ID работы: 10178495

Корона в крови

Гет
R
В процессе
92
автор
Размер:
планируется Макси, написано 128 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 56 Отзывы 35 В сборник Скачать

Шум из стен замка

Настройки текста
Примечания:
— Хоуп, нам надо серьёзно поговорить, — к девочке в гостиной Гриффиндора подсела Гермиона. Хоуп испытала чувство дежавю. Когда-то к ней так же подсела Гермиона, вот только та уговаривала её зубрить каждую книжку от корки до корки. Что же она скажет сейчас? — Ну давай серьёзно поговорим, — откладывая гримуар с записями Эстер, сказала Хоуп. И тут же на диван напротив сели Гарри и Рон. — Кто мы для тебя, Хоуп? — задала вопрос Гермиона. Трибрид вопросительно изогнула бровь и посмотрела на троицу. — Ты не заступилась за родителей Гермионы в книжном, поддержала нападки Малфоя, может ты уже и тёмную метку приняла?! — выпалил рыжий. — Во-первых, Рон, не смей разговаривать со мной в подобном тоне, где бы я не находилась я всё ещё дочь своего отца. Во-вторых, Люциус никак не оскорбил тех маглов, да и у вас языки вроде имеются. И в-третьем, что я должна была сделать по вашему? Защитить их от правды, от осознания того, что их дочь совершенно случайно попала в этот мир, — Хоуп озлобленно посмотрела на ребят. — Знаете почему Малфой, да и все чистокровные семьи относятся с пренебрежением к маглам и маглорождённым волшебникам? Да всё очень просто, — Майклсон посмотрела Гермионе в глаза. — Несколько веков назад, когда Малфои, Паркинсоны, Нотты и другие строили этот мир, Косую Аллею, банк или Косой Переулок, маглы всё уничтожали. Сколько ведьм и колдунов пало во времена святой инквизиции, скольких на кострах сожгли маглы? А потом вдруг у них начали рождаться волшебники, которых необходимо обучать, — глаза Хоуп пылали гневом. — И прости меня, Гермиона, что не вступилась за людей, которых я не знаю и впервые в жизни вижу, — Маклсон кинула взгляд на сидящих мальчишек. — Я защищаю дорогих мне людей, людей которых люблю, и вы в их число не входите, — Хоуп яростно развернулась и пошла в комнату. — И что это сейчас было? — шёпотом спросил Рон. — Хоуп ясно дала понять, что мы не друзья, и как она относится к маглам, — ответила Гермиона. Хоуп влетев в комнату захлопнула с силой дверь. Подошла к тумбочке у кровати и вынула оттуда дневник с зачарованным маркером, села на кровать и начала писать в надежде, что Малфой ответит ей как можно скорее. — Драко, — написала Хоуп. — Мы можем встретится? — Хоуп? Что такое? Что-то случилось? — ответ пришёл почти молниеносно. — И да и нет. — Как это понимать? — Расскажу при встрече. Ладно, — согласился Драко и на душе Хоуп тучи немного рассеялись. — Встретимся на башне? — Пойдёт, — согласилась Хоуп. Она любила астрономическую башню и вид который с неё открывался. — Не забудь про то заклинание, которое сделает тебя невидимым. — Не забуду. Хоуп кралась по коридорам замка, стараясь издавать как меньше шума, чтобы не привлечь Филча и его дрянную кошку, от которой проблем как от своры новообращённых вампиров или в период созревания. Улыбнувшись своим мыслям, Хоуп не заметила как пропустила нужный поворот и немного заплутала, но её внимание привлекло какое-то шипение, которое доносилось толи из стен, толи из глубины замка. — Хоуп, ты чего, — Макйклсон схватили за плечо и круто развернули на сто восемьдесят градусов. Перед ней стоял Драко с округлёнными от любопытства глазами. — Я зову тебя уже несколько минут, а ты всё не отзываешься. — Что прости? — немного прикрывая глаза от заметной усталости, спросила Хоуп. — Я говорю, что зову тебя с того поворота, который ты благополучно пропустила, — всё так же встревоженно продолжал Драко. — Что-то случилось? — Нет, — Хоуп посмотрела на друга. — Нет, всё в порядке не волнуйся. Я просто, — Майклсон запнулась. Снова это шипение. Хоуп пошла дальше по коридору легонько дотрагиваюсь рукой до стены под непонимающий взгляд Малфоя. — Хоуп, — пытался достучатся до подруги мальчик. — Хоуп, ты слышишь меня? — Но она не слышала, она была будто загипнотизирована чем-то, что-то звало её, влекло к себе, заставляло полностью откликаться на исходящий из стен зов. Но тут случилось то, чего меньше всего хотел Драко. Филч, собственной персоной. — Так так. Кто это у нас тут гуляет по замку ночью, — задал риторический вопрос Филч. — Мистер Малфой, — наведя на мальчика фонарь. — И мисс Майклсон, — заключил он, посбитого как он перевёл фонарь на девочку. Но дальше началось то, чего не ожидал ни один, ни второй. Хоуп остановилась. Она начала делать маленькие, но быстрые вздохи. Её сердце увеличило пульс. Как вдруг, Хоуп закричала. Крик был настолько пронзительным и громким, что все нарисованные портеры проснулись и стали нервно переговариваться между собой. Хоуп продолжала кричать, казалось, что Хогвартс вот-вот разрушится. Она осела на пол и закрыла уши руками. Крик начал понемногу стихать. Но на его замену пришла паника. Драко всё это время пытался привести подругу в чувства. — Хоуп, — Драко взял плечи девочку. — Хоуп, посмотри на меня. Всё хорошо, слышишь? Всё в порядке. — Мисс Майклсон? — к детям спешили Макгонагалл, Снейп и даже Дамблдор.  — Мистер Малфой, будьте так любезны, скажите, что здесь происходит? — Снейп буквально подлетел к своим ученикам. — Не знаю профессор. Её будто что-то загипнотизировало, она ничего не слышала и не видела вокруг себя. Я пытался привести её в чувства как-то помочь, но ничего не получалось, а потом она закричала. И вот, — Драко показал рукой на Хоуп, которая сидела на полу, поджав колени к груди в обхватив их руками, она медленно раскачивалась из одной стороны в другую. — Что с ней? Вы же поможете ей? — Мальчик перевёл взгляд на Дамблдора. — Поппи, Северус, — начал директор. — Доставьте мисс Майклсон в лазарет, — затем он развернулся к Минерве. — А вы, профессор Макгонагалл, сообщите об этом инцидентом родителям девочки. А что касается вас, мистер Малфой, то возвращайтесь к себе в комнату, а завтра утром всё станет намного лучше. Драко не стал спорить с директором, и кинув печальный взгляд на Хоуп, пошёл в свою гостиную. Северус взял юную Майклсон на руки и под надзором мадам Помфри отправился в лазарет. — Ох, мисс Майклсон, — тихо прошептал Дамблдор. — Что же смогло вас так напугать, — директор задал этот вопрос сам себе и надеялся, что скоро он найдёт на него ответ. — Спаси нас всех, Мерлин, от гнева вашего отца.

Этот же вечер, Новый Орлеан.

— Я смету эту чёртову школу к чертям собачьим, — кажется весь город был свидетелем гнева Клауса. Он ворвался в гостиную, где сидела Хейли с Фреей. — Никлаус, прошу тебя, — следом за братом влетел Элайджа. — Успокойся уже. — Успокоится? — обернулся Клаус. — Успокоится?! — Что, чёрт возьми, произошло? — поднялась со своего места Хейли. — Наша дочь потеряла сознание в этой проклятой школе, — Клаус передал письмо волчице, которая у которой уже глаза пожелтели от беспокойства за свою малютку. — Фрея, что могло так напугать Хоуп? Что должно напугать ведьму, чтобы та заблудилась в собственном сознание? — Клаус, — Хейли обречённо посмотрела на братьев, она ещё не дошла до заключения мадам Помфри. — Это что-то должно быть не в этом мире. Что-то из завесы, — прошептала Фрея. — Но чтобы сказать точнее, мне нужно заглянуть в её сознание. — Что ж, тогда у нас намечается поездка в Великобританию, — из-за спины брата, послышался голос Элайджи. — Фрея, ты сможешь нас всех перенести, я не собираюсь торчать здесь, пока моей племяннице, что-то угрожает. — Да, — ответил Фрея. — Но завтра, её разум может не выдержать моего проникновения. Он должен немного отдохнуть, — ответила на немой вопрос ведьма. — Ладно, — подитожила Хейли. — Завтра с утра мы отправляемся в Хогвартс. И если Фрея не сможет помочь нашей дочери, — волчица посмотрела на Клауса. — Я разберу эту школу на мелкие кирпичики, построю конуру для недавно обратившихся волков, — пожала плечами Хейли. — Не так быстро, дорогуша, — начал Клаус. — В очередь, — его лицо озарила та самая маниакальная улыбка, которую так боялся весь мир. И тот что она в первые за столь долгое время вновь появилась на его лице, не предвещала ничего хорошего.

Хогвартс. Лечебное крыло. Раннее утро.

У кровати девочки столпилось четверо учеников в зелёных мантиях. Каждый из них переживал за здоровье своей подруги. Драко смотрел на кровать и видел девочку с болезненно бледной кожей и потускневшими волосами. Ему было жалко Хоуп. Жалко своего лучшего друга. Он начала презирать себя за незнание того, что с ней, за бездействие, когда ей было плохо, за непонимание всего, что произошло несколько часов назад. — А вы ещё что здесь забыли? — из мыслей Драко выдернул рассерженный голос Тео. — Мы пришли проведать нашего друга, — Драко повернул голову и столкнулся взглядом с Поттером. — А вот ваше присутствие здесь совершенно ни к чему, — Малфой закатил глаза и тихим спокойным голосом произнёс: — Да что ты, — он обвёл глазами всю троицу. — Вы её друзья? Да? Я вот так не думаю, Хоуп так не думает, никто так не думает. Вы отвернулись от неё, когда она начала общаться с нами. Это так друзья друг с другом поступают? Устраивают скандалы, закатывают истерики? — глаза Драко пылали гневом и яростью. — Вы ничего о ней не знаете, ни-че-го, я же знаю о ней всё, они, — указал рукой на ребят стоящих за его спиной. — Знают о ней всё. У вас уже у нет права называть себя её друзьями, у нас есть. Пойми, Поттер, вы упустили свой шанс. Ну или с самого начала были ей неинтересны, — уже в привычной манере с ухмылкой на лице говорил Драко. — Надеюсь вы всё поняли, — смотря на Рона добавил Драко. — А если нет, то думаю ваша маленькая грязнокровка вам всё ещё раз объяснит, — кинув презрительный взгляд на Грейнджер закончил Малфой. — А теперь, вон отсюда. На выходе Гриффиндорцы столкнулись с директором, профессором Макгонагалл и профессором Снейпом. — Ребята, советую вам уходить отсюда, — сказала подошедшая к ним мадам Помфри. — Скоро сюда прибудут родители мисс Майклсон. — Нет, мы останемся, — ответил Тео, — и… — Нет, мистер Нотт, — послышался холодный голос Снейпа. — Вы вместе с мистером Забини, мисс Паркинсон и мистером Малфоем сейчас отправитесь в большой зал на завтрак, а после на занятия. На сколько я помню у вас по расписанию травология, — ребята хмуро кивнули. — И как только о состояние вашей подруги станет что-то известно я оповещу вас. А теперь кыш отсюда, — и дети пулей вылетели из лазарета и отправились в свою комнату за вещами. Как думаете, отец Хоуп был в ярости, когда получил такую новость? — тихо спросила Пэнси парней, сидя за столом лениво ковыряя свой завтрак. — Шутишь? — риторически отозвался Блейз. — Он убивал и за меньшее. Представь, что он сделает с Дамблдором. Он же его на куски порвёт. — Любой кого угодно порвал бы на куски за Хоуп, я бы уж точно — еле слышно, прошептал Тео, но сидящий рядом с ним Драко всё-таки его услышал. С одной стороны, он соглашался с его словами. Но что он имел ввиду под «я бы уж точно». Неужели Теодор Нотт…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.