ID работы: 10180294

Ночные бредни сумашедшей.

Гет
NC-17
Завершён
1687
Бобёр2.0 бета
Размер:
376 страниц, 216 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1687 Нравится 1460 Отзывы 376 В сборник Скачать

Майские праздники 2

Настройки текста
— Ну, во-первых, у бабушки чуйка, а во-вторых, если бы я сказала, бабуля наготовила бы в три раза больше. — посмеялась ты — Всё, пойдёмте в дом. Ты открыла калитку, и тебя повалила собака. — Малыш, мой хороший — говорила ты, гладя собаку. — Ты же послушный мальчик? На моих гостей не набрасывайся, они все друзья. Ну, кроме Малфоя. — Т/и! — крикнул Драко. — Ладно-ладно, он тоже друг. Короче, я зайду первая, наложу на бабушку заклятье, чтобы вы понимали русскую речь, и скажу вам заходить, понятно? Все кивнули, а ты пошла в дом, через минут 10 бабуля вышла поприветствовать гостей. — Здравствуйте, проходите, вы голодные? — Нет, спасибо, мы очень устали и сразу будем ложиться спать, до вас не близкий путь. — объяснила Гермиона. — Хорошо, сейчас я всем постелю. — Бабуля, не надо, я всё всем достану, а ты иди отдохни. Вижу, ты куличи решила сама печь, ты уже устала, иди спать ложись. — говорила ты. — Хорошо, внуча, всем спокойной ночи. — попрощалась женщина. –Т/и, нам нужно пояснение, что такое кулич? — спросил Рон. — Завтра узнаешь, а сейчас спать, пока Христос не воскрес. Вы легли спать, на удивление все уснули быстро. Вы спросите, как же треть Хогвартса поместилась в доме у бабушки, а я отвечу — магия.

***

Утром вы встали из-за петухов, нет, не птиц, а из-за твоих двоюродных братьев. Они просто настоящие петухи, но опустим эту тему. — Христос Воскрес! — крикнул первый брат (его зовут Серёжа). Все находились в диком ужасе, потому что если ты сама встала в 5 утра, то это просто твоя шиза, но когда тебя будили, хотя бы на секунду раньше будильника, то всё, туши свет, кидай гранату. — Серёжа, Христос-то воскрес, а ты врядли. — ответила ты. — Был пацан и нет пацана. — начали напевать близнецы. — Ой, сестрёнка, и ты тут, я тебе кулич принёс. — попытался разрядить обстановку Дима (второй брат). — Я сейчас это хлебобулочное изделие засуну ему в… — начала ты, но тебя перебил Оливер. — Т/и, тут вообще-то твоя бабушка. — Хорошо, (непонятный набор букв, который в переводе обозначает бразильские ругательства). — И что, тебе легче стало? — спросил Блейз. — Намного — ответила ты. В этот момент на кухню заходит бабушка и начинает командовать вами. — Так, первым делом, надо раздвинуть стол, чтобы все вместились. — Это какой-то магический стол? — спросила Гермиона. — Да, это магия СССР. — прошептала ты. — тут поместится около миллиона человек, а если подставить ещё стол из кладовки, то вообще миллиона два. Все сели за стол, и бабуля продолжила говорить: — Так, раз мы все сели, я расскажу план работы. Вы будете убираться в моей библиотеке — женщина показала на Когтевранцев — у меня такая большая коллекция книг, так что вам должно понравиться. Вы — бабуля указала на Пуффендуйцев — поможете мне с высадкой цветочков. Те, что в зелёном, будут навоз разбрасывать. Тут Джордж не выдерживает и начинает дико угарать. После к нему присоединяются все остальные, кроме Слизерина. — Я на это не согласен! — начал кричать Малфой. — Малыш, это ещё не самое худшее, и у нас правило, кто не работает, тот не ест. — объяснил Дима. — Я продолжу, ты, Т/и, и ребята из твоего класса будете сажать картошку. Дима, Серёжа, вы будете разбирать дедушкин мотоблок, потом алюминий сдадим. Всем всё понятно? — спросила бабушка. — Да. — ответили все дружно — Бабуля, а разве сегодня работать не грех? — неуверенно спросил Серёжа, прячась от удара бабушки. — Я — атеист, и ты тоже, так что бегом за работу. Все поели и приступили к работе. Смешно было наблюдать за мучением Слизеринцев. Вы же решили разделить обязанности, парни и ты копали, а девушки кидали картошку. — Так, я покажу один раз, а вы смотрите и запоминайте. Ты вскопала ряд, Джинни кинула картофель. Далее ты всех расставила на позиции. Спустя два часа вы закончили. Несмотря на то, что вас было около пятидесяти человек, всё равно поле для картошки было слишком большим. Вы все уставшие пошли в дом рассказать о своей победе. — Молодцы какие, можете пока одуванчик покопать или бочку покрасить, а ещё виктории надо усы обрезать и старые листья собрать. — огласила список бабушка, при этом давая топор Снейпу и показывая, как рубить дрова. — Сева, руби дрова ровнее, да побольше, баньку на вечер истопим. После оглашения списка у Рона начался дёргать глаз, ты же спокойно взяла очень длинный совок и пошла копать одуванчики. — Т/и, мы с этой работай за год не справимся! — крикнул Симус. — Это ещё не весь список, а со всем мы должны справиться за неделю. Так что руки в ноги и вперёд. — скомандовала ты. Около виктории вы встретили Слизеринцев, копающихся в зарослях малины. — Т/и, ты нас отдыхать звала — ворчал Драко. — Не бурчи, тут кайфово, травка, солнышко — сказал Блейз, красящий клумбу. — Краски нанюхался. — проговорила Пэнси. Вы очистили викторию, покрасили все клумбы, бочки, всё, что только можно, и вас позвали на обед. — Так, на первое у нас борщ, на второе у нас пюрешка с котлеткой, на третье салат из овощей и компот. Приятного аппетита, хорошо поработали. — сказала бабушка. Все приступили к еде, а Фред у тебя спросил: — Т/и, ты видела профессора МакГоногалл? — Нет, кстати, где она? — Превратилась в кошку и трансфигурировала отсюда. — с завистью ответил Снейп, но в этот момент к нему подходит твоя бабушка и начинает шарманку: — Севушка, ты кушай лучше, а то смотри, какой бледный и худющий. Ну ничего, я сделаю из тебя человека за эту неделю. После того, как женщина ушла, Снейп прошептал: — Больше я никогда не поеду никуда с вами, мисс Т/ф, пусть меня увольняют. Все посмеялись с этого. Когда все поели, девушки стали наводить порядок, а парни мыть посуду. Но даже тут смех не умолкал. — Севушка, ну что ты, ты же так испачкаешься. — возмущалась бабушка — Вот, фартучек надень, он розовенький, но ничего страшного. Теперь Северус в фартуке это мем Хогвартса. После того, как всё было чисто, начальство дало час отдыха, а потом вновь за тяжёлый труд. Ты улеглась на ноги Фреда и Джорджа головой и закинула свои ласты на колени к Малфою. В принципе, всем было удобно, но Драко не Драко, если не поворчит. — Убери с меня ноги! — Ну, котик, ну, дай полежать. — как известно люди в шоковых ситуациях впадают в ступор. В общем, так и произошло. В итоге, Малфой сидел весь час тихо. — Ну, что, рабсила, готовы ко второму заходу? — спросила бабушка и, услышав нытьё, сразу сказала. — Ладно, я шучу, пойдёмте шашлык жарить, Дима, Серёжа, Т/и, на вас баня. — Поняли. — сказали вы вместе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.