдя в ванную, Чуя встал под напор воды, пытаясь остыть. Но это ему не удалось. Нижняя его часть ну никак не приходила в спокойное состояние. Проведя ладонью по члену вверх-вниз, получая при этом небывалое удовольствие, герцог застонал. Он никак не думал, что у него встанет на парня. Хватило всего нескольких таких движений, чтобы белая жидкость выплеснулась наружу, запачкав руку и стену.       – Ох, блин. Кажется, мне окончательно снесло крышу от этого графа... – Чуя включил воду погорячее и, намылившись, вымылся.       Выходя из ванны в халате и тапках, он привёл свои волосы в порядок.       – Если это так продолжится, то боюсь, я не смогу сдержаться, Дазай. Советую тебе потом не винить меня...

***

      Дазай лежал на кровати, прижавшись к чему-то безумно прохладному. Чёрные шторы почти не пропускали солнечного света, а в дверь уже как минуту стучал дворецкий. Именно этот надоедливый стук в дверь вывел из себя графа, заставив разлепить заспанные глаза.       – Хироцу, это Вы? — спросил его Дазай. — Вы что-то хотели?       – Господа, вам уже пора вставать. Уже солнце встало.       – Да, хорошо. Можешь не торопясь накрывать на стол.       – Да, Ваше Сиятельство. А господин Чуя... Он...       – Я как раз его сейчас разбужу.       – Спасибо, граф.       После этого слуга удалился, а граф, потянувшись, сидя на кровати, посмотрел на лицо Чуи. В голове сразу всплыл прошлый вечер, рука на автомате прикоснулась к месту укуса.       – Герцог, Вам пора вставать, – на ухо прошептал Дазай рыжеволосому мужчине. – Если ты сейчас же не встанешь, я не стану дожидаться твоего согласия и возьму тебя прямо сейчас. Или, может, мне покрыть всё твоё тело засосами? – герцог нехотя поморщился, и приоткрыл глаза. – Тебе можно, а мне нет? – обиженно спросил Дазай, проводя по шее, которая снова ныла.       – Нечестно играешь. А насчёт шеи... – Чуя протянул руку, захватил ею шею графа и притянул к себе. – Не бойся, больно не сделаю, – прохладный язык прошёлся по двум красноватым точкам. Граф хотел было отпрянуть от полу-вампира, что сейчас так смело покушался на его шею, но не смог даже приподняться.       – Что ты делаешь?       – Обезболиваю. Слюна вампира или дампира имеет обезболивающий токсин, что при укусах облегчает жертве страдания. Но для влюблённых вампиров их слюна, это как сильнейший афродизиак. Так что будь осторожен.       – А, поэтому мне вчера было так...       – Ммм? Тебе было приятно? – Дазай хотел было всё отрицать, но в этот момент губы герцога с силой сомкнулись на двух точках от укуса, заставляя томно застонать. – Я рад, что не доставил тебе дискомфорта.       – Зачем ты меня укусил вчера?       – Простите, мой граф, но чтобы восстановиться быстро, мне нужна кровь людей... Сам понимаешь.       – И я стал прекрасным ужином.       – Безусловно. Вот только алкоголь не пей, хорошо? А то кровь просто невозможно распробовать.       – И не мечтай!!! Это единственное удовольствие, которое залечивает мои "травмы".       – Упрямец.       – Наглец!

***

      Завтрак прошёл в полном молчании, каждый был в своих мыслях, постоянно о чём-то думая.       – Дазай, – первым нарушил тишину герцог, – Вы ведь осознаете во что вляпываетесь?       – Уже поздно об этом думать и жалеть. Я уже готов ко всему.       – Даже отринуть свою сущность?       – А? Не могу ответить, но я точно знаю, что не пожалею жизни ради вас, герцог.       – Поверьте, я этому не рад. Человек – хрупкое создание.       – Вампиру виднее.       В полдень двое аристократов, собравшись и приведя себя в порядок, начали свой путь к поместью главного управляющего английского ботанического сада — графу Фрэнсису Фицджеральду.       Путь занял примерно полтора часа от дома герцога, поэтому гости как раз прибыли на чай.       – Добро пожаловать, уважаемый герцог Накахара, граф Дазай. Надеюсь, путь был лёгким и не опасным?       – Вашими молитвами мы доехали благополучно. Надеюсь, мы не помешаем?       – Нет. Для меня большая честь видеть вас, господа, в своём скромном доме. Прошу. Проходите в гостиную.       – Спасибо, граф.       Все трое прошли в гостиную одного из самых старейших особняков Англии. Расположившись на диване, дворецкий принёс чай и сладости.       – Чуть позже подадут обед, – он улыбнулся. – Господин Дазай, я слышал, мой племянник одной из ветвей работает у Вас. Как он поживает?       – Думаю, вполне нормально. Он очень трудолюбив, поэтому не отдам его.       – Конечно. Позаботьтесь о нём, – хозяин дома осмотрел гостей. – И что же вас всё-таки привело ко мне, господа?       – Ваше Сиятельство, я наслышан о Вас от своих знакомых. Они говорят, что Вы прекрасно разбираетесь в растениях. Дело в том, что мне нужно одно очень редкие растение. Оно способно снять действие почти любого яда.       – Увы, я не могу Вам подсказать, но могу показать свою оранжерею, возможно, Вы узнаете его.       – Хорошо. Это мне подходит.       – Правда? Тогда прошу.       Герцог и граф в сопровождении графа Фицджеральда прошли в оранжерею, где даже в столь холодный зимний день было тепло и уютно. Небольшой столик и парочка плетёных стульев стояли в центре всех цветов и растений. Герцог осмотрелся, его глаза сразу привлекли несколько растений. Дерево калины-красной и вербена. Аконита нигде не было.       – Граф, Вы выращиваете вербену и калину?       – Да. В наше время много вампиров и ведьм развелось. Недолюбливаю я эту нечисть. А вы, господа, как относитесь к этим тварям?       Дазай заметил, как Чуя поёжился, ему явно не прельщала мысль слышать о своих друзьях такие слова.       – Нейтрально, – первым ответил герцог, показывая, что не стоит импульсивно реагировать. – Для меня они не опасны. Я больше опасаюсь людей, которые гонятся за ними. В конце концов, человек — единственное животное, которое не готово опустить голову при сильнейшем. Люди думают, что сильнее их только смерть, но и то они борются с ней, пытаясь создать то, что невозможно.       – Вы о недавних разработках эликсира вечной молодости?       – И да, и нет. Я уверен, Вы прекрасно понимаете, о чём я говорю, господин Френсис.       Взгляд, брошенный герцогом в сторону графа, заставил того замереть. Конечно, он прекрасно понимал, что имел в виду герцог, и это приводило его в бешенство. Какой-то "второсортный" герцог сейчас указал ему на то, чтобы он был готов к последствиям, которые ждут его. Именно такой подтекст прочёл граф Фицджеральд, но вот герцог ничего подобного не имел в виду и не скрывал никаких подтекстов, он просто косвенно указал, что знаком с его ситуацией, заставляя почувствовать страх, который испытывает жертва перед охотником.      – О чём Вы, герцог Накахара? Боюсь, я не понимаю Вас, – его голос дрогнул, когда Чуя снова посмотрел на блондина.       – Ни о чём таком, граф. Просто мне неведома ненависть, которую питаете Вы. Позвольте узнать, почему Вы ненавидите нечисть?       – Оборотень несколько лет назад убил мою жену. Тогда мы были на охоте, – Френсис поднялся со стула и подошёл к цветам магнолии. – Моя жена была чудесным человеком, но потеря дочери и некоторые ещё факторы сыграли с её рассудком злые шутки. Её нельзя было назвать сумасшедшей, нет, но вот она часто думала, что дочка где-то рядом, недалеко. И в одно лето это привело к непоправимым последствиям. Мы проезжали просекой, когда оборотень вышел к нам. Это было полнолуние. Жена хотела успокоить его, она очень уважала таких существ, но что ожидать от перевёртыша во время полной луны? Он напал на неё. Чудом она успела откинуть его, но он всё же поймал её и... – повисла долгая тишина. – И загрыз. Последние её слова были, чтобы я выжил. Бросив всё, я кинулся бежать. На следующий день на том месте я не нашёл тела, только кости, обглоданные подчистую. И Вы ещё будете утверждать, герцог, что люди хуже этих проклятых животных? Нет. Будь моя воля, я бы истребил их всех. Они недостойны жизни. Они пожирают людей, убивают их, как ненужный скот...       – Мы для них такая же еда, как для нас корова или лось. Это жизнь. И это закон. Кто сильнее, тот выживет, кто слабее, тот умрёт.       – Полувампиру вроде Вас, герцог Чуя Накахара, этого не понять.       После этой фразы Дазай и Чуя резко поднялись со стульев, смотря на графа ненавистным взглядом.       – Так значит, мои догадки были полностью верны, – Чуя обнажил клинок. – Я догадывался, что Вы знали, кто я, но никак не думал, что услышу лично. Ну что ж, это облегчает нам работу, – в этот момент из кустов вылетела уйма древков с ядом на концах. – Ох, святая Сиэлия, Вы что, реально решили, что колья из осины навредят мне или моему другу? – одним рывком меча герцог остановил атаку, оставляя лишь лёгкую пыль от ударов.       – Я и не рассчитывал, что будет легко поймать Вас даже в моём доме. Жаль, что Вы сами ко мне пришли, это так скучно. Или, может, Вы преследуете какую-то цель, герцог?       – Преследую! Остановить Вас и Вашу гильдию тьмы! Создание демона — это самоубийство!!!       – И что? Так я смогу воскресить свою дочь.       – Демоны — это не игрушки! Они несут смерть и разрушения!!!       – Как Вы узнали...? – граф явно был потрясён знаниями о его делах герцогом. – А впрочем неважно.       В этот момент в глазах герцога потемнело, а Дазай кричал, пытаясь что-то сказать. Веки, тяжелея, закрылись. Пустота и боль скопилась внутри герцога, а потом небытие...

Продолжение следует.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.