Благие намерения

R
В процессе
218
автор
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 53 901 слово, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
218 Нравится 47 Отзывы 73 В сборник

Часть 4

Настройки
Среда никогда не была любимым днём девушки, она терпеть не могла сидеть в кабинете этой замороченной женщины, все в нем навевало на неё тоску. То место всеми силами пыталось казаться домом, от чего казалось чересчур фальшивым. Тереза не могла не признать, что миссис Леджер максимально соответствовала этому месту. Ее наигранное сочувствие и мнимая забота всегда раздражали волшебницу. Более того, она всегда замечала, что психолог относилась к ней с неким презрением и... затаенным страхом. Ей было трудно уважать подобного человека, не говоря уже о том, чтобы раскрыться ему. Она была рада, что сегодня ей так легко удалось оттуда сбежать. Тереза искренне надеялась, что она была единственной, кто прочувствовал на себе подобное пренебрежение, люди приходили в это место за помощью и поддержкой, в трудных, порой, неразрешимых ситуациях. И если все, что они получали были советы по типу «будьте смиреннее, и все наладится», или «выпейте эту таблетку, и все пройдёт» , то ей не хотелось даже представлять. Она полагала, что даже из ее добросердечного друга Уилла вышел бы психолог получше. По крайней мере он бы не предлагал пациентам подсаживаться на наркотики. Наверное. Девушка сидела в по-настоящему уютном месте — в чайной «Пакетик Розы Ли» — и читала книгу, до которой у неё все никак не доходили руки. Маргарет Этвуд «Рассказ служанки». Довольно мрачное и угнетающее чтиво, ничуть не поднимающее настроение, скорее наоборот, вгоняющее в депрессию. «Вот до чего доводит смирение»,— подумала Тереза. Пожалуй магический мир, легко мог бы стать вселенной, описанной Этвуд в романе. Чуть больше дискриминации — и вот перед вами мир полный безумств и угнетения. Девушка легко могла представить себя, берущую руку незнакомца, символизирующую то ли верную смерть, то ли так недостающую свободу. Девушка вздохнула. И задумчиво посмотрела в окно, увидев в нем тех, кто никак не должен был здесь быть. Три девушки суматошно оглядывались по сторонам, словно опасаясь быть замеченными. Замеченными им быть действительно было не на руку — никто не имел право покидать Хогвартс в будние дни без особого на то разрешения, коего, как подозревала Тереза, у подружек не было. Волшебница прищурила глаза, но тут же решив, что не хочет портить себе такой прекрасный день разбирательством в шалостях сумасбродных соседок, открыла свой уже любимый дневник. — Что за...— шокировано пробормотала девушка. Дневник был пуст за исключением нескольких фраз, оставленных идеальным каллиграфическим почерком. «Здравствуй. Меня зовут Том Риддл. Прошу впредь называть меня так, хотя должен признать, «дорогой дневник» звучало неплохо. Так кто такая миссис Леджер?» ••• — Это ничуть не смешно!— Тереза кинула дневник в близнецов. Она бросала полные ярости взгляды на расслабленных парней и грозно щурилась, делаясь похожей на взбешённого шпица. — Привет, Тереза... — ... Чем обязаны? — наперебой заговорили братья. — Не делайте вид, что не понимаете,— зло прорычала девушка. — Выглядишь немного... —...Расстроенной. Неужели ты нашла... —...Нашу новую разработку. И она... —...Взорвалась прямо перед твоим... —... Прекрасным носиком,— лестно закончил Джордж. —Что взорвалась? Нет. Я пришла поговорить про ваш дурацкий дневник, в котором живет какой-то мальчик,— недоуменно ответила девушка. — Этот дневник. Про него ещё Джинни спрашивала. — Но мы не знаем... —... ни про какой дневник. — Он не наш,— декларировал Фред. — Но как же...— Тереза замолкла,— Ладно, он правда не ваш? Парни покосились на дневник и хором ответили: — Не-а. Тереза громко выдохнула и, схватив дневник убежала в неизвестном для братьев направлении. — Странная она сегодня, братец Фордж. — И не говори, братец Дред, но зато такая милашка, — закончил парень, смотря в след белокурой бестии. ••• «Кто ты такой» — неровно нацарапала девушка, оказавшись в укромном уголке. В дневнике незамедлительно появился ответ. «Том Риддл, я был старостой школы в 1943» « Что ты делаешь в моем дневнике, Том?» « Позволь не согласиться, это мой дневник, он даже подписан во избежании подобных ситуаций. Поэтому у меня такой же вопрос, кто ты?» « Не ври, на нем мои инициалы—Т.М.Р.— Тереза Маргарет Ричардсон»— возмущённая такой наглой ложью, она давила на бумагу с такой силой, что та, по всем законам физики, давно должна была порваться. « Том Марволо Риддл — мое полное имя.» « Не факт, что кто-то по ту сторону только что его не придумал. И все же, ты не ответил на вопрос, кем ты являешься? Почему ты в дневнике, если это, конечно, не розыгрыш от близнецов.» « Я оказался здесь из-за печальных событий, произошедших в Хогвартсе в 1944. По сути, я - воспоминание шестнадцатилетней версии себя.» « Ты чья-то тульпа?» « Прошу прощения?» « Ничего, Том, прости, но кем бы ты ни был — ты слишком много знаешь.» — Инсендио!— четко произнесла девушка, с неким сожалением смотря на пламя, охватившее страницы старого дневника.
218 Нравится 47 Отзывы 73 В сборник
Отзывы (1)