Дэринг Ду и легенда о золотом маффине

Перевод
G
Завершён
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
3 страницы, 1 170 слов, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Дэринг Ду и легенда о золотом маффине

Настройки
Дэринг Ду шла через опасные джунгли, низко опустив голову и приставив уши к голове, и осторожно огляделась взад и вперед. Она уже избежала двух ловушек с зыбучим песком и разгневанного льва, и она даже не использовала свои крылья! Ее правое крыло было перевязано. Не потому, что было больно или что-то в этом роде, нет, она была просто такой хардкорной. Обычная охота за сокровищами не была достаточно опасной, поэтому она собиралась заниматься этим со связанным крылом! Но быть абсолютно крутой не означало, что она была глупа и неосторожна. О нет. Она была осторожна и бдительна, пробираясь через лес и стараясь не упустить ловушки с шипами. Было бы совсем недолго, если бы ей удалось в самом начале попасть в одну из этих ловушек с шипами, верно?! Её целью был храм впереди, скрытый в листве и окружённый обвалившимися старыми, поросшими мхом кирпичными стенами. Внутренний двор окружали столбы, предположительно поддерживающие давно исчезнувшую крышу. Младший искатель приключений прошел бы прямо через двор, прямо между колоннами, но «Дэринг Ду» не зря была лучшим искателем сокровищ во всем мире! Нет, Дэринг Ду вместо этого подпрыгнула к одной из осыпающихся стен и бросилась на стену, танцуя по ней, пока не смогла начать перепрыгивать от одной колонны к другой, используя плоскую поверхность наверху как ступеньки. Дэринг Ду триумфально приземлился в дальнем конце двора, на ступеньках, ведущих к большим входным дверям храма. Двери были огромными, гигантские каменные монолиты, отполированные до блеска. Молодой пегас уставился на большие двери, прежде чем сделать шаг вперед и толкнуть их. Они были идеально сбалансированы, медленно качаясь внутрь на своих невидимых шарнирах, со слабым скрежетом скопившейся пыли и грязи, раздавленных между точными углами. Факелы внутри комнаты освещали длинный приподнятый проход, ведущий к центральной лестнице, уходившей в землю на неизвестную глубину. Дэринг Ду осторожно перешагнула через дорожку, вглядываясь в темноту. Белые точки мерцали в темноте далеко внизу. Какие-то шипы, не то, во что она хотела попасть. Пегас сглотнул, а затем двинулся к центру дорожки, легко перешагивая через нее, пока она не добралась до лестницы, начиная осторожно спускаться по ней. Спускаясь по лестнице, она пропускала каждую пятую ступеньку, потому что инстинктивно знала, что это лестница-ловушка. Она не хотела, чтобы валуны катились по лестнице позади нее. О нет. Дэринг Ду спустилась вниз по лестнице и огляделась. Длинный коридор вел к тому, что, как она предполагала, был центром храма, где ее ждало ее сокровище. Стены коридора были обрамлены небольшими углублениями, из которых, как предполагала Дэринг Ду, могли стрелять стрелы или клинки. Молодой пегас неуверенно гудел, глядя налево и направо, ища выход из ловушек, который не повлек бы за собой боли и телесные повреждения. Не найдя секретного переключателя или чего-то подобного, чтобы помочь ей, Дерзкая До прикусила нижнюю губу и оглянулась. На ее лице появилась медленная улыбка. Обернувшись, Дерзкий До вскочил на несколько ступенек, а затем намеренно ступил на захваченную лестницу. Раздался щелчок, а затем негромкое урчание, и большой валун начал катиться по лестнице. Валун выскочил из туннеля, и Дэринг До спокойно смотрел, как он катился под ней. Она стояла над ним, все четыре копыта вытянули, чтобы удерживать ее вес на стенах, позволяя валуну проходить между ее задними ногами. Пегас просто спокойно наблюдал, как валун катился по коридору, расцепляя ловушки. Под ним забивались шипы, от него отскакивали стрелы, а в него врезались скрытые лезвия. Как только валун миновал, Дерзкий До упал на пол, а затем спокойно зашагал по коридору. Она активировала одну или две ловушки, но они просто жалобно хрипели на нее, когда она проходила, их боеприпасы были исчерпаны, или их лезвия и шипы сломались о валун. И пегас просто прошел, как будто это место принадлежало ей. Абсолютно круто . Дерзкий До вошел в центральную камеру, оттолкнув валун, осторожно, с врезанными в него лезвиями. Она взглянула вверх, туда, где на подставке возвышался массивный блестящий красный рубин, возвышающийся над остальной частью комнаты. Конечно, не было «Золотого маффина». Это был рубин! И это тоже было хорошо, потому что рубины потрясающие . Деринг До внимательно огляделась, устремив взор в потолок. Освободив повязки вокруг своего крыла, она начала заплетать их в веревку, наморщив нос. «Это жульничество», - раздраженно сказала Дэринг Ду, взяв лезвие из валуна в качестве груза, а затем прикрепив его к концу своей импровизированной веревки. Она перебросила все это на каменную горгулью у потолка, а затем взобралась по веревке, чтобы передать ей красный рубин, полностью игнорируя ступеньки. Было разумно знать, что лестница оказалась в ловушке! Пегас уставился на рубин, наклонившись поближе и сканируя слова, начертанные на его поверхности, глаза медленно расширились. Она висела на веревке несколько минут, просто глядя, прежде чем потянулась и сорвала рубин с пьедестала. Металлические ручки, удерживающие рубин на месте, внезапно упали, ударившись о пьедестал, и все лестницы вокруг пьедестала просто упали, громко рухнув на пол. Дэринг Ду торжествующе улыбнулась, прежде чем она внезапно упала, горгулья над ней ожила и налетела на нее! Пегас накрыл ее голову копытами и крыльями, когда горгулья снова и снова ударила ее, заставляя ее отступить, а затем бросилась к заднему входу в храм. Она со всех ног бросилась по длинному коридору, преследуемая каменной горгульей, которая злобно шипела и плевала на нее, хлопая ее хвостом. Лезвия и шипы бились о стены, но Дерзкая До двигалась так быстро, что она даже не попала ни в один из них! Коридор, по которому она бежала, быстро оборвался внезапным падением, и Дэринг Ду нахмурилась, когда она была вынуждена использовать свои крылья, широко расправляя их и выпрыгивая на открытый воздух. Солнечный свет атаковал ее чувства, когда рев водопада обрушился вокруг нее, и ее крылья намокли, когда она взорвалась через центр водопада великолепными брызгами. Горгулья вскоре последовали, сохраняя за ней упорно, ударяя в ее хвост и задние лапы, как она нырнула вниз к глубокому озеру у подножия реки, позволяя себе погружение через поверхность него трудно, плавание трудно и быстро для дальнего берега. Промокшая пони, задыхаясь, вылезла из воды, ее грива и хвост спутались от влаги. Хотя она была мокрой и тяжело дышала, она все равно выглядела совершенно потрясающе . Она была такой классной! Горгулья зашипела на нее, приземлившись на ближайший камень, ее красные глаза злобно сузились. Деринг До поднял рубин одним копытом, приподняв бровь. "Вы хотите это?" Горгулья решительно кивнула. Улыбаясь, пегас подошел к нему ближе и протянул ему рубин. Горгулья схватила его когтистой рукой. "Псих!" Дэринг Ду быстро вернула копыто назад, так что удар не прошел, и когда рот горгульи открылся от удивления и возмущения, она воткнула в него рубин. Горгулья сердито посмотрела на нее, ее рот был полон рубина, и Дэринг Ду спокойно обернулся, а затем ударил его по челюсти обоими копытами, разбив рубин в его каменистом рту и отправив горгулью, разбрызгавшую осколки сломанного рубина, упасть назад. землю, беспомощно дергаясь. Дэринг Ду взмахнула гривой и зашагала к закату.

***

Несмотря на то, что Дэринг Ду потеряла Рубин Золотого Маффина в тот день, она все же запомнила секретные слова, выгравированные на его поверхности; секретный рецепт Золотого Маффина! Самый божественный кекс, который когда-либо готовили для королей, способный даже успокоить разъяренных драконов! А Деринг Ду жила долго и счастливо, выпекая лучшие кексы, которые когда-либо видел мир. Конец.

***

Дерпи Хувз улыбнулась, когда она написала последнюю строчку своего фанфика «Daring Do», и свернула написанный ею свиток, тщательно запечатав его для дальнейшего изучения. - Это будет лучший фанфик на свете!
Нравится 0 Отзывы 0 В сборник