Производственный комплекс
15 декабря 2020 г., 05:20
На контрасте с суперсовременным автобусом и голографическим фильмом, проходная производственного комплекса оказалась намного менее впечатляющей. Длинный бетонный забор с колючей проволокой поверх. Обычная небольшая парковка рядом, где стояло несколько самых обычных машин. Обычное, пусть и современное, двухэтажное серое здание, облицованное плитами и огромным логотипом СИ на фасаде. Питер показал Нэду на небольшие бортики, выступающие на уровне крыши и между этажами.
— На базе мстителей есть похожие, там спрятаны металлические щиты, которые можно опустить в случае опасности. Я всегда думал, что их добавили в ходе реконструкции, но, похоже, все производственные объекты СИ защищены похожим образом.
— Вау! А у них есть внутри лазеры, как ты думаешь?
— Эм. Вот уж чего не знаю, того не знаю, — Питер засмеялся, пожав плечами. — Меня в секреты охранных систем СИ не посвящали.
— О, Паркер, неужели ты наконец признал, что ничего не знаешь про СИ! — Флэш был как всегда «вовремя». — Самое время, я бы сказал, у тебя ещё есть несколько шагов до окончательного позора, пока ты не переступишь порог Старк Индастриз.
Питер закатил глаза («Чувак, ты уже сам не замечаешь, как копируешь Старка!»), но промолчал — они как раз заходили внутрь здания.
Там их встретила охрана, указавшая на ровные ряды небольших ящичков у стены. Каждый имел свой биометрический замок, и предполагалось там оставить все вещи, телефоны и «иные записывающие устройства».
— Простите, но на территории предприятия фото- и видеосъемка, а также запись аудио строго запрещены. Делиться своими впечатлениями в соцсетях после экскурсии мы не запрещаем, но без фотографий, — мужчина в темно-синем рабочем костюме и белом халате поверх, представившийся доктором Робертсоном, улыбнулся, разводя руками.
Гул недовольства быстро стих под укоризненным взглядом Харрингтона и тяжелыми взглядами охраны. Питер вслед за остальными сгрузил в ящик рюкзак и телефон. Поколебавшись, снял и наушник, который связывал его с Карен на случай экстренной ситуации. В конце концов, они на обычной экскурсии, тем более — в СИ.
На входе каждого просканировали, при этом на экране рядом вспыхивала их фотография и прочая информация с их ученических карт — видимо, сверялись с предварительными списками. Материальных пропусков не было: видимо, в комплексе не нашлось своего Хэппи Хогана. Им раздали наушники и очки, в которых Паркер опознал комплект дополненной реальности. За дверями ресепшена их ждали длинный белый коридор и сигвеи.
— Поскольку территория комплекса очень обширная, для экскурсионных целей мы предпочитаем использовать технику, иначе за день не обойдём и половины, — доктор Робертсон чем-то напоминал профессора Люпина, как его представлял себе Питер. — Надеюсь, ни у кого нет возражений?
Школьники радостно загомонили, всегда готовые покататься на чем-то. Особенно — на сигвеях. Быстро разобрав средства передвижения (не обошлось без стычек, которые, однако, быстро затихли под внимательным взглядом доктора Робертсона), все выстроились полукругом рядом с доктором, который всё ещё был без сигвея.
— Доктор Робертсон, кажется, тут какая-то ошибка в количестве… — осторожно обратился к нему Харрингтон. Однако доктор лишь улыбнулся.
— Нет-нет, всё верно, у меня просто немного другой транспорт, — он показательно щелкнул пальцами и круглая платформа диаметром с полметра, на которой он стоял всё это время, засветилась мягким светом по контуру — и вдруг поднялась над землей.
— Ховерборд! — Питер не удержался от возгласа. — Разве уже закончили тесты? Планировали же только в следующем месяце!
— Поразительная осведомленность, мистер?.. — доктор Робертсон вопросительно посмотрел на него.
— Паркер, сэр, — Питер чуть стушевался под направленными на него взглядами всей группы.
— Так вот, вы совершенно правы, мистер Паркер, сертификационные тесты ховерборда завершатся не ранее следующего месяца. И, скажу по секрету, имеют возможность даже затянуться. А пока мы как раз тестируем его в полевых условиях, если можно так сказать, — он облетел вокруг группы. — Предвосхищая дальнейшие вопросы — нет, покататься нельзя, как раз потому что это оборудование ещё не прошло сертификацию.
Под разочарованный гул он повел группу дальше. В первых рядах, что неудивительно, оказались Питер, которому было крайне интересно посмотреть на производство, где разработки их лаборатории превращались в массовый продукт, Нед, который не хотел пропустить ни грана информации про так восхищающую его СИ, и Флеш, которому, как обычно, просто надо было больше всех. Взгляды, которые он бросал на Питера, не сулили тому ничего хорошего. Тем более что мистер Харрингтон отошел в конец группы, чтобы контролировать отстающих.
Белый коридор быстро закончился, после него они выехали в стеклянный тоннель, за стенами которого раскинулась уже настоящая производственная зона СИ, а не «проходная». Слева было нечто, напоминающее абсолютно пустую взлетно-посадочную полосу, но Питер своим суперзрением заметил знакомые щели в покрытии, к тому же разметка поля была крайне знакомой по планам базы Мстителей.
— Кажется, там подземные ангары с джетами, — прошептал он Неду.
— Вау! Они специально все убрали? — Нед во все глаза уставился на поле, да так усердно пытался там что-то разглядеть, что Питеру пришлось перехватить руль его сигвея, чтобы друг не врезался в стену.
— Ещё бы, тут треть джетов — это секретные разработки. Мне показывали одну модель, так там столько всего наверчено внутри! Штучный товар!
Робертсон странно на него покосился, но Паркер лишь невинно улыбнулся ему в ответ.
Слева виднелся огромный ангар (если так можно назвать это полностью оборудованное здание класса А+). Тоннель упирался в такое же здание. Все они были соединены между собой галереями наподобие тоннеля, по которому они ехали. Робертсон просветил, что в таких зданиях как раз и производятся основные работы и их на территории комплекса больше двадцати.
— Внимание, как только мы зайдём внутрь, должны подключиться ваши комплекты дополненной реальности. Это будет выглядеть как полупрозрачная рамка чуть слева от вас. В общем порядке на ваши дисплеи будет выводиться информация, иллюстрирующая мои слова. Если вы захотите подробнее узнать о каком-либо объекте, вам стоит лишь сфокусироваться на нем и ткнуть пальцем. Не стесняйтесь, в нашем случае это будет совершенно прилично, поскольку именно на этот жест настроены очки. Компьютер выведет вам на дисплей дополнительную информацию по объекту. Для приближения и отдаления картинки используйте универсальные жесты, как для тэчпада.
Двери перед ними открылись и группа выехала (и вылетела) на обзорную площадку, накрытую стеклянным куполом. Перед ними, на уровень ниже, простиралось огромное пространство, заполненное коробочками, в которых Питер предположил обрабатывающие центры. Между станками протянулись конвейеры, под которыми, строго по разноцветным линиям разметки, сновали ярко-оранжевой расцветки роботы, что превращало всё пространство в странный лабиринт, похожий на пакмана. В центре зала Питер заметил нечто, напоминающее диспетчерскую вышку, где сидело несколько человек в белых халатах и синих спецовках. Уверенно опознавалась дверь, расположенная почему-то на высоте в метров семь без всяких лестниц, разве что скобы под ней могли служить для спуска — но не карабкались же работники каждый раз по ним на самый верх? Или… Питер задумчиво посмотрел на ховерборд, на котором так и рассекал их сопровождающий.
Нед пораженно тыкал во все вокруг, вызывая справку и явно пребывая в полном восторге от очков, остальные от него не отставали. Питер привычным движением настроил положение экрана чуть отличным от стандартного, чтобы он не мешал рассматривать окружающее, после чего подсказал Неду, как это сделать. ЭмДжей, кажется, его объяснения тоже услышала, потому что очень знакомо размахивала руками. Хотя Питеру было не жалко.
Робертсон тем временем дождался, пока восхищенные возгласы утихнут, и хлопнул в ладоши, привлекая внимание.
— Итак, сегодня вы станете первыми, кто протестирует новейшую экскурсионную тропу нашего производственного комплекса. Она сконструирована в рамках реализации политики открытых дверей, которой Старк Индастриз придерживается в последние годы. Мои коллеги долго трудились, чтобы сделать этот путь максимально интересным и в то же время полностью безопасным для посетителей.
— Ага, совета директоров и инвесторов, конечно, — Питер вновь наклонился к Неду.
— Опоры сконструированы из прочнейшего композита, а стены экскурсионного тоннеля сделаны из сверхсовременного бронированного стекла. Можете быть уверенными, что даже в случае взрыва на производственной площадке, — Робертсон чуть усмехнулся, показывая, насколько маловероятной считает подобную возможность, — экскурсионный тоннель не обрушится. В конце будет возможность пообщаться со стажерами, работающими в комплексе. Каждый из них прошел серьезный отбор, чтобы попасть к нам, и, я думаю, вам будет полезно узнать, так сказать, «из первых рук», что такое — работать в производственном комплексе Старк Индастриз.
Флэш, услышав про стажеров, бросил на Паркера многозначительный взгляд, который тот успешно проигнорировал.
— А теперь прошу за мной.
Робертсон двинулся вперед по стеклянному тоннелю, начиная экскурсию.
— Этот цех является не самым зрелищным, однако мы начинаем именно здесь, поскольку это один из типовых производственных цехов. Это производство комплектующих для автомобилей. Несмотря на схожий внешний вид, здесь представлено более тридцати видов обрабатывающих центров с различными характеристиками…
…Подача заготовок и перемещение полуфабрикатов между станками осуществляется роботами, поскольку ручной труд сильно замедляет процессы. После обработки каждая деталь проходит глубокое сканирование, вон те рамки у каждого станка, результат которого сравнивается с цифровым двойником. Допустимое отклонение качества 0,002%, в противном случае деталь отправляется на переплавку….
….Он связан с соседними сборочным и печатным цехами, небольшие детали иногда курсируют между ними на различных этапах производства….
…Группа в диспетчерской башне, отслеживает работу цеха и осуществляет оперативные вмешательства…
Параллельно с рассказом на дисплее отображалась дополнительная информация к рассказу. Иногда они останавливались, и искусственный интеллект подсвечивал объекты, про которые шла речь, например, различные станки, которых действительно оказалось больше тридцати видов, подсвеченных разными цветами. Когда Робертсон рассказывал про рамку контроля качества, на экране прокрутился целый ролик, демонстрирующий весь процесс. Неду этого не хватило, поэтому он приблизил реальную рамку и рассматривал, как только что изготовленная деталь проходит сканирование. Из-за этого они с Питером едва не отстали от основной группы, потому что во время езды внимательно рассматривать окружающее у Неда пока не получалось. Точнее, у него очень хорошо получалось рассматривать экран, но никак не совмещать это с управлением сигвеем.
Питер слушал рассказ экскурсовода вполуха, но внимательно вычленял оттуда ещё не известные ему факты. Посмотреть вживую на полноценную производственную экосистему, с включенными в неё десятками станков было куда интереснее сухих фактов и рекламных роликов, которые он неоднократно видел во время стажировки. Иногда он узнавал детали, над которыми доводилось работать ему или его коллегам по отделу, а в какой-то момент он радостно заулыбался, оттащив и так не особо спешившего Неда от основной группы и ткнув ему в отделенный от основного цеха закуток. Вероятно, Нед бы не разобрал ничего из невнятного восторженного писка Питера, но тут вмешался их экскурсовод, привлеченный суетой:
— О, я смотрю, вы обратили внимание на экспериментальный модуль этого комплекса. Оборудование, установленное там, модернизировано группой ученых для повышения производительности, однако, пока проходит отладку в, так сказать, боевых условиях. Продукция, сходящая с этого участка, подвергается дополнительной проверке, также там установлены датчики контроля самого оборудования, — Робертсон вывел на экраны группы объемную проекцию участка, подсвечивая местоположение датчиков и подробно объясняя их функции.
— Думаю, вам будет интересно узнать, что конкретно данным участком занималась группа стажеров-техников. Модернизация производственной линии была одним из их проектов, с которым, как мне кажется, они справились на отлично и, вполне возможно, в следующем квартале данный цех будет модернизирован по их плану, — Робертсон уже не подозрительно, а с доброй усмешкой посмотрел на сияющего как начищенный цент Питера, который безуспешно старался скрыть ликование. Он с самого первого комментария про ховерборд подозревал, что этот парень не так прост, а уж реакция на похвалу окончательно подтвердила, что он имеет дело с одним из стажеров Башни. Тот факт, что предполагаемым стажером был школьник, Робертсона не смутил: ученые Башни славились своей эксцентричностью, под стать владельцу компании, который только поощрял определенную «сумасшедшинку» изобретателей — пока она не мешала рабочему процессу, как любила добавлять генеральный директор мисс Поттс.
Три часа экскурсии пролетели совершенно незаметно. Робертсон, уверившийся в своих подозрениях, стал разбавлять свой рассказ более детальными подробностями, которые, как он был уверен, мгновенно выветрятся из головы обычных школьников, но будут интересны и полезны присутствующему стажеру. Питер инициативу оценил и как-то незаметно с задних рядов отстающих переместился обратно в головную часть колонны, увлеченно слушая Робертсона, задавая вопросы, непонятные остальным, и вообще чувствуя себя как дома, вернее, как в ставшей практически родной Башне при общении с учеными. Нед всё так же периодически отставал, засматриваясь на особо увлекательные процессы, из-за чего попал под пристальное внимание мистера Харрингтона, не заинтересованного в потере кого бы то ни было из учащихся. К чести Неда, он был не единственным «зевакой», и мистер Харрингтон нередко проклинал про себя тяжкую учительскую долю, мешающую ему полностью сосредоточиться на рассказе их сопровождающего. Флэш же разрывался между интересом к окружающим технологиям и гневными взглядами на Паркера, который непринужденно болтал с экскурсоводом о совершенно непонятных темах, тогда как ему, Флэшу, требовалось немалое напряжение ума, чтобы хотя бы вникнуть в рассказы Робертсона, не то что сформулировать какой-то стоящий вопрос, когда тот отводил на них время.
Всё было настолько увлекательно, что, когда в очередном зале им предложили освободить сигвеи, школьники не сразу сообразили, что основная часть экскурсии закончена. Перекрывая поднявшийся гомон, Робертсон сообщил, что следующая часть программы начнется через полчаса, а пока они могут перекусить в столовой для сотрудников, где для них подготовлен ланч. Показав, куда сложить очки с наушниками и проводив группу в кафетерий, Робертсон тепло попрощался с мистером Харрингтоном и напоследок поманил пальцем Питера, уже собиравшегося улизнуть в толпу. У Питера же запал научных прений схлынул и он опять превратился в смущенного подростка, которого поймали на горячем. Никто его, разумеется, ни на каком горячем ловить не собирался, ибо в его стажировке в Башне не было ничего предосудительного, но вы попробуйте Паркеру это объяснить — слабо?
Поэтому Питер старательно прятал глаза, делая вид, что это не он тут полчаса назад развел жаркий спор на тему дугового реактора, который как был, так и остался достопримечательностью Старк Индастриз.
— Ну что, боец, кто твой наставник? Надо же мне знать, кому направлять запрос на перевод в нашу команду?