ID работы: 10176683

Скажи, что любишь меня

Доктор Кто, Торчвуд (кроссовер)
Слэш
R
Заморожен
57
автор
Размер:
156 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 47 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 15. Потрясение

Настройки текста
Примечания:
      Мне было трудно дышать. Кровь громко стучала в висках, и мысли ни на секунду не оставляли в покое. Я прижалась рассеченным лбом к прохладной раковине. Перед закрытыми глазами проносились ужасные моменты той ночи. Прошло всего полчаса после, и я до сих пор никак не могла прийти в себя.       Я чувствовала, как Джек бежит вперёд, в толпу, но ничего не видела. Остальные органы чувств обострились до предела. Я слышала крики, грохот, многочисленные залпы. Так близко. Оглушительно. Некоторые выстрелы были ближе остальных и повторялись с одинаковой периодичностью. Я остро чувствовала запах крови. И жар, исходивший отовсюду, будто опалял мне кожу. Я понимала, что в любой момент могла получить пулю в спину. И сейчас, стоя перед зеркалом, не могла поверить, что этого не произошло.       Я знала, что, когда это воспоминание начнёт стираться из моей памяти, я ещё надолго запомню это тяжёлое, прерывистое дыхание невероятно храброго мужчины, что нёс меня на руках, и жар его плеч у меня под ладонями. Он единственный шёл против толпы, шёл навстречу опасности. К нему. Его не останавливали пули. Для него будто не было преград. Он словно не боялся смерти.       Теперь он пугал меня. На самом деле. Но я крепко цеплялась за его плечи, боясь соскользнуть. Он шёл спиной вперёд, укрывая меня своим телом, и оглядывался. Почему он не оставил меня снаружи? Я ведь только усложняла ему задачу. Может, он посчитал, что с ним мне будет безопаснее? Безопаснее направляться в самое пекло...       Моё отношение к нему поменялось до неузнаваемости. Может, если бы не произошло всего этого, я бы так и не узнала, какой он на самом деле. Жертвенный и преданный, готовый на всё, в том числе умереть, чтобы спасти друга.       "С ним безопасно, – шептал мне внутренний голос, отчего-то вдруг ставший голосом Доктора.– Если кто-то и сможет тебя защитить, так это он".       Я надеялась на это, ведь ничего другого не оставалось. Сохранность моей жизни целиком и полностью зависела теперь от незнакомого человека.       Джек шептал мне что-то успокаивающее на ухо, но я не разбирала слов, полностью поглощённая страхом. Скоро все звуки смешались в один невыносимый гул, который нещадно бил по барабанным перепонкам. Сердце бешено колотилось о рёбра. Его биение я ощущала в своей голове, из-за чего она дико кружилась. Меня будто посадили на карусель и включили максимально возможную скорость.       Вспотевшие ладони соскальзывали с рубашки Джека, и я рефлекторно вцепилась в подтяжки, вызывая у мужчины дискомфорт. Он резко выдохнул, ослабляя хватку у меня на бёдрах, и я невольно выскользнула из его рук. Пытаясь ухватиться за его рубашку в последний момент, я в ужасе распахнула глаза, и мой взгляд тут же зацепился за пистолет в руке мужчины. Тут я сразу поняла, почему некоторые выстрелы были слышны так близко. Меня сильно передёрнуло.       Джек смотрел на меня широко распахнутыми глазами и что-то кричал. Его вид бросал меня в дрожь. Влажная рубашка плотно прилегала к телу, мышцы были напряжены, а во взгляде явственно читался неподдельный страх. Джек был напуган, и мне стало жутко вдвойне. Я тревожно смотрела на его губы, пытаясь расслышать слова, слетающие с них, но мой истощённый мозг среди общего шума разобрал только твёрдое "сиди здесь."       Я и не собиралась двигаться, и уж тем более выбегать под пули. Я медленно, стараясь не делать лишних движений, осела на пол. Колени бесконтрольно тряслись, глаза отказывались фокусироваться. Только спустя, наверное, минуту я смогла наконец нормально видеть. Место, где меня оставил Джек, оказалось проходом между рядами кресел зрительно зала. Я понятия не имела, близко ли я от сцены, но мне было абсолютно всё равно. Я жаждала только одного: поскорее исчезнуть отсюда, не важно каким образом, главное невредимой.       Как бы я ни старалась успокоиться, у меня не выходило. Нервно обхватив колени трясущимися руками и крепко прижав их к подбородку, я неосознанно начала покачиваться взад-вперёд в успокаивающем темпе, пока невольно не натолкнулась взглядом на незнакомого мужчину, который склонился над передним рядом кресел, наставив на меня пистолет. Невольно пискнув, я сделала резкий выпад вперёд, сильно ударившись о спинку сиденья лбом. Но это не остановило меня – я закатилась под кресло и тут же поползла под рядом сидений подальше от угрозы. Не успела я преодолеть и двух кресел, как неизвестный больно схватил меня за щиколотку и потянул на себя, грубо волоча по полу. Я отчаянно пыталась вывернуться, ухватиться за ножку кресла или отбиться свободной ногой, но перед взрослым мужчиной у меня не было шансов.       Тут за спиной я услышала оглушительный выстрел. Удивительно, что я всё ещё могла слышать. Мне казалось, что сейчас моё сердце просто остановится от страха, положив всему конец, но оно продолжало упорно выбивать сумасшедший ритм. Из-за онемевшей кожи на ноге я не сразу почувствовала, как ослабла хватка незнакомца. Я резко тряхнула ногой, окончательно высвобождая её, и перевернулась на спину, вглядываясь в запылённое пространство впереди. Незнакомец пропал. На его месте теперь сидел Джек. Долгожданная волна облегчения нахлынула на меня, но тут же поутихла, когда я заметила в руках мужчины обмякшее тело Доктора, которое Джек бережно прижимал к груди. Я судорожно вдохнула воздух, загрязнённый пороховыми газами, и тут же закашлялась. Почувствовав тяжёлую шершавую ладонь на оголённом плече, я невольно вздрогнула, неуверенно подняв помутневший взгляд на мужчину. Сквозь пелену теряющегося сознания я услышала отдалённое "всё хорошо, всё в порядке" и перестала что-либо чувствовать.       Очнулась я на какой-то кровати, застеленной пёстрым покрывалом. В мыслях непрестанно прокручивались последние события, отчего раскалывалась голова. Пытаясь выделить среди них последнее воспоминание, я плавно соскользнула с кровати и, пошатываясь, зашагала к входной двери, придерживаясь за встречающиеся по пути предметы.       Плутала я недолго и уже через пару минут вышла в главное помещение Тардис во главе с луковицевидной панелью управления. Ноги уже обрели твёрдую опору, но голова всё ещё пульсировала от боли. Не успела я коснуться устройства, как из-за него внезапно вынырнул растрёпанный Джек с лихорадочно поблёскивающими глазами. Я невольно отшатнулась, хрипло вскрикнув от неожиданности. — Иди умойся, я скоро приду, – быстро бросил мужчина и тут же забрался обратно под панель. Его голос показался мне грубым и сиплым. По спине неудержимо пробежали мурашки. — Осторожнее! – внезапно донеслось из-под консоли. Я невольно вздрогнула. Этот голос был выше голоса Джека. – Антисептик не забудь! — За кого ты меня принимаешь, чёрт возьми! – прозвучал грубоватый тон Джека в ответ. – Думаешь, я тебя убить пытаюсь?       Я стремительно обошла панель, вглядываясь в пространство под ней, и увидела Джека, склонившегося над распластавшимся на полу Доктором. Я резко замерла на месте: по животу пришельца расползалось тёмно-алое пятно. К горлу тут же подступила тошнота. — Я же сказал уйти! Я сам к тебе приду, – жёстко прикрикнул Джек, сверля меня хмурым взглядом, который тут же стал сосредоточенным, когда он опустил его на друга. — Не кричи на ребёнка, Харкнесс! Какой же ты грубиян, – Доктор вцепился в руку Джека так, что кожа на том месте побелела. Откуда в его голосе было столько силы, в то время как его друг хрипел, можно было только гадать. — Силы не трать, – уже мягче произнёс Джек, аккуратно отцепляя кисть друга от своей руки.       Я сделала пару шагов назад, не в силах отвести взгляд от раны Доктора. Джек осторожно приложил тщательно смоченную в каком-то растворе марлю к животу друга. Тот протяжно зашипел, сильно откидывая голову назад. Я, плотно стиснув зубы, крепко зажмурилась и неосознанно отвернулась. Я и представить боялась, как Доктору было больно сейчас.       Как только наступила тишина, я полностью развернулась к выходу, больше не в силах выносить это зрелище, но перед уходом тихо спросила: "У него пуля?" Джек бросил короткое хриплое "да", и я тут же вышла в коридор, чтобы больше не отвлекать мужчину от проведения сложной операции. — Раздвинь края и медленно... – долетело до моего слуха наставительное бормотание Доктора. — Док,  я не в первый раз делаю это, – мягко перебил его Джек. — Я не человек...       На пару секунд повисло напряжённое молчание. Я неслышно пересекла проход. — Ладно. Что я должен делать? – наконец, смиренно произнёс Джек. Остальных слов я уже не слышала.       За закрытой дверью ванной комнаты до меня доносились только редкие громкие вскрики и стоны Доктора, и я каждый раз до боли стискивала зубы, прикрывая ладонями исцарапанное лицо.       Сейчас за два пролёта от меня Джек ковырялся в животе своего друга, пытаясь выудить оттуда злосчастную пулю. Он, несомненно, старался нанести как можно меньше вреда и причинить как можно меньше боли.       Я болезненно прикусила губу, поднимая взгляд на зеркало. На месте укуса задержалась маленькая капелька крови, которую я тут же слизала. Взгляд пробежался до ссадины на лбу. Я осторожно прикоснулась к ней и тут же отдёрнула руку, почувствовав неприятную резь. Опустив ладонь, я посмотрела на своё лицо в отражении, мысленно отмечая, как плачевно я выгляжу. Быстро смочив руки в прохладной воде из-под крана, я прижала ладони к лицу, ощущая как маленькие капли скатываются по предплечьям и щекам. Я судорожно выдохнула, раз за разом повторяя про себя, что всё хорошо, что всё кончилось, и мало-помалу успокаивалась.       Я запомнила эту ужасную ночь до мельчайших подробностей. Удивительно, как хорошо запоминается плохое. В то время, как хорошие воспоминания остаются где-то в глубинах памяти. Размышляя о них, мои мысли медленно пришли к...       "ДОМ".       Я, как обезумевшая, выскочила из ванной и помчалась в консольную. К тому моменту Доктор уже сидел в кресле, завёрнутый в большое лиловое полотенце, и неспешно потягивал из чашки какой-то горячий напиток, судя по клубам пара. — Риин, – радостно протянул он. Его лицо озарила яркая улыбка. Я замерла в ступоре.       "Как он может улыбаться после того, как ему вспороли живот?" — Как дела? – произнёс ласковый голос с хрипотцой из-за спины. Я резко обернулась, поднимая взгляд. На меня смотрела пара пронзительно-голубых глаз, обладатель которых легко провёл ладонью по моей спине. – Прости, что накричал на тебя. Этот чудик меня до чёртиков напугал, – и он ткнул большим пальцем себе за спину, где уютно расположился Доктор. — Мне нужно домой, – сразу выдала я, снова поднимая взгляд. Джек вмиг посерьёзнел. — Вот блин! Док, мы изверги! – громко воскликнул Джек. Его тон при этом я не смогла разобрать. Он был то ли насмешливым, то ли растерянным, то ли всё вместе. — Мы украли ребёнка! – Джек громко хлопнул себя ладонями по бёдрам.       Доктор сначала открыл, потом снова закрыл рот, безмолвно, как рыба. — Ну что ж, – наконец произнёс мужчина, слегка изогнув бровь. По его выражению сложно было что-то прочесть. – Надо вернуть. Лучше поздно, чем никогда.       Он медленно встал с сиденья и направился в сторону консоли. — Так. Я отведу тебя в постель, а сам верну Рин домой. И прежде чем ты начнёшь протестовать, – Джек немедля подошёл к другу, поддерживая того за руку, потому что он вдруг опасно накренился вбок, – ...я подлил тебе в чай снотворное. — Что?.. Что ты сделал? – слабо, но ожесточённо переспросил Доктор, в его взгляде заискрилась хорошо заметная злоба. — Ты не хуже меня знаешь свой характер. А носиться по городу с дыркой в животе я тебе не позволю, – серьёзным тоном проговорил Джек, отважно встречаясь с рассерженным взглядом пришельца. — Я проснусь и выселю тебя, – обманчиво спокойно и монотонно произнёс Доктор, но взгляд его готов был прожечь Харкнесса насквозь. Джек лишь слабо улыбнулся, мягко похлопав друга по плечу. — Где же ты ещё найдёшь такую симпатичную мордашку? – легко произнёс мужчина, подкладывая под спину друга свою руку, чтобы придержать, и начал подталкивать того к выходу. — На меня действует только одно снотворное, – с ноткой угрозы пробормотал Доктор на ходу. Он вовсе не сопротивлялся, а спокойно шёл, позволяя Джеку вести его. – Если ты не знаешь какое, мне тебя жаль. — Листья сониторита в ромашковом настое, – просто ответил Харкнесс без запинки. Доктор в ответ едва слышно промычал. Затем последовал несдержанный ехидный смех Джека. Жаль я не видела их лиц в этот момент. Я чуть улыбнулась им вслед и присела на край кресла в ожидании Джека.       Прошло пять минут, прежде чем он вернулся. — Он невыносим, – тут же произнёс Джек, весело ухмыляясь и качая головой. — Готова?       Я чуть кивнула, спрыгивая с сиденья и небрежно поправляя платье. — Н-да. Меня пришпилят уже за твой видок, – горько усмехнулся мужчина, разглядывая меня и местами разглаживая помятую ткань платья, расчёсывая пальцами, как расчёской, волосы. – Ладно, вернуть тебя домой надо в любом случае, – и чуть погодя добавил: — Извини. Пока я буду искать расчёску, утро наступит. Надо было тебя домой отвести сразу после чая.       Мужчина грустно вздохнул, виновато опустив голову. Он сидел передо мной на коленях, легко придерживая за ладони. Затем медленно поднял взгляд, немного натянуто, но нежно улыбаясь. — Как в тебя не попали пули? – против воли вырвалась внезапная мысль, которую я не собиралась озвучивать. Я тут же болезненно прикусила губу, сконфуженно отводя взгляд. Взяла и испортила момент. — Кто сказал? – как ни в чём не бывало произнёс Джек. Кажется, он совершенно не смутился вопроса.       Я подняла на него растерянный взгляд и тихо пролепетала: — Что? — Я и не такое переживал, не бери в голову, – отстранённо пробормотал Джек.       Решив не заострять внимание на этой теме: было очевидно, что мужчине не очень приятно это обсуждать – я задала последний вопрос: — Кто это был?       Джек обратил на меня непонимающий взгляд, но наконец поняв о чём я, коротко ответил: — Террористы.       Я не стала спрашивать, кто это: сама прекрасно знала. Они часто орудовали в Нью-Йорке, как мама говорила... мама... Я сморгнула пылинку и вернула внимание к Джеку. Его глаза были такими красивыми. Жаль, что часто грустили. — Ну ладно, – Джек грузно встал на ноги и подбежал к раздвоенной колонне, хватая с неё пальто и накидывая себе на плечи. Потом он достал оттуда же и моё и придержал, пока я просовывала руки в рукава. Ободряюще похлопав меня по плечам, он отворил дверь Тардис.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.