letter of happiness

PG-13
В процессе
28
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 5 807 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник

first cup of coffee

Настройки
Примечания:
«Это очень крутое место, Ликси» Именно из-за этой злосчастной фразы, утро Феликса началось на целых 3 часа раньше запланированного. Радостный голос Хана, конечно же, очень приятно было слышать, только открыв глаза. Хоть и не по собственной инициативе. Но приятно. Всю суть текста, сказанного тогда другом, Ли уже и не вспомнит, потому что какой вообще нормальный человек, только разлепив зеньки, сможет воспринимать всю информацию, которую тебе рассказывают со сверхзвуковой скоростью? Правильно. На такое способен только один человек на его памяти — Чанбин-хён, который читает рэп с такой же скоростью, с которой обычно тараторит Хан. «С тебя вкусный чай. Компенсация за мой испорченный сон» На эту фразу друг только хмыкнул, продолжая свою тираду касательно того, как началось его субботнее утро. И как итог, мы имеем одного австралийца, которого уломали поехать в центр Сеула и одного парня-белку, который со всем присущим ему энтузиазмом, потащит первого на незапланированную прогулку. А когда у Хана вообще что-либо было запланировано?

***

— Я сделаю вид, что мне не обидно. — Феликс демонстративно надул губы, показывая всем своим естеством, что разговаривать он не хочет. Ну, а вообще он просто выпендривается. Но милый Хан Джисон слишком эмоциональный мальчик, который всерьёз подумал, что друг на него затаил обиду. — Ну Ликси, просто попробуй. Там есть вкусные пироги и, в случае чего, я куплю тебе что-нибудь вкусное. — Про нелюбовь младшего к кофе, Хан знает достаточно давно. И всё это время он пытается заставить друга выпить хоть глоток сего «напитка Богов», хоть и безуспешно. Для Ли Феликса кофе кажется слишком горьким напитком, который оставляет неприятный привкус на языке. Но зато чай он может пить хоть канистрами. И эта разница в предпочтениях очень нравится их совместным друзьям, которые не успевают наумиляться с этих детей, которые в очередной учебный день устраивают перепалку в столовой, словно два котёнка, в попытках напоить друг друга нелюбимым напитком. Но если Ли устаёт уже после третьей минуты этой глупой «беседы», то у Джисона запала хватает на добрых полчаса, пока длится вся большая перемена. И не важно, что они уже купили каждый по любимому напитку для себя. Поворчать же надо. — Ты невозможный. — Джисон радостно взвизгивает, хватая друга за руку, заталкивая его в красивое здание с красивой и достаточно большой вывеской «Atlas». «Вечером она, скорее всего, очень красиво светится» — думает Феликс, смотря на большие лампы, которые находятся поверх надписи заведения. Такие обычно висят в салонах красоты возле зеркал, которые парень ещё со времён, когда его сестра ходила на курсы визажиста, уговорив при этом родителей купить ей студийное зеркало, окрестил «вырвиглаз». Потому как, угадайте на ком были все эксперименты. — Добро пожаловать! — Парень напротив улыбается, а Феликс, кажется, словил гейскую панику. Потому что нельзя быть таким красивым. Это вообще законно? На входе их встретил ну уж очень привлекательный парень. И Ли не соврёт, если скажет, что на секунду ему захотелось пофлиртовать. Что-то вроде тупых клише фразочек по типу «Вашей маме зять не нужен?» или «У вас случайно не найдется дополнительного сердца? Мое, кажется, было украдено». Но Ли слишком воспитанный, а ещё самую малость стеснительный, по сравнению с Джисоном, которому не составляет труда показательно уронить челюсть на пол. — Красавица, ты из какой сказки сбежала? — и Феликс готов поклясться, что это первый раз, когда он испытывает самый жуткий испанский стыд за друга. Маленькие руки австралийца не могут спрятать его, но Ли надеется, что хотя бы так ему будет менее стыдно за эту белку. Но кажется, официанту, у которого на бейджике красуется красивое имя «Хёнджин», нравится эта игра, потому что как ещё можно объяснить эту улыбку, которая стала ещё больше. — Из той, откуда ты за ним пришло, чудовище — минутная заминка и все поворачиваются на источник звука. Ещё один красавчик! Их что, печатают тут на станке? — Хёнджин, давай шустрее, у меня всего лишь две руки, но зато успело собраться десять клиентов, пока ты отлыниваешь. Как оказалось, парень был совсем не официантом, а баристой. И за время, пока он наблюдал за парнем, он успел придумать дизайн алтаря, который будет местом поклонения красивым и очень эстетичным рукам Хёнджина. Он бы сделал и масштабный алтарь для всего парня, но тогда будет слишком очевидно, что он ему понравился с первого взгляда. А мы же не будем это признавать так быстро, верно? — Нет, ну ты вообще слышал это? — словесный поток Хана всё ещё не прекращался, с тех пор, как работники заведения оставили их наедине. — Слышал. — И разве это не наглость? Он оскорбил посетителя! А вдруг у меня сейчас начнётся депрессия из-за его буллинга? Мне нужна моральная компенсация. — И премия «Drama Queen» присуждается парню, похожему на хомяка. — На столе появляются две чашки с красивым узором. И Феликс отмечает у себя в голове, что запах у кофе очень приятный и чем-то напоминал отдалённо фруктовый, а клубничный тарт, который ставят рядом с чашкой кофе, добавляет +100 очков к хорошему настроению. — Если Вам что-либо придётся не по вкусу, пожалуйста, сообщите нам. И перед уходом, оставляя на столе два картонных прямоугольника, улыбается, смотря на Феликса. Парни озадаченно смотрят на то, что оставил после себя парень, с интересом рассматривая такую же надпись, как та, что красуется над входом в помещение — «Atlas» и Ли берёт ту, что лежала ближе к нему. На обратной стороне красивым шрифтом выведено «The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen» и эту строчку он прекрасно помнит из давно полюбившейся, ещё с раннего детства, книги Антуана де Сент-Экзюпери -"Маленький принц». А кто вообще не любит эту книгу? Разве что, только тот, кто её не читал. — Ликси, переведи — он конечно знал, что Хан далеко не лингвист и english man, но если он не смог перевести простую фразу по типу той, что была написана на листе — «I confess I do not know why, but looking at the stars always makes me dream», то Феликс всерьёз задумывается начать заниматься дополнительными занятиями с другом. А ещё ему очень хотелось, чтобы именно ему попалась эта фраза. Потому что, как не студенту, который учится на специальности живописи и дизайна не знать цитату самого Винсента Ван Гога — всемирно известного нидерландского художника-постимпрессиониста. — «Признаюсь, не знаю почему, но глядя на звезды мне всегда хочется мечтать» — он готов поклясться, что увидел, как у Джисона покраснели уши. — У тебя что? — «Звезды очень красивые, потому что где-то там есть цветок, хоть его и не видно» — громкий смех друга тут же стал привлекать к себе много внимания, из-за чего Феликсу пришлось сунуть ему в рот кусок клубничного тарта. — Что именно тебя так рассмешило? — Потому что это всё выглядит так, будто нам признались только что в любви, тебе так не кажется? — Ли повернул голову Джисона влево, где висела красивая вывеска, выполненная в стиле всего заведения, где белые буквы гласили о том, что в этом заведении в заказу прилагается, так называемое «letter of happiness» — «письмо счастья». — Ну, тогда это многое объясняет. — Ещё скажи, что ты этому расстроился? — пауза. — Не смотри на меня как на своего преподавателя по истории Кореи. — А как ещё на тебя смотреть, когда ты несёшь какую-то чушь, — Хан показательно закатил глаза и скрестил руки на груди. — У тебя покраснели уши. — Давай просто пить кофе. Мы ведь для этого сюда пришли? Я хочу увидеть твою реакцию — Джисон расплылся в такой довольной улыбке, как будто это он приготовил этот замечательный кофе с очень интересным ароматом. А Феликсу впервые захотелось попробовать. Ли ещё несколько минут сверлил взглядом чашку, после чего взгляд снова зацепился за постер, который оповещал посетителей о маленькой особенности этого заведения. «Хоть и необычно, но довольно мило» — парень подумал, что это действительно замечательная вещь в наше время. Письмо счастья. Каждому будет приятно получить такое, независимо от того, какое настроение у человека. А ещё сам дизайн и атмосфера заведения была очень расслабляющей и располагающей к отдыху, и как бонус — получаете эстетическое удовольствие, смотря на то, как вас обслуживают красивые парни. А ещё Феликс должен признать, что этот кофе не горчит, как те, что он пробовал до этого. Поэтому он ставит себе в голове галочку обязательно прийти и попробовать его снова, но уже в другой день. И это совсем не из-за красивых парней, потому что Феликс же натурал, да? — Ты похож на Чеширского Кота. — Джисон довольно улыбается, чувствуя себя победителем — Я же говорил, что тебе понравится, а ты мне не верил. — Во-первых, почему это ты меня с котом решил сравнить? Во-вторых, я всё ещё не хочу пробовать твой кофе, потому что он, скорее всего, горький и без сахара. Поэтому ты меня не заставишь его пить. — Ты вредина, Феликс. — От такого же слышу. — Мама передала шоколад из Малайзии — не хочешь сделать своё фирменное печенье? — Хан хоть и мог долго бурчать на Ли, если тот не поддерживал его какие-то безумные идеи, но он и его мама очень любили это австралийское солнышко. А больше чем Феликса, он любил, наверное, только шоколадные печеньки Феликса. И ему даже ни капли не стыдно за это. Ну, ладно, может совсем чуть-чуть и стыдно. — Конечно, почему нет. Кофе в чашках закончилось, тарелки, на которых были красивые десерты, опустели, что означало, что задерживаться тут им нет смысла. У каждого ещё впереди были задания, которые предстояло сделать до понедельника. Тем временем за окном уже стемнело и Феликс, был прав, когда считал, что вывеска заведения будет выглядеть довольно красиво с горящими огоньками. Потому что она напоминала красивое ночное небо. Но лучше, чем это, был Хёнджин с сигаретой в руке. Эстетично? Конечно. Красиво? Сногсшибательно. Недостижимо? Именно. Сердце Феликса определённо застучало быстрее. И он надеется, что этот ритм не слышно остальным. Потому что Джисон не упустит возможности пошутить про новый бит для его песни, которую он назовёт «Влюблённое сердце бедного стеснительного Ёнбока». А Ли сейчас не до шуток. Он совсем не готов к таким переменам. Но он точно уверен в том, что когда он пойдёт сегодня в студию, где планировал нарисовать очередной пейзаж, который предстоит сдать во вторник, он будет рисовать совершенно другое произведение искусства. Произведение искусства под названием «Хёнджин». — Приходите ещё. — И, о Боже! Феликс готов приходить сюда каждый день ради этой фразы. — Только когда уволят вашего слишком наглого коллегу. Вам хотелось когда-то пристрелить вашего друга из какого-нибудь огнестрельного оружия? А вот Феликсу хочется. — Хани, это грубо. — Грубый тут только тот парень — Минхо. — Джисон скорчил максимально недовольное лицо и зашагал к остановке, которая находилась совсем недалеко. Феликс поклонился в знак извинения за грубость друга, на что получил милую улыбку Хёнджина в ответ. Оно того стоило. — Он тебе понравился. — говорит Ли другу, когда они уже ехали в транспорте. — Иди ты. А у Феликса в голове появилась заметка не говорить ему, что у того краснеют уши от одного упоминания о том баристе. Он лучше расскажет эту особенность как-нибудь самому Минхо. А ещё, кажется, он потратит сегодня добрые несколько часов на поиск страницы Хёнджина в социальных сетях, потому что он хочет увидеть полностью ту татуировку, которую успел заметить под рукавом рубашки. И, возможно, как вариант, кажется, он заинтересовался баристой, который похож на принца.
28 Нравится 10 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (4)