Stark Industries Internship

PG-13
Завершён
1514
автор
Deatte бета
Размер:
33 страницы, 15 062 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1514 Нравится 46 Отзывы 442 В сборник

Производственный комплекс - 2

Настройки
            — Ну что, боец, кто твой наставник? Надо же мне знать, кому направлять запрос на перевод в нашу команду? — Робертсон будто бы сбросил с себя весь тот официоз, с которым до того общался с группой, и теперь куда больше походил на привычных Питеру ученых Башни.              — Мистер Старк меня не… — Питер на автомате решил возмутиться, что Старк его никому не отдаст, как не раз шутливо отвечал в Башне кураторам, к которым его то и дело посылали, когда «папочка» был слишком занят, но не учел, что тут была не Башня, где каждый пусть не второй, но пятый знал о юном протеже Старка.             — Постой-постой, так это ты тот шкет-второй, которого сам Старк где-то подобрал? — Робертсон, не особо часто общавшийся с коллегами из исследовательского центра, был, разумеется не в курсе конкретной личности, но про новенького стажера «с верхов» слышал.              — Н-ну, да, наверное, — Питер совсем смутился, покраснев до корней волос. — А почему второй?              — Шкет-Первый это Харли, он где-то в Вашингтоне группой разработки руководит. Тоже гений, закончивший МТИ в девятнадцать. Хотя с ним Старк так не нянчился: спихнул к стажерам, да проведывал изредка, — Робертсон оценивающим взглядом окинул Питера.             Питер ничего не ответил, только растерянно пожав плечами. Про Харли он слышал — кто же в ближнем окружении Старка не слышал историю про ту зимнюю ночь, но не предполагал, что тот тоже работает в СИ.             — Да ладно тебе, не тушуйся, — Робертсон похлопал Питера по плечу. — Я ж вижу, что ты парень толковый и Старк тебя не за красивые глазки пригрел. Что хотел сказать — ты залетай иногда, у нас тут тоже весело бывает. На ховерборде, опять же, погоняешь, а то пока ты с экскурсией я тебе разрешить не могу, уж извини.             — Не-не-не, сейчас даже и просить не собираюсь, — Питер замахал руками. — Может быть потом, нам Амелия, наш куратор, обещала поездку сюда в скором времени.             — Полагаю, вас пообещали лично сюда привезти и натыкать носом в косяки модернизаций, да? — Роберсон ухмыльнулся.             — Что-то вроде того, да, — Питер хмыкнул, потому что Роберсон практически слово в слово повторил слова его временного куратора.             — Узнаю Амелию. Ладно, приятно было поболтать, но я побежал. Вас скоро расхватают стажеры и проведут по нашему исследовательскому центру, так что посмотришь, чего лишаешься, отказываясь от перевода, — подмигнув, Робертсон просто шагнул назад, заходя в открывшийся прямо за его спиной лифт. — Чао!             Питер лишь неловко помахал рукой закрывшимся дверям лифта. Всё ещё немного ошалевший от общения с ученым, он взъерошил волосы, разворачиваясь к кафетерию. Нед стоял прямо за ним с крайне похожим выражением лица.              — Робертсон ахрененный, — Питер смотрел на Неда, даже почти не пытаясь скрыть широченную улыбку.              — Старк Индарстриз ахрененная, чувак, — Нед покивал. Видимо, у него тоже не осталось слов.             Они дошли до раздачи, взяли предложенные блюда и дошли до крайнего столика у колонны — всё в полном молчании. Мистер Харрингтон, выбравший место, где ему было видно всех, периодически поглядывал то почему-то на Питера с Недом, то на столик Флэша. Тот разорялся перед своими подпевалами, что обязательно уговорит отца на ещё одну экскурсию.              — Ха-ха, как будто его кто-то сюда пустит, — Питер весело фыркнул в тарелку              — Он же вроде хвастался, что его отец вложился в акции СИ? — Нед в сомнении почесал в затылке. Питер доверительно наклонился к нему:              — Я сомневаюсь, что здесь будут водить любого акционера. А в Совете директоров его папеньки точно нет, да и размеры инвестиций, которыми можно такую честь заслужить, вряд ли ему по карману.              — Погоди, а ты ведь сможешь если что, да? Ну, нас сюда ещё раз провести? — Нед, которому только что пришла в голову эта идея, широко распахнутыми глазами воззрился на Питера, схватив его за руку. Питер от неожиданности подавился чаем.              — Кха! Эм. ну. Давай я тебя лучше по Башне на экскурсию свожу, там пропуск получить проще будет.              — А там также круто, да?              — Там… — Питер задумался. — Там по-другому. Завтра сам увидишь. Там тоже крайне круто, но по-другому, там всё намного более камерное, но в то же время применяются более впечатляющие технологии.              — Эх-хэй, где это более впечатляющие технологии, в Башне-то? — Питер едва не запрыгнул на потолок, когда ему на плечи опустились чьи-то тяжелые ладони. — Ты смотри, Фил, шкет-второй утверждает, что в Башне более впечатляющие технологии, чем тут у нас.              — Что ты от проектного отдела хочешь, Джек, они ж все с самомнением до небес, — из-за колонны вышел высоченный парень со стоящими дыбом волосами. — Привет, шкет-второй, я Фил, а это Джек. Нам Робертсон уже про тебя рассказал. Щас мы будем тебя переубеждать. Но пока погоди, нам надо остальных распределить по песочницам.             Питер, только было хотевший что-то спросить, был вынужден ждать, пока «Джек» не менее громогласно объясняет всем порядок второй части экскурсии. Всего группа стажеров состояла из пяти человек, и всем школьникам предлагалось поделиться на мелкие группы из двух-трех человек, и уже в этих группах «персональный стажер» проведет и небольшую практику, и ответит на интересующие вопросы. Питера, не спрашивая, утащили за собой Фил и Джек, да так быстро, что он успел только потянуть за собой и Неда, надеясь ему показать настоящую магию технологий. Джек, тащивший его за собой, вдруг остановился и мотнул головой в сторону Неда:              — Пацан свой, в смысле, в СИ работает?              — О-он мой лучший друг, и он умеет хранить секреты, и-и-и… — Питер попытался выгородить Неда, но не вышло.              — Не, шкет, уж прости, он может сто раз быть крут, и я даже тебе верю, но соглашение о конфиденциальности он не подписывал. Я попрошу Анику, она ему покажет что-нибудь интересное, но не с нами, окей? — Джек развел руками и, смахнув экран с часов перед собой, быстро набрал что-то на голографической клавиатуре. — Так, Нед, тебе вот к ним, — он показал налево, где им махала милая невысокая блондинка. С ней рядом уже стояли Эмджей и Эйб.             «Прости, я пытался», — Питер беспомощно пожал плечами, но Нед показал ему большой палец и, почти не расстроившись, пошел к Анике. Он был уверен, что Питер потом всё обстоятельнейшим образом расскажет своему навигатору.             Питера же тем временем затащили в лифт, который внезапно поехал не вниз, а куда-то вбок, а потом ещё и вверх по диагонали. Фил и Джек тем временем, совершенно не нуждаясь в ответе, бомбардировали его с двух сторон, заставляя крутить головой то в одну, то в другую сторону.              — Ты же у нас ни разу не был, да?              — Ни с куратором, ни со Старком?              — И всё равно пытаешься утверждать, что в Башне круче.              — Нам обидно.              — Да, вот просто за державу обидно.              — Поэтому мы тебе кое-что покажем.              — На что твоего допуска хватит, а его ой как на многое хватит.              — Мы уже запросили, не беспокойся.              — Старк тебя что, в наследники готовит, вип пассы такие в системе прописывать стажерам.              — Нам даже завидно.              — Хотя ты с такими допусками должен быть крайне умненьким.              — Прямо как Харли, тот на нашей памяти один раз забегал.              — Навел шороху немерено.              — Но потом было над чем подумать, это точно.              — Поэтому добро пожаловать в святая святых!              — В главный диспетчерский центр комплекса!              — ВАУ.             Это уже Питер, уставший под конец крутить головой и просто смотрящий вперед на двери лифта увидел небольшой (относительно), всего в метра два диаметром, дуговой реактор «by Tony Stark», явно работающий уже не на палладиуме. На этом этаже кроме реактора ничего не было, только огромные панорамные окна, позволяющие оценить высоту, на которую они поднялись.              — Это наша местная Башня, — Фил прошел вперед и развернулся к нему, раскинув руки в стороны. — И здесь, пусть и в десять раз меньше этажей, я тебя уверяю, куда больше интересного, чем у вас.              — Как минимум потому что наши голограммы — это реальные приборы, и просто так их тыкать чревато. — Том усмехнулся, что-то снова набирая на браслете. — В досье же правда написана, что у тебя с координацией всё в порядке? — Питер неуверенно кивнул. — Тогда полетели?             Три ховерборда, будто того и ждали, выдвинулись из стены.              — Полетели, ага, — Питер с горящими глазами встал на ховерборд. Однокашники уже были забыты. Какая тут школа, если его ждала самая крутая экскурсия, которая только может быть?

***

            Фил и Джек, как выяснилось, были приписаны к авиастроительному отделу, разместившемуся в самой дальней, режимной части производственного комплекса. Первый час Питеру демонстрировали литейные и сборочные цеха, позволив даже сунуть нос в кабину недособранного джета, а вот потом парни добрались до зоны стендов, где как раз проходили испытания одного из двигателей. Контролирующая испытания группа находилась в рабочем бункере, где через бронированное стекло напрямую был виден сам двигатель, но Питера туда не допустили, позволив, однако, находиться в сервисной галерее, протянувшейся между всеми испытательными камерами.             Но даже так это было невероятно. Галерея была внутри цеха, так что звукоизоляция была не полной, а небольшое окно позволяло одним глазком глянуть на сам двигатель не через камеры. Мощный воздушный поток, выводящийся через специальную конструкцию испытательного бокса, был виден по дрожанию воздуха, а гул двигателя пробирал до мурашек. Все параметры испытаний с датчиков и камер, после небольшого шаманства Фила, дублировались на мониторы, и с пояснениями стажеров по ходу испытаний создавалось полное ощущение, будто он сам, лично принимает участие в запуске двигателя. Авиастроение не было профилем Питера, но за время общения со Старком он поневоле набрался многих знаний, позволяющих понимать, что ему втолковывают, и даже вносить какие-то свои замечания. Обсуждение получилось крайне жарким и плавно перетекло в аэродинамику крыльев Паука, так что десяток звонков на коммуникаторы Фила и Джека они не заметили, из-за чего Робертсону пришлось отслеживать собственных стажеров по маячкам в системе безопасности. Столь долгие поиски, как и обнаружение цели на самом дальнем полигоне, не добавили хорошего настроения Робертсону, желающему выпроводить посторонних с вверенного объекта (Питера он уже к посторонним не причислял, но на текущий момент он был приписан к группе, которая без него бы не уехала). Поэтому он не стал разводить разговоры, а поступил с Питером так же, как со своими родными стажерами, благо, что тот в процессе «экскурсии» незаметно обзавелся лаборантским халатом, за ворот которого было крайне удобно хвататься.             Необходимость всего через три часа покидать столь полюбившуюся ему компанию стажеров, выраженная твердой рукой Робертсона, схватившей его за ворот халата, Питера не порадовала, но он твердо пообещал заглядывать ещё, о чем и сообщил, пока Робертсон затаскивал его в лифт, чтобы, в буквальном смысле, спустить с небес на землю. Как выяснилось, внутри каждой диспетчерской был лифт, ведущий под землю, в сервисные тоннели, пронизывающие весь производственный комплекс — недаром тот местами углублялся под землю на несколько этажей. Питер, когда они первый раз поднялись в цех на таком лифте, устыдился собственных мыслей про полеты на ховербордах над действующим производством. Ховерборды, к слову, они тогда оставили сразу после спуска с Башни по спиральной дорожке. Передвижение по сервисным тоннелям осуществлялось на электрокарах вместимостью в два или четыре человека. На таком же они сейчас возвращались.              — Ну что, когда ждать заявку о переводе? — вместо ожидаемого разноса Робертсон широко улыбался, глядя на восторженного школьника. Ученые из производственного комплекса часто спорили с учеными из Башни, выясняя, кто круче, поэтому-то Робертсон и разрешил своим парням продемонстрировать стажеру Старка, так удачно имевшему допуск достаточно высокой категории, авиастроительный комплекс, который ни в каких планах на экскурсию изначально не числился. Но кто же упустит возможность заработать несколько дополнительных очков в негласном соревновании? И судя по горящим глазам паренька, Фил и Джек отработали свою премию на все сто процентов.             Питер, не ожидавший такого вопроса, случайно вывалил на Робертсона весь накопившийся восторг. Робертсон был совершенно не против и лишь ухмылялся и поддакивал, не забывая зазывать к себе на стажировку. Изначально настроенный достаточно скептично Питер сейчас, после столь яркой демонстрации, сам крайне надеялся, что мистер Старк ему разрешит на пару месяцев, например, летом, перейти из Башни в Честер. Даже если он не попадет в авиастроительный комплекс — а он в этом крайне сомневался, вспоминая направление собственных экспериментов, намного больше связанное с химией, а не с механикой, — то все равно ему было внове, что можно было работать не с экспериментальными образцами или даже чертежами, а с настоящим оборудованием.             Поэтому они сошлись с Робертсоном на том, что Питер попробует уговорить мистера Старка и перевестись к ним хотя бы на время. Потом обсуждение плавно перешло на те проекты, где Питер уже поучаствовал и которые постепенно внедрялись или планируются. Так они проговорили до самого выхода, где Питер забрал свой скарб из ячейки и тепло распрощался с Робертсоном, ещё раз попросив прислать ему замечания по последнему проекту на почту, потому что официальные каналы иногда крайне долгие, а у него была пара интересных идей, которые хотелось проверить.             Черте-куда занесло в процессе экскурсии только Питера, так что он добрался до выхода самым последним, остальные уже были в автобусе. Последний раз отсалютовав Робертсону (который отчего-то посмеиваился), Питер забрался внутрь, ловя на себе странные взгляды мистера Харрингтона и однокашников и крайне восхищенный — Неда. Смутившись от такого внимания, он извинился за опоздание и постарался побыстрее юркнуть на свое место, что было затруднительно: в этот раз им достался последний ряд, а Флэш гордо восседал впереди, попытавшись, естественно, поставить ему подножку. Более того, все почему-то поворачивали ему вслед головы, будто никогда не видели.             Питер наконец просочился мимо Неда к окну и выдохнул, спрятавшись от почти всех странных взглядов, кроме взгляда лучшего друга.              — Эй, что все на меня так пялятся? Ну, подумаешь, опоздал? — понизив голос до шепота, он наклонился к Неду, пока все отвлеклись на вновь возникшую голограмму.              — Чувак, да всем пофиг, что ты опоздал, на тебе халат Старк Индастриз! — Нед схватился за ворот лаборантского халата, за который его не так давно таскал Робертсон.              — Черт!             Питер спрятал лицо в ладонях, коря себя за невнимательность. Стащив с себя халат и запихав его в рюкзак, Питер схватился за телефон. Пусть случайно, но он ухитрился спереть собственность СИ, и ему совершенно не хотелось, чтобы Робертсон подумал о нем плохо.             

«Фил! Я забыл вам халат вернуть!»

            F: «А-ха-ха, шкет, ну это судьба xD»             

«Я случайно!»

            F: «Верю, верю, категорически верю xDDD»             J: «И Роджер тоже совершенно случайно на тебе этот халат «не заметил», когда ты уходил»             F: «Теперь ты от нас никуда не денешься»             J: «Мы согласны только на личный возврат из рук в руки»             

«Зачем строить такие коварные планы, я же сказал, что постараюсь к вам попасть на следующую ротацию»

            J: «Так когда она будет, эта ротация»             F: «А инвентаризация уже через две недели»             J: «Ты же не заставишь нас объясняться, куда делся целый один халат»             

«Постараюсь до вас доехать, окей :) »

            Питер поневоле заулыбался. Коварный план этой парочки был столь же гениальным, насколько и дурацким: халаты, как и прочая рабочая одежда, горели, иногда в буквальном смысле, на исследователях настолько быстро, что при инвентаризациях обычно лишь констатировали факт необходимости очередной закупки. Хорошим тоном считалось использовать для утилизации тканей специальные боксы, но далеко не все следовали этому правилу. Впрочем, сам он был совершенно не против воспользоваться предоставленным поводом съездить к Филу и Джеку.             Задумавшись об открывающихся перспективах, Питер не заметил, как они прибыли к школе. На автомате потянувшись на выход за остальными, он едва не упал, не заметив подножку от Флэша.              — Эй, Паркер, сколько ты заплатил за эту тряпку? Небось все карманные деньги за последние пару лет потратил? — Флэш заржал, а его подпевалы охотно подхватили.             Питер лишь закатил глаза и протолкался к выходу из школы через толпу: как раз было время окончания кружков и секций, отчего поглазеть на старковский автобус собралось практически полшколы. Экскурсия в Башню планировалась на конец недели, но план «не выделяться» уже был полностью провален. А ведь он надеялся, что хотя бы в производственном комплексе всё пройдёт тихо, но, видимо, не судьба.
1514 Нравится 46 Отзывы 442 В сборник
Отзывы (8)