ID работы: 10174415

Приключения Шираюки

Гет
PG-13
Завершён
10
автор
Размер:
105 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник Скачать

12 глава. Приключение. Часть 8. Больной ребенок и жуткая столица.

Настройки текста
На четвертый день после прибытия на Шинрин Шираюки выдвинулась из городка в сторону столицы. Ей предстояло лететь около 9-10 часов. По дороге она то и дело натыкалась на деревеньки, в одной путешественнице даже пришлось задержаться. Шираюки встряла, когда решила выручить одну девушку. К ней приставали 2 парня, и Шираюки, вспомнив об указе и решив, что они хотят ее продать, тут же уложила обоих. Девушка была поражена появлению спасительницы из ниоткуда (конечно, Шираюки сняла невидимость). - Спасибо вам большое за мое чудесное спасение. Меня зовут Рейно. Позвольте мне отблагодарить вас, зайдите ко мне на чашечку чая. - Ну, только, если вы настаиваете. В общем-то я спешу. - Ну ненадолго, 10 минут, позвольте мне хоть как-то выразить свою признательность. - Ладно уж, так и быть. Пока они пили чай, Шираюки удалось как следует рассмотреть свою новую знакомую. Это была красавица лет двадцати с длинными вьющимися и черными, как смоль, волосами и янтарно-коричневыми глазами. Фигура ее была стройна, одета она была просто, да и дом, где они сидели, был не особо роскошен. - Я – дочь фермеров. Мои родители стары и живут только на мои заработки. Это уже второй раз, когда меня пытаются схватить. Почему вы спасли меня? Шираюки не стала ей отвечать, она лишь сбросила капюшон с головы. Рейно увидела двадцатидвухлетнюю красивую красноволосую девушку с милыми и правильными чертами лица. - Теперь тебе понятно, Рейно? - Кажется да. - Я просто не могла отвернуться от тебя. И хотя мы не знакомы, мне как никому другому понятно, что такое похищение. Шираюки сама не поняла, зачем она это сказала. «Ведь меня никто никогда не похищал, или похищал...? Что? Что происходит? Что это за чувство?» - неслось у нее в голове. Она не понимала, что с ней происходит. Шираюки внезапно стало дурно. Она и не подозревала, что это ее воспоминания пытаются вернуться, но их время еще не пришло, поэтому ей поплохело. - Шираюки с вами все в порядке? Вы побледнели, вам нехорошо? - Нет, нет со мной все хорошо. Наверное, переутомилась. Так, о чем я… А, точно. Я не могла смотреть как невинную девушку пытаются похитить. Я не люблю, чтобы на моих глазах вершится несправедливость. - Ясно, что ж, я вам верю. Хотя я вас совсем не знаю, но почему-то ваша компания мне очень приятна. - Взаимно Рейно. Не расскажешь про этот Указ? - Королевский? А вы разве не знаете? - Я не местная, я путешествую и у вас в стране недавно. - Началось это около 4 или 5 месяцев назад. Именно с тех пор всех красивых девушек стали уводить во дворец. Никто из них так и не вернулся. Мою соседку забрали почти сразу, ее родители от горя чуть не умерли. Сейчас я им помогаю, но быть может, что и меня все-таки когда-нибудь поймают и заберут. Мне от этой мысли становится страшно. Шираюки ласково погладила ее по плечу. - Не волнуйся, скоро все это закончится. К этому моменту она уже твердо решила помочь этим бедным людям. Отчего же она такая сердобольная? - Рейно. Ты не знаешь, сколько платят за сдачу? - Такого еще не было, но я слышала, что это зависит от красоты: можно выручить до 1500 золотых монет. - Большие ли это деньги в здешних местах? Рейно утвердительно кивнула головой. - На эти деньги можно прожить лет 60, ни в чем себе не отказывая, или построить много замков. Теперь-то пазл собрался – Шираюки абсолютно точно понимала, что здесь происходит, хотя причины ей были по-прежнему неведомы. Шираюки было пора покидать свою знакомую. Рейно ей нравилась, она оставила девушке свой флакон с зельем. - Что это Шираюки? - Если тебе понадобится убежать, или спрятаться, остаться незамеченной при переходе через улицу, то капни в рот несколько капель, и ты будешь спасена. Они распрощались. Шираюки вышла из деревни пешком, прошла чуть-чуть, и, когда людей вокруг не стало, исчезла. При этом она заметила, что за ней кто-то шел. Это оказались те 2 парня и с ними был еще какой-то верзила. Видимо они хотели расквитаться с ней, но внезапно потеряли след, это было видно по их растерянным лицам. Шираюки, посмеявшись над ними, со спокойной душой полетела дальше. Больше с ней в пути ничего не приключилось, и она, как и планировала, прилетела в Глорис к полудню. Столица располагалась на холме и состояла из нескольких ярусов, в каждом из которых жили люди в зависимости от своего материального состояния или кратко – люди разных сословий. На самой верхушке холма, где был построен замок, располагался квартал знати и придворных лордов. Ниже был ярус богатых чиновников, рядом жило военное сословие. Середину занимали люди среднего класса, которые все еще одевались и питались хорошо, и имели возможность потакать своим прихотям. У подножья холма лежал квартал бедных и нищих – трущобы. Следует отметить, что за замком был вырыт огромной глубины ров, но о нем и его предназначении героиня узнает позднее… Шираюки крайне удивлялась, что при такой богатой земле и природе в королевстве было нищее сословие. Хотя Кларинс и был похож на Эленфилд, и люди там так же делились на бедных и богатых, она никогда не видела там настолько бедных, несчастных и разоренных людей. Так как времени до ночи было еще много, девушка решила прогуляться по бедному кварталу и воочию увидеть всю запущенность ситуации. Все было, как она и предполагала. Здесь не было ни одного не разрушенного дома. Люди в оборванной одежде, исхудавшие от недоедания, то тут, то там сидели прямо на улице. Шираюки шла и ее сердце при виде них с ужасом замирало. Ее душили слезы от этой безвыходной ситуации, ведь она никак не могла помочь этим людям. Откуда в ее сердце взялась мягкость – не знаю, ведь вы прекрасно помните ее недавнее поведение. Но отсюда и далее постепенно в Шираюки стали возрождаться ее прежние черты характера, хотя она сама до последнего отказывалась это осознавать и принимать. Ей нравилось быть холодной и отчужденной, ведь так она оставалась полностью защищенной от новой боли и страданий. Проходя мимо одного дома, Шираюки услышала тихие всхлипывания. Она подошла к двери и тихо вошла: в полуразрушенной комнате у кровати сидели двое взрослых, а на кровати лежал маленький мальчик лет пяти. Шираюки пригляделась и поняла: он болен, причем тяжело. Она резко подошла к кровати, отчего плачущие мать с отцом, вздрогнув, наконец заметили ее. Они с ужасом смотрели на вошедшую, которая уже сидела у кровати и мерила мальчику температуру. Отец, наконец собравшись, пролепетал: - Кто вы? Что вам нужно? - Я лекарь. – быстро и спокойно ответила Шираюки. Больше она ничего не сказала, полностью занявшись больным. Обеспокоенные родители пытались было еще о чем-то спросить, но, видя сосредоточенность лекаря, решили ей не мешать. Шираюки сразу поняла, что это была белая горячка. Обычно люди умирали от нее в течение недели, если в первые 2 дня не принимали лекарство. А всё потому что дальше его было бесполезно принимать – оно не успевало подействовать и человек в любом случае умирал. Шираюки обернулась и спросила у бледных родителей: - Когда он заболел? - Вчера вечером ему стало дурно, и он прилег, - говорила мать, - ночью ему стало хуже, начался жар, и ребенок то и дело бредил; к утру мальчик успокоился, но после полудня опять начался жар, незадолго до вашего прихода. Шираюки посчитала: прошел один день. «Я успею» - мелькнуло у нее в голове. Она вздохнула с облегчением. Лекарство от белой горячки было не так-то просто приготовить, но благо у Шираюки было это снадобье. - Дайте мне чашку с водой. Размельчив листья сорбиума, средства от белой горячки, и поместив их в воду, она стала ждать. После одного часа настойка была готова. Шираюки, хорошенько помешав ее, влила в рот мальчику. Он так ослабел, что на горечь лекарства только еле вздрогнул. Шираюки наложила ему повязку для снятия жара. Стемнело. Наступили сумерки. Шираюки, заверив родителей в своих добрых намерениях, отправила их спать. Девушка просидела у постели больного всю ночь. К утру жар начал спадать, лекарство начало действовать. Мальчику предстояло еще 7 дней лежать и поправляться, но его жизнь была вне опасности. Проснувшаяся мать сменила Шираюки у постели больного. Хотя бессонная ночь мало повлияла на девушку, но 10 часов пути сказывались. Шираюки, расположившись в наименее продуваемом углу, легла на пол, положила голову на сумку и тут же провалилась в сон. Девушка проснулась в начале следующей ночи. Отец все также спал в соседней комнате, а вот мать Шираюки застала на том же месте, у кровати, с той лишь разницей, что сейчас та слегка посапывала во сне, подперев голову руками. Шираюки отнесла бедняжку в комнату к мужу, а сама заняла ее место. Ночь прошла без происшествий. На удивление Шираюки родители встали довольно рано. Наконец они смогли толком поговорить. Мужчину звали Наоки Оомори, он был родом из далекого восточного королевства, откуда приехал сюда по работе и, влюбившись, женился и остался жить в Эленфилде. Мать была местной, звали ее Вивиан Уитхёрст. Она родилась в богатой семье, но ее отец разорился и оставил дочь ни с чем, в нищете. Ни Вивиан, ни Наоки не отличались никакими особыми чертами – это были 2 абсолютно заурядных человека. У отца был широкий лоб, узковатые лазоревые глаза и очаровательная улыбка. Он, добродушный и простой, был широкоплеч, но худ. Жена была ниже мужа. У нее были красивые серо-зеленые глаза и длинные вьющиеся кремово-рыжие волосы. Характер ее был задорен и весел, но жизненные трудности научили ее сдержанности, спокойствию и хладнокровности. Они подходили друг другу. Но не было в них ничего, особенно бросающегося в глаза, оттого и заурядные. Сын их, Юичиро Оомори, был весь в отца: те же черные, как смоль, волосы, тот же широкий лоб и та же обворожительная улыбка. И только глаза были от матери – большие зелено-лазурные с изящными ресницами. Вивиан с Наоки рассказали ей свою историю: - Мы жили в среднем сословии, довольно хорошо и в достатке, пока нашу дочь не забрали стражники. После этого нас выгнали с работы и нам пришлось переселиться в этот дом. Из всех здешних этот был наименее разрушенный. Они грустно улыбнулись. Шираюки заинтересовалась и попросила: - Опишите вашу дочь, если вам, конечно, не трудно. Элайза Оомори, или Элси, как ее звали родители, - восемнадцатилетняя прекрасная девушка с длинными вьющимися волосами цвета охры и глазами цвета морской волны. Длинная шея, изящные руки, кремовая кожа, красивая походка, - именно из-за всего этого ее и забрали во дворец. - Почему она не пряталась? - Все дело в нас, она все переживала, что без ее работы мы не выживем, вот и ходила туда, несмотря на опасность. Это все мы виноваты. Мать готова была зарыдать, но Шираюки остановила ее. - Не беспокойтесь, скоро ваша дочь будет снова вместе с вами. Не плачьте и не горюйте, скоро все это закончится. К этому моменту она уже точно знала, что именно эта семья поможет ей в осуществлении ее плана.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.