ID работы: 10172041

How A Dress Changed Everything / Как платье изменило всё

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1468
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
174 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1468 Нравится 131 Отзывы 405 В сборник Скачать

Chapter 7

Настройки текста
Реджина. Реджина стояла возле школы и ждала Генри. Она начала свой день на такой высоте, что все остальное утро и день были почти невыносимо скучными. Хотя она пребывала в лучшем настроении теперь, когда должна была увидеть своего сына, но вот их последующее занятие не вызывало у нее такого восторга. Она разглядела его среди других детей и непроизвольно улыбнулась. Заметив ее, Генри ускорил шаг, а затем и вовсе побежал к ней. Она не могла припомнить, когда сын в последний раз так набрасывался на нее, и это действие грозило снова вызвать у нее слезы. Женщина подавила это чувство и просто тепло приветствовала его, после чего, они вместе сели в машину. — Как прошел твой день, милый? — они пристегнулись, и она завела машину. — Ты была права насчет Грейс. Она совсем другой человек. Она рассказала мне все о своем отце. Как будто она никогда и не была Пейдж, — мальчик покачал головой, и она улыбнулась ему. — Что ж, это хорошо. Я рада, что она счастлива. — Это было довольно круто, мама, — признался он, и прекрасное настроение Реджины полностью восстановилось. — Спасибо, Генри, — несколько минут они ехали в уютном молчании, пока любопытство ребенка не взяло верх. — Думаешь, мистер Голд и Белль вспомнят друг друга, когда встретятся? — Я долго не осознавала этого, но, поскольку Румпельштильцхен создал проклятие, я думаю, он уже помнит. Что касается Белль, я уверена, что Голд поможет ей вспомнить, кто она на самом деле. — Ты же не думаешь, что мистер Голд… ну… причинит тебе боль или что-то в этом роде? — его обеспокоенный тон тронул Реджину. — Я думаю, он будет очень зол на меня, но на этот раз он мало что может сделать. — На этот раз? — Я имею в виду… здесь, в этом мире, у него нет никакой магии. Он просто хромой человек с тростью. — Может, тебе тоже не стоит заходить внутрь? — сказал Генри, когда они въехали на больничную стоянку. — Я думала, ты хочешь, чтобы они снова были вместе. — Я хочу! Но что, если мы сделаем это как секретную операцию? Мы можем быть героями, объединяющими людей. И ты же знаешь, что герои всегда так делают, — он пожал плечами, и Реджина на мгновенье задумалась. Он хотел сделать это с ней. Она знала, что Генри хотел бы вовлечь Эмму в их дела как можно больше, но сейчас он просил ее сделать это с ним. Все, что сын раньше скрывал от нее, теперь он хотел делать рядом с ней. — Секретная операция, да? — Ага. Я придумаю ей название, пока ты ходишь за Белль, — Генри улыбнулся, и она не могла не ответить ему тем же. — Хорошо. Почему бы тебе не пересесть на заднее сиденье? Я вернусь через несколько минут. И, Генри… — Я знаю. Оставаться в машине. — Хороший мальчик, — она нежно убрала волосы с его глаз, прежде чем они оба вышли из машины, и Генри запрыгнул на заднее сиденье. Реджина уверенно вошла в больницу, высоко подняв голову. Никто бы и не догадался, насколько она нервничала. Она прошла по длинным коридорам и спустилась по лестнице, как делала это много раз. Мэр подошла к сиделке с каменным лицом, которая присматривала за пациентами-психопатами, и вздернула подбородок. — Мэр? Чем я могу вам помочь? — Я пришла за своей подругой. Приведите ее, пожалуйста, — она говорила так, как будто это была ее обычная просьба, но медсестра была ошеломлена. — Я правда не думаю, что разумно отпускать ее. — Простите, я не помню, чтобы спрашивала ваше мнение. Приведите ее сейчас же, — Реджина использовала свой самый устрашающий тон и должна была признать, что скучает по своей способности пугать кого-либо одним лишь голосом. Однако, это произвело ожидаемый эффект, и медсестра исчезла, не сказав ни слова. Мэр ждала, постукивая ногой по каменному полу, не обращая внимания на взгляды рабочих и пациентов, двигавшихся вокруг нее. Через минуту медсестра вернулась с очень усталой и выглядевшей обессиленной молодой женщиной. Впервые, это зрелище затронуло Реджину. — Здравствуй, дорогая. Меня зовут Реджина, — она говорила с добротой, которая явно шокировала медсестру, хотя Реджина не обращала на нее никакого внимания. Белль не ответила, все еще выглядя испуганной, и Реджина медленно протянула руку. — Ты в безопасности, обещаю. Я отвезу тебя к твоей семье, хорошо? Белль двигалась очень медленно, но все же сделала неуверенный шаг в сторону брюнетки. Реджина изучала ее еще несколько секунд, прежде чем снять с себя пиджак. Она была осторожна, чтобы не напугать девушку еще больше резким движением, когда обернула пиджак вокруг плеч Белль. Реджина мягко положила руку ей на спину и повела девушку из темного коридора. Все было очень медленно, пока две женщины шли по коридорам больницы. Реджина не знала, откуда взялось это внезапное чувство покоя, но почему-то она просто нисколько не была встревожена происходящим. Она поддерживала Белль за спину, пока они шли через все здание. Оказавшись на улице, девушка вздрогнула от яркого света, но Реджина подбодрила ее идти дальше. Когда они приблизились к машине, она заметила, как Генри вытягивает шею, но была благодарна, что мальчик послушался и остался внутри. Она подвела Белль к пассажирскому сиденью и осторожно усадила ее. Реджина заняла свое место и с удивлением увидела, что Генри внезапно потерял дар речи. Он изучал Белль широко раскрытыми глазами, и Реджина поняла, что она была одним из персонажей, которых он никогда не видел, так что это действительно был совершенно новый опыт для него. Они молча ехали по улицам города и добрались до лавки Голда быстрее, чем Реджина ожидала. Она посмотрела через окно Белль на дверь магазина, и вдруг поняла, как осуществить это. Сделав еще несколько глубоких вдохов, Реджина протянула руку, отстегнула ремень безопасности Белль и указала на магазин. — За этой дверью находится мужчина по имени мистер Голд. Он — твоя семья. Он поможет тебе во всем, хорошо? Белль нерешительно кивнула и медленно вышла из машины. Реджина подождала достаточно долго, чтобы увидеть, как молодая женщина вошла внутрь, прежде чем отъехать от магазина. Она знала, что Голд не мог причинить ей здесь особого вреда, но не была настолько глупа, чтобы недооценивать его. И снова, пока они ехали, воцарилась тишина, которую Реджина не знала, как нарушить. Она несколько раз взглянула на Генри, но не смогла прочесть выражение его лица. Только когда они подъехали к дому, Генри наконец заговорил: — Операция «Кобра», — сказал он, и Реджина посмотрела на него в зеркало заднего вида, приподняв бровь. — Прошу прощения? — Это будет кодовым названием операции по возвращению счастливых концов. — А какое отношение кобра имеет к счастливым концам? — Никакого, в этом-то и весь смысл. Никто не поймет, о чем мы говорим. — Что ж… тогда ладно, — согласилась она и мальчик улыбнулся ей. — Мы должны придумать, как привлечь Эмму к операции. Если она увидит, что люди получают свои счастливые концы, она, возможно, начнет верить. — Вполне возможно, — Реджина знала, что в первый раз это не сработало, но, очевидно, они не будут доказывать Эмме правду так же, как раньше. Им придется попробовать что-то новое. — Ты нашла ей работу? — Я… Реджина была прервана, когда земля внезапно сильно затряслась от громкого взрыва вдалеке. Они оба машинально раскинули руки, пытаясь удержать равновесие, пока тряска не прекратилась. — Ты в порядке? — быстро спросила Реджина, посмотрев на сына. — Да. Что это было? — Полагаю, мисс Свон получила-таки новую работу. * * * Когда она подъехала к месту происшествия, там уже царил хаос. Реджина утешалась лишь тем, что при нынешнем положении дел, ей не придется беспокоиться о том, что Генри отправится в шахты. Тем не менее, она все еще будет очень внимательно следить за ним в течение следующих нескольких дней. Выйдя из машины, она оглянулась на него и одарила многозначительным строгим взглядом. Она знала, что удержать его дома будет невозможно, но сумела заставить его пообещать, что он все время будет находиться у нее на виду. Не теряя времени, женщина вышла вперед и произнесла ту же самую речь, что и в прошлый раз. Было гораздо приятнее, что, на этот раз, ее собственный сын не бросал ей вызов перед всем городом. Как только она закончила, к ней подошел Грэм, а рядом с ним — новый сотрудник. У нее мелькнула лишь короткая мысль о них двоих и о том, что, как она знала, произошло между ними раньше, но она тут же отмахнулась от этих воспоминаний. Что бы они с Эммой ни делали, это было нечто «периодическое», не допускающее ревности. Она больше не будет думать об этом… пыталась убедить себя Реджина. — Шериф, — поприветствовала она, но ее глаза были прикованы к Эмме. — Мадам мэр, хочу вам представить моего нового заместителя, — он улыбнулся Эмме, и неприятное чувство снова возникло в животе брюнетки, но она быстро отмахнулась от него. — Помощник шерифа, — она слегка кивнула. — Мадам мэр, — улыбнулась в ответ Эмма, и Реджине понадобилось еще несколько мгновений, чтобы отвести от нее взгляд. — Хорошо, почему бы вам обоим не оградить территорию. Грэм кивнул и протянул Эмме один конец ленты. Он пошел в одну сторону, а Эмма — в другую, но новый помощник шерифа остановилась рядом с Реджиной и заговорила так, чтобы только брюнетка могла ее слышать. — Значит, теперь ты мой босс, — она подмигнула, и Реджина позволила едва заметной улыбке растянуть ее губы. — Не забывайте об этом, помощник шерифа, — с этими словами она ушла, высоко подняв голову и не в состоянии стереть довольную ухмылку с лица. Пока она шла, что-то привлекло ее внимание. Она осторожно наклонилась и подняла предмет, прежде чем подойти к Генри, стоявшему у машины. — Что ты нашла? — спросил он, и женщина присела на корточки рядом с ним, чтобы сохранить их разговор в тайне. — Это секрет, понимаешь? — проговорила Реджина, и мальчик взволнованно кивнул. Она вытащила из кармана осколок стекла и показала ему. — Что это? — мальчик осторожно прикоснулся к стеклу. — Помнишь стеклянный гроб, который сделали гномы для Белоснежки? — Ага. — Ну… — она кивнула на осколок. — Это от него? — Генри с восторгом взял кусочек с ее ладони. — Ух ты. Реджина не смогла сдержать улыбку. Ей нравились его восхищение и возбуждение. Глаза мальчика загорелись, когда он осмотрел маленький предмет. — Значит, он там, внизу? — он снова посмотрел на нее не скрывая свой энтузиазм. — Да. — Значит, мы можем спуститься туда… — Нет! — сказала она быстрее и громче, чем намеревалась, заставив Генри вздрогнуть. — Нет, Генри, это слишком опасно. — Но почему? Что там такое? — Кое-что опасное. Обещай мне, Генри, что ты и близко туда не подойдешь. Я серьезно, обещай мне. — Я пообещаю, если ты скажешь мне, что там внизу. — Генри… — она вздохнула, но знала, что все равно ничего от него не утаит. Хотя, если и был человек, который мог нормально принять то, что она собиралась сказать, то это был Генри. Она на секунду закрыла глаза и сделала глубокий вдох. — Дракон. Этот взгляд был даже забавней, по мнению Реджины, чем тогда, когда она призналась, что была Злой Королевой. Вместо того, чтобы быть шокированным, Генри просто стоял ошеломленный в течение нескольких секунд, его лицо ничего не выражало. Реджина посмотрела на него и медленно поднесла руку к его подбородку. — Генри? — она еще пару мгновений изучала его лицо, прежде чем глаза мальчишки расширились. — Нам точно надо попасть вниз! * * * Реальный Сторибрук. — Генри? — Эмма тихонько потрясла его за плечо. — Генри, пора вставать. — Эмма? — тихо пробормотал мальчик, медленно открывая глаза. — Эй, нам пора собираться в школу, — она говорила таким же усталым голосом, как и он, хотя Генри, казалось, внезапно оживился. — Я не видел тебя вчера вечером, ты попробовала? Эту штуку с ловцом снов? — Генри выжидающе посмотрел на нее, но Эмма даже не знала, с чего начать. — Да. Реджина невиновна. — Я так и знал. Я же говорил, что она становится хорошей. Но тогда, почему она спит? — Что ж, Генри, все это очень сложно. Слушай, сейчас пора идти в школу, но мы поговорим об этом позже, хорошо? — она не хотела сейчас вдаваться во все детали заклинания времени. Не тогда, когда она почти не спала всю ночь, и уж точно не тогда, когда она даже сама не до конца понимала, что произошло. Она встала и направилась к двери. — Это имеет какое-то отношение к моим снам? — Я не знаю, — она уже почти вышла из комнаты, но вдруг остановилась. — Погоди, а что именно тебе снится? — Мама и ты. Все на самом деле. Но они все странные. — Генри… а к какому периоду времени относятся твои сны? — Ну… этого всего на самом деле не было… но сны, определенно, из времени до разрушения проклятия. — И я тоже есть в этих снах? — Ага… но я не уезжал за тобой… мне кажется… кажется, мама привезла тебя в город… говорю же, там все так странно. — Она действительно ездила в Бостон? — Эмма пристально смотрела на него, а мысли в ее голове метались с огромной скоростью. — … ага, — Генри выглядел таким же растерянным, какой Эмма себя ощущала. — Ладно, пора в школу, — сказала она, развернувшись и быстро покинув комнату. * * * — Итак, что с тобой происходит? Ты выглядишь измученной, — спросила Мэри Маргарет за чашкой кофе. Руби кивнула ей со своего места рядом с коротко стриженной брюнеткой в закусочной. — Да, я как раз собиралась поговорить с вами. Слушайте, я э-э-м… Я использовала ловца снов на Реджине, — Эмма проследила взглядом, как Мэри Маргарет медленно ставит чашку на стол. — В каком смысле? — Я взяла его с собой в больницу и сосредоточилась на том дне, когда умер Джефферсон. Ребят… она этого не делала. Она не убивала его. — Ты уверена? — Да, я видела все, что там произошло. Он пытался использовать магию на ней, но это обернулось против него. — Ладно, тогда я не понимаю. Как Реджина в итоге оказалась под сонным проклятием? — спросила Руби, и Эмма на секунду опустила взгляд на свои руки. — Это не так. Ну, не совсем. Насколько я понимаю, она использовала заклинание, которое, выглядело так, словно позволит ей вернуться назад во времени, но… — О-о-го-го, погоди-ка! Реджина пыталась путешествовать во времени?! — воскликнула Руби, широко распахнув глаза. — Полагаю, таков был ее план. Но это заклинание только отправляет человека в какой-то альтернативный мир сновидений. — Как мир, в который мы попали, находясь под сонным проклятием? — уточнила Мэри Маргарет, сосредоточенно составляя факты воедино. — Да… именно так. Только я не думаю, что Реджина имеет хоть какое-то представление о том, что происходит. — Почему ты так думаешь? — Ну, она бы никогда не оставила Генри… настоящего Генри. И я, хм… Я, вроде как, туда тоже заглянула… с помощью ловца снов. — Подожди, ты смогла увидеть, где она… внутри своего сознания? — выдохнула Руби взволнованно. — Да, всего на минуту или около того, насколько у меня хватило сил. Это отнимает много энергии. Но, похоже, она вернулась в тот день, когда Генри привез меня домой. За исключением… — За исключением чего? — спросила Мэри Маргарет. — За исключением того, что Реджина сказала Генри, что сама найдет меня… — Эмма казалась такой же озадаченной, как и Мэри Маргарет, но Руби, казалось, поняла, что происходит. — Значит, она пыталась вернуться в прошлое, чтобы не позволить тебе добраться до Сторибрука… умно. — Да, но это не то, что в итоге произошло. Я там, в Сторибруке. — Ты это видела? — снова задала вопрос Мэри Маргарет. — Нет, я слишком устала, чтобы продолжать, но мне кажется, что Генри снится тот мир. — Это просто его реакция на то, что Реджины нет рядом. Я не думаю, что это означает, что он действительно имеет связь… — Нет, просто послушай, — перебила Эмма мать. — С тех пор, как она уснула, ему снятся сны о них обоих. О том времени, когда проклятие еще не было разрушено. Мы все там присутствуем, только события развиваются по-другому. — Не знаю, Эмма… все это кажется мне притянутым за уши. Нет никаких реальных доказательств того, что Генри видит ее мир. — Вот почему я планирую сама это проверить. Я вернусь туда и посмотрю, что она делала до этого. Посмотрю, что она делает сейчас, — твердо заявила Эмма. — Эй, эй, Эмма, ты и так выглядишь такой уставшей, как будто прямо сейчас упадешь лицом в стол. — Я буду в порядке, — проговорила блондинка и поднялась на ноги. — По крайней мере, позволь мне пойти с тобой. Просто на всякий случай. — Я думала, тебе нужно вернуться в школу. Не переживай, со мной все будет нормально. — Я пойду с ней! — с улыбкой вызвалась Руби. — Мне всегда было любопытно, что происходит в голове у Злой Королевы. — Хм… ладно, — наконец согласилась Эмма, передернув плечами. — Устраивает? — она посмотрела на мать. — Думаю, да. Руби, проследи, чтобы она не угробила себя. — Да, мэм! — усмехнулась волчица, прежде чем взять Эмму под руку. * * * — Ух ты, — пробормотала Руби, наблюдая, как ловец снов кружится и светится, когда Эмма проводила им над неподвижным телом Реджины. — И что теперь? — Теперь я должна решить, на что его направить. В прошлый раз, я сосредоточилась на мыслях о Генри, и это сработало. — Ну, ты хотела проверить, реальны ли его сны о тебе. Так что ориентируй ловца на себя. Эмма кивнула и сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. Руби придвинулась к ней и посмотрела на изображение, формирующееся в центре. Медленно кружащаяся магия успокоилась, и они идеально ясно увидели образ Эммы, стоящей в дверном проеме. — Черт возьми, Эмма, я и не знала, что у тебя есть такие секси прикиды, — прошептала Руби, любуясь впечатляющим видом блондинки в платье. — Где ты? — В Бостоне, — ответила шериф, пока они наблюдали за разворачивающейся перед ними сценой. Они увидели, что Эмма просто стоит и смотрит на фигуру перед ней. — Чем я могу вам помочь? — с улыбкой спросила Эмма. — Я… э-э… да, — Реджина запиналась и блондинка слегка усмехнулась. — Вы в порядке? — снова задала вопрос Эмма, склонив голову на бок и заинтересованно улыбаясь. — Да, я просто… — брюнетка помедлила, а затем неловко подняла вверх пластиковый контейнер и протянула его Эмме. — Я только что переехала в… в этот дом… и просто хотела преподнести вам этот яблочный турновер, хм… чтобы сказать «Привет». — О мой бог, — прошептала Эмма, не отрываясь от видения. — Что? — выдохнула Руби. — Это же тот долбаный яблочный турновер. Она собирается отравить меня, — прорычала шериф и они продолжили смотреть на изображение. — Хм, спасибо. Я — Эмма, — блондинка протянула руку к контейнеру. — А вы? — Реджина Миллс, — последовал моментальный ответ. — Приятно познакомиться, Реджина, — Эмма подняла свободную руку, и Реджина медленно взяла ее. — И мне приятно познакомиться… Эмма. — Дерьмище, — выдохнула шериф. Руби быстро взяла ее за руку. — Ты в порядке? — Да, просто дай мне минутку. — Может, нам стоит остановиться на этом. — Ох, блять, нифигашечки. Эта женщина собирается отравить меня. Я хочу знать, что произойдет дальше. Я в порядке. Я чувствую, что становлюсь сильнее. Я смогу продержаться дольше, — уверенно проговорила она, и Руби нерешительно кивнула. Эмма снова подняла ловца снов, и они продолжали наблюдать. — Хм… может хочешь ко мне присоединиться? — спросила Эмма, кивнув на контейнер. — Кажется, у меня есть вино. Я совсем не прочь познакомиться с новой соседкой. Зазвонил телефон, и Реджина посмотрела вниз, чтобы достать его. — Прошу прощения, это мой сын, — она развернулась и отошла в дальний конец коридора. — Генри, — уточнила Эмма. Они могли слышать все, что говорил Генри, умоляя свою мать прекратить то, что она собиралась сделать, и Эмма не могла не улыбнуться. — Боже, я люблю этого ребенка, — сказала она, глядя, как Реджина повесила трубку и вернулась к двери ее квартиры. — Эмма, я действительно думаю, что тебе нужен перерыв. Ты смертельно бледная, — Руби положила руку на плечо Эммы, но шериф отмахнулась. — Я в порядке. Я хочу досмотреть, как она выкрутится, — Эмма взяла себя в руки, и они смотрели, как Реджина снова стучит. — Эй, а я думала, ты сбежала, — улыбнулась Эмма, открывая дверь. — Нет, мне просто нужно было поговорить с сыном. Предложение все еще в силе? — в руках Эммы уже не было контейнера. — Конечно, заходи, — Эмма отступила в сторону, и Реджина медленно вошла в квартиру. Брюнетка оглядывалась по сторонам, пока они шли на кухню, и ее глаза остановились на контейнере с турновером, который стоял на стойке. Эмма начала разливать вино. — У тебя очень красивая квартира, Эмма. — Спасибо. Так куда ты заселилась? — О… хм. На верхний этаж. — О, я ее спалила, — с ухмылкой выпалила Эмма. — В каком смысле? — спросила Руби. — Она врет, и сейчас это нереально очевидно, — и действительно, они наблюдали, как Эмма легко доказала, что Реджина лжет. — Впечатляет, Эмма, — сказала Руби, когда блондинка из «ловца снов» выбросила яблочный турновер в мусорное ведро. — А теперь, я думаю, тебе пора остановиться. — Пока нет, — Эмма сощурила глаза. — Итак, некая таинственная привлекательная женщина появляется поздно вечером. Она любезно предлагает мне выпечку, придумывает историю о том, что она новая соседка, входит в мою квартиру, а потом медленно ходит кругами, словно собирается напасть. Поэтому я снова спрашиваю: кто ты и что ты здесь делаешь? На этот раз правду. — Возможно, правда окажется тебе не по плечу, дорогая, поверь мне. — Давай проверим. — Меня действительно зовут Реджина Миллс. Я мать ребенка, которого ты отдала на усыновление десять лет назад, — Эмма выглядела ошеломленной и прошло не меньше минуты, прежде чем она ответила. — И… хм…почему ты здесь? Он что… болен или что-то вроде этого? — Эмма все еще была немного бледна, но выглядела обеспокоенной. — Нет, нет, ничего подобного. Он просто… ну, он нашел тебя и собирался сам приехать. Он собирался попытаться вернуть тебя домой и… ну, я уверена, ты понимаешь, почему мне это не нравится. Эмма глубоко вдохнула. — Хм, да. В смысле, конечно, но тебе не о чем беспокоиться. — Да, но я должна была убедиться. Хотя, ты не совсем такая, как я ожидала. Эмма мягко улыбнулась ей. — А чего ты ожидала? Что я окажусь какой-нибудь белой обдолбаной наркоманкой или что-то в этом роде? — она рассмеялась и расслабилась, чуть более небрежно облокотившись на стойку. — Или что-то в этом роде, — тихо ответила мэр. — Ну, полагаю, у меня есть и такие стороны, — ухмыльнулась блондинка. — Не сомневаюсь. — Эй! Ты не должна была соглашаться! — Эмма беззаботно рассмеялась. — Так, ладно, это все капец, как странно, — пробормотала Эмма, присаживаясь на стул, чтобы отдохнуть. — Да, но теперь в этом есть смысл. Я имею в виду Генри. Может быть, ему снится именно это. — Да, но как мы в этой истории перешили от того, что она меня не убивает, к тому, что мы поехали в Сторибрук? — Похоже на хороший вопрос, ответ на который ты получишь завтра, когда отдохнешь. — Ничего подобного. Я должна узнать, что будет дальше, — она снова встала, и Руби подошла к ней. — Эмма, я обещала Мэри Маргарет, что не позволю тебе угробить себя. Ты уже бледная, как привидение. — Всего лишь еще один разочек. Я обещаю, — и она снова заглянула в свою старую квартиру. Женщины на изображении шли к дивану с напитками в руках. Эмма и Руби были поражены, наблюдая за легкой и непринужденной беседой. Они слушали, как Реджина рассказывала о Генри, и видели, как Эмма придвинулась ближе и коснулась брюнетки. Их глаза расширились еще больше, когда две женщины на изображении внезапно оказались очень близко. — Я… Хм… Мне, наверное, пора идти, — Реджина дернулась назад и схватила свою сумочку. Резко встав на ноги, она слегка покачнулась, и блондинка схватила ее за руку. Они посмотрела вниз, когда сумочка выпала из пальцев мэра. — Я держу тебя, — сказала Эмма, опускаясь с дивана, в то время, как Реджина сделала то же самое. Они одновременно опустились на колени, двигаясь слишком резко и быстро, отчего их лбы встретились, слегка коснувшись друг друга. Реджина подняла взгляд на Эмму и дыхание обеих участилось. Они потянулись друг к другу. — Какого хрена? — одновременно выдохнули Эмма и Руби, полностью завороженные этим зрелищем. Они смотрели, как лицо Эммы приближается сантиметр за сантиметром, и как раз перед тем, как расстояние сократилось до минимума, верхняя и нижняя части изображения сошлись вместе, когда глаза Реджины закрылись. — Ты только что… — Я не знаю, — ответила Эмма, широко раскрыв глаза. Они обе уставились в ловца снов, и еще через минуту изображение открылось из центра, снова представив им лицо Эммы глазами Реджины, всего в миллиметрах от них, и они пронаблюдали, как ее глаза очень медленно открылись. — Мне действительно пора, — Реджина вскочила на ноги и рванула к двери. Они молча смотрели на развитие остальных событий, и Эмма, наконец, отбросила ловца снов, когда Реджина вошла в лифт. Несколько мгновений ни Эмма, ни Руби не произносили ни слова. Блондинка откинулась на спинку стула, пытаясь восстановить силы. Ее мысли мчались со скоростью сто километров в минуту. Как, черт возьми, она перешла от убийства к поцелуям? Это я ее поцеловала… Я поцеловала Реджину… Ей снится, что я ее целую… Эмма встряхнулась. Она была совершенно обессилена от использования такого количества магии сразу и была не в том состоянии, чтобы думать обо всем этом прямо сейчас. Она медленно поднялась на ноги, глядя на спящую женщину. — Никто не должен знать о том, что мы только что видели, хорошо? Я никак не могу это объяснить, — наконец заговорила Эмма слабым голосом, все еще стоя рядом с Реджиной. Руби медленно повернулась к ней, но ничего не ответила. Вместо этого она просто кивнула, и ошеломленные женщины медленно вышли из здания в полной тишине.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.