22 часть
28 января 2021 г., 23:51
Мы вышли к Новгороду.
Такого огромного города я еще не видел. Наши драккары сняли с бушпритов головы драконов, чтобы показать мирные цели.
И нам дали добро пришвартоваться. Бросив якорь, люд стал снимать часть товаров и тюков, снося их на берег. Хельг загонял меня то к первому судну, то к последнему.
— Если я еще пару раз так пробегусь, то матери ты отвезешь мой амулет и бренные кости.
— На четвёртом кнорре остался еще тюк с кожей, неси.
— Ты издеваешься?!
— Бегом!
Сказать что к моменту подъёма в город я был похож на высушенную сельдь, это ничего не сказать. Я также бренчал высушенными костями и жаждал воды. А этому медведю хоть бы хны.
Брат заплатил подорожную увесистым кошелем серебра. Нас записали в общий реестр. И мы стали подниматься к городской площади.
Надо ли описывать мое восхищение? Думаю нет. Но как же там было красиво!
Огромный город расположенный по обеим берегам реки. Великолепный мост и потрясающая природа.
Вокруг торопились люди, повозки, какие-то крестьяне, верховые в диковинной одежде. Все это занимало мое внимание и мысли.
В центре городской площади было оживлённо. Тут и там сновали местные, странное наречие их языка меня удивляло. Но было приятным для слуха. Где-то даже улавливались знакомые звуки и тона.
По пути мы видели здания, очень интересной архитектуры. Я отдалённо похожие встречал в наших краях.
Хельг сказал что это дом их Бога. Интересно. Почти все кого я знал далеко в округе чтили весь пантеон богов во главе с Одином. А некоторые даже почитали Фенрира. И уж точно все боялись Тора и Локи-сыновей Великого Одина.
Домов для них мы не особо выстраивали. Больше капища и алтари для жертвоприношений. У них же есть где- то свои дома. Наверное.
Если честно. Вот совсем. Я не особо раньше задумывался о божественных проявлениях или необходимости верить в их существования.
Наш клан чтил Одина. Женщины почитали его жену Сиф. А также шаманы твёрдо утверждали, что происходит наш род от Великого Медведя Бьерна! Поэтому его символ на всех стягах и эмблемах.
Пока мы были в море, я задумался об этом однажды. Как мы можем происходить от медведя? Я часто встречал их в лесу. Мы не охотились и не трогали их. Особенно мамку с малышами обходили. Не ровен час заломает. И вот как-то мне непонятно все. Мы же с медведями вовсе не похожи. Хм. Надо будет поговорить с кем-нибудь на эту тему.
Тем временем, пока я размышлял да рот разевал, вышли мы к торговой площади. Но не она была нашей целью. Хельг чётко вёл нас, одному ему, известной дорогой.
И спустя время мы пришли к большому двору.
Двор сей обнесен был каменным забором, а значит это местная знать. Так как по большей части остальные здания были деревянными.
— Хельг, где мы?
— Здесь живет наш язык.
— Что?
— Балбес, не «что «, а « кто « — толмач. Ингвар, только я тебя прошу, не натвори чего-нибудь.
— Я?
Я состроил оскорбившуюся гримасу.
— Как ты мог такое подумать, ты ж брат мне по крови!
— Вот об этом я и говорю. Уймись и притворись нормальным. Толмач наш из ирландского семейства, но очень давно живет здесь. Поэтому все наши сначала идут к нему, а потом уже к местному князю.
— А звать то как толмача?
— Аудун.
— «Процветание «?
— А ты разве не видишь что по имени и житие его?
Я еще раз оглядел строения. И согласно закивал головой.
К нам вышел служка. Оглядел с ног до головы, Хельг отдал ему какую-то денежку и тот молча скрылся.
Прошло не более получаса. Служка явно не торопился, может на кухню зашёл водицы испить. Не, ну мало ли, жарко человеку стало.
Наконец нас запустили во двор, который был большим, часть дороги ближе к господскому дому обита деревянными досками.
Хозяин был явно богатым и жил в достатке.
— Хельг, а толмач этот князь что ли?
— Нет. С чего ты это взял?
— Зажиточно. Хозяйство большое.
— А, ну это да. Он влиятельный человек при князе. Тот его жалует за то, что языками владеет да умеет налаживать связи с другими княжествами. Знаешь сколько он распрей погасил?
— Сколько?
Я ошарашенно уставился на брата.
— Не знаешь? И я не знаю.
И давай смеяться с моего лица.
— А все потому, — продолжил он, — что умеет он вывернуть все хорошо. Вот и мы к нему сейчас идем, чтобы помог он с князем договориться о разрешении на торговлю и беспрепятственный проход через их границы. Отец договор уже готовил, да предварительно подорожные подписал.
— А мы…
— А мы пришли.
Служка ввел нас с братом и двумя представителями своих *кОнунгов в большое просторное помещение. Не было там ни трона, ни помостов для хозяина. Просто лавки и пара столов. На стенах висели головы вепрей, оленей да чучело огромного орла-крылана.
Вообще вид и обстановка была сродни нашей, но в тоже время и от местных народов перенято много.
Нам указали на лавки и принесли здоровые кадушки с чем-то кисло-сладко пахнущим. Я незаметно сунул нос в одну из них. Уж не хмель тут? Нас решили споить? Тут же занесли и поставили на стол жареных каплунов, хлеб и разные травы.
Утроба моя живо отозвалась на такое великолепие. Отчего я смутился, а брат только ухмыльнулся.
Неожиданно за дверями раздались громкие голоса.
В зал ворвались два рыжих мальчугана. Как две капли воды похожие друг на друга. Этих два потомка Локи скакали и прыгали по скамьям.
— Ах вы ж паскудники мелкие! А ну живо утихомирились. Сели в угол.
От зычного баса даже я вздрогнул, тоже захотел утихомириться и сесть в угол. Надеюсь что данная фраза была адресована не нам и никто не видел как я отщипнул травинку.
В зал ворвался рыжий вихрь. Малышня убегала с диким визгом от внушительных размеров мужчины. Он был тоже рыжим. Стоило сразу догадаться что эти маленькие сорванцы являются сыновьями Аудуна.
Хозяин ловко схватил одного и второго за рыжие вихры и резко вздернул вверх. Отчего эти медвежата тихо взвизгнули и примолкли. Но озорные глаза выдавали их с головой, что все это затишье не надолго.
Я тихонько посмеивался в усы, сурово сдвинув брови.
Отец еще раз их дёрнул и усадил за соседний стол.
— Сидеть тихо и помалкивать. Уяснили?
Ой что-то это мне напоминает, да Хельг?
— Тише вы, медведи, гостей напугали.
В комнату вплыла женщина. Одета по-простому, но отлично от крестьянки и селянки. Видимо это жена Аудуна.
Мы слегка поклонились ей.
— Будьте здравы, други!
Аудун подошёл и обнял Хельга, остальным, в том числе и мне просто пожал предплечье. Тем самым оказывая почтение в первую очередь главе посланников.
— Приветствую тебя Хельги, сын славного Арнбьерна. Я ждал вас.
Знаком руки он пригласил сесть за стол. Мы ждали пока сам хозяин и его супруга не займут свои места.
— Моя супруга Адела. Ей сейчас тяжело следить за сорванцами, вот мне и приходится их везде с собой брать.
И он представив нам жену, помог ей сесть во главе стола вместе с собой.
Адела была *непраздной. Ее живот был уже большим и видимо они вот-вот ждут появления на свет еще одного рыжего чуда.
Тем временем мы расселись. Я сидел рядом с братом, а представители конунгов напротив.
— Вы кушайте-кушайте. С дороги то устали. Не переживайте. Ваши люди будут накормлены тоже. Им во дворе поставили столы.
Меня дважды просить не надо.
Аудун зачерпнул ковшичком из братины ароматное питье и мы последовали за ним.
— Браги вам нынче не предлагаю. Князь не любит когда к нему хмельными приходят дела обговаривать. Ибо он человек трезвый и думает быстро. А делает еще быстрее. А квас то пейте. Вкусный да забористый.
И он отхлебывает с ковшика, показывая, что у него нет намерения нас отравить.
— Ну други, за ваш приезд. *Сколь!
Сколь! Сколь!
Мы дружно подняли ковши и испробовали напиток. А и правда забористый! В меру сладок, пахнет мёдом и приятно щекочет язык во рту. Нашим он тоже пришёлся по вкусу. Да и жажду утоляет знатно.
Хозяин с лёгким интересом наблюдал за нами. Изголодавшиеся воины трапезничали и одобряюще кивали головами.
Мой брат хоть и голоден, но был сдержан и ел мало. А если так, то и я ел мало, брал пример с него. Но до чего ж вкусен квас их! Надо и нам такое дома сделать. Только как его делать то?
— Отец мой, Арнбьерн передаёт тебе дружественные дары и послание.
С этими словами брат достаёт шкатулку, которую берег все путешествие. А затем снял с шеи шнурок, на котором висел кожаный футляр и достал из него свиток.
Шкатулку с дарами Аудун отдал супруге. А вот свиток он развернул сразу.