Сборник рассказов с писательского марафона

PG-13
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
11 страниц, 3 770 слов, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Исполнение желаний

Настройки
      - Эм, народ, а кто-нибудь помнит, как мы сюда попали?       Марк будто очнулся от транса и огляделся. Вокруг было что-то похожее на те старые глупые передачи, что крутят по телеку. На «Who Wants to Be a Super Millionaire?» например. Рядом седели главные люди гильдии. Играла бодрая музыка и свет софитов слепил глаза. Что-то… что-то в этом всем было не так. Например то, что он всё никак не мог вспомнить, как и зачем они сюда приехали. Он толкнул локтем сидящую рядом Люси.       - Рыжая, так что. Почему мы тут?       - Дурак! Ты что не помнишь, что… - её глаза на секунду стали более осознанными, то тут же их закрыла некая пелена. – Что Фрэнсис решил стать более медийной личностью и поэтому потащил всех нас на этот тупой старпёрский проект?       - Звучит тупо.       - С боссом не спорят. Особенно, когда у него в одном месте…       Сверху шикнули. Фигуристая ведущая процокала центр зала и повернувшись в сторону, где по предположению Твена, стояли камеры начала тараторить в микрофон.       - А мы вернулись с рекламной паузы, продолжаем наше шоу «Исполни мечту эпера» и в гостях у нас Френсис Скотт Кей Фицджеральд и его команда «Капитал»! – зал разразился аплодисментами, а ведущая, быстро заглянув в сценарий, продолжила. – Пришло время для вопросов от зрителей. На этот раз это будет «На что вы могли бы обменять свою способность, если бы знали, что точно получите всё, что захотите.» Начнём, пожалуй, с главы организации. Мистер Фицджеральд?       - Обменять способность… - он закрыл глаза и казался по особенному грустным. – Вы знаете, в последнее время моя жизнь посвящена одному. Я делаю всё возможное, чтобы вернуть свою жену к нормальной жизни. И очень скучаю по дочери – его голос ели заметно дрогнул. – Будь у меня возможность, я бы отдал свою способность, чтобы они были живы и здоровы. А вы наверно ожидали, что я хочу заработать все деньги мира… вот только я не мышь*.       - Очень благородно! Теперь слово Вам, Герман Мелвилл.       - Ну уж нет, своего Моби Дика я не отдам никому. Я уже стар и это последний мой настоящий друг.       - Какая тесная связь! Мистер По?       - Пока я не победил гениальны ум Рампо, я не расстанусь со своей способностью. И победить его я должен в честной схватке.       - Отличено! Натаниэль Готорн?       - Мне миссия от Бога, чтобы выносить суд тяжелым грешникам. Отречься от силы – отречься от Господа – он привычно прижал к груди библию.       - Высокие идеалы! Прелестно! Говард Филлипс Лавкрафт?       - …       - Что простите?       - …       - Вам построить вопрос? – под взглядом Говарда ведущей явно стало не по себе.       - Не бооооооойтесь, он просто у нас не разговорчивый – вклинился в напряженную ситуацию Джон. – Могу ответить за товарища. Он… его способность стала, как понимаете, в какой-то степени его частью. Так что он с ней ни за что не расстанется.       - А вы сами, Джон Стейнбек?       - Думаю, я мог бы расстаться со своим виноградом ради счастья и здоровья моей семьи. Чем-то мы в этом плане с боссом похожи.       - Чудно!       Слушая это трёп в пол уха Марк всё рассматривал зал. Что-то всё равно не давало ему покоя. И почему он не может вспомнить дорогу сюда? В Америке они или в Японии? Вопрос заставил его в неожиданности вздрогнуть.       - Марк Твен, а вы что скажете?       - Ой, за этих дурачков я бы и ржавый пенни не взял, хех. Однако заборы красят отменно, можете нанять, могу дать свой номерок – он шаловливо подмигнул. В зале раздался наигранный смех и негромкие аплодисменты. – Но конечно же это всё шутки. За все блага мира не лишился бы их.       - Ха ха. Маргарет Митчелл?       - У моего рода в крови одно: мы не принимаем подачек. Поэтому я со своими проблемами предпочитаю бороться сама и ни за что не променяла бы способность на их решение       - Ответ наследницы великого рода. И напоследок, Луиза Мэй Олкотт.       - Я… Эм… Ну я бы могла обменять способность во благо мистера Фицджеральда …       И тут Марк наконец понял, что его так смущает. Софиты повернулись в сторону Луизы и теперь точно было видно, что смех и аплодисменты издавал пустой зал. Пустой.       - Народ, это ловушка! – Закричал он, вскакивая с места. – Смотрите, зрителей нет!       - Дурак, звук идёт из…       И тут съёмочный зал начал разваливаться на глазах, и они очутились в центре огромного светлого помещения, а фигуристая ведущая превратилась в странного гуманоида с большой головой и щупальцами. Лавкрафт тут же забурлил, принимая свой демонический облик. Началась пальба, сбежались новые гуманоиды и попытались уничтожить Гильдию. Но натренированная десятками битв команда за секунду пришла в боевую готовность и перешла в оборону.       - Вы.. вы… Иношопотяне! Что вам от нас нужно?! – крикнул Марк из-за стены-щупльца. Стена со смачным «Чмаф!» всосала очередной выстрел прямо у его лица.       - Мы. Высшая раса. Вашей вселенной. – заговорил робоголос, похожий на голос переводчика в приложении. – Мы прилетели изучать. Ваши. Способности. И людей. Которых называют. Эсперы. Понять как. Они привязаны к. Способностям. Не бойтесь. Мы вас убьём. Не больно. А потом. Изучим.       - Ну уж нет, черти.       Готторн полоснул себя по руке и вызвал алый текст, и превратив его в острый хлыст рассёк одним ударом сразу несколько инопланетян. Тее возмущённо засвистели и забулькали. Ещё удар. Шум вокруг всё громче. Ещё и не успели остальные вступить в битву, как пол под ними распахнулся, и они провалились в пустоту.

***

      Марк будто очнулся от транса и огляделся. Ярко светило солнце. Пели птицы. Вокруг было что-то похожее на огромное пшеничное поле. Только все растения в ближнем радиусе были прижаты к земле. Рядом валялись остальные члены Гильдии, постепенно приходя в себя.       - Эм, народ, а кто-нибудь помнит, как мы сюда попали?
Примечания:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник