ID работы: 10186227

Маховик времени: звёзды не дадут третий шанс

Гет
NC-17
Заморожен
169
автор
Размер:
166 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 61 Отзывы 57 В сборник Скачать

VII. Загнанный зверь

Настройки текста
Примечания:
К концу понедельника от недавней «дружеской» встречи со слизеринцами не осталось и следа. Подаренное Беллатрисой Блэк ранение медленно, но уверенно поддавалось излечению временем. Это, несомненно, предавало Алисии уверенности. За завтраком девушка нередко ловила на себе гневные взгляды Эйвери, но каждый раз она отвечала на них всё той же ехидной ухмылкой либо игривыми подмигиваниями. К слову, в своём времени у гриффиндорки уже была возможность примерить на себя роль провокатора, ещё на втором курсе обучения. А с годами, исходя из личного опыта, волшебница пришла к выводу, что на любую попытку диалога каждый второй слизеринец обязательно делает выпад к драке. Несправедливо, но всё же доставляет массу удовольствия. Особенно в те моменты, когда ты тоже можешь ответить равной им силой. Последний урок Защиты от Темных Искусств немного затянулся. Профессор Дамблдор рассказывал, какие виды испытаний должны быть на небольшом экзаменационном контроле в эту пятницу. − Также прошу, придите на урок до его начала. Я попросил составить ваше расписание на пятницу так, чтобы после нашего с вами экзамена занятий больше не было. Я не знаю, на сколько он может продлиться. Но уверяю, волноваться нечего, - предупреждал профессор, удобно присаживаясь на край своего преподавательского стола, пока ученики собирали свои учебники, − Повторите весь пройденный материал, который мы сегодня обсуждали. Боггарты, вампиры и дементоры. Контроль будет не только по части теории, но и с применением некоторых заклятий на практике, не забывайте. По окончании лекции, Алисия с Лили тут же принялись обсуждать всевозможные испытания, которые приготовил для них профессор Дамблдор. Однако, когда девушки уже выходили из кабинета, преподаватель неожиданно окликнул их: ㅤㅤ− Мисс Аддерли! Задержитесь ненадолго, - улыбнувшись, волшебник сделал несколько шагов навстречу к ученицам. Лили, коротко попрощавшись с подругой и уточнив, что подождёт её в гостиной для совместной работы над домашними заданиями, поспешно покинула кабинет. Сама же Алисия, плотно закрыв дверь в класс, подошла к профессору. Тот взмахнул своей волшебной палочкой в сторону двери, а следом обвёл и весь класс. На вопросительный взгляд ученицы, Альбус ответил: ㅤㅤ− Для приватности нашего диалога. Не стоит забывать, что у этих стен есть уши, - мужчина приветливо улыбнулся, но вскоре его улыбка медленно сползла с лица, дав Алисии понять, что разговор её совсем не обрадует. ㅤㅤ− Вам так и не удалось отыскать маховик, профессор? – Аддерли первая коснулась волнующей темы, и ответом ей был лёгкий отрицательный кивок. ㅤㅤ− Нет. К сожалению, нет, - с тяжёлым вздохом начал Дамблдор, − Но я более чем уверен, что он в замке. Если кто-то из учителей отыскал его, он бы обязательно сообщил. Девушка напряжённо вытянулась и сложила руки за спиной, заламывая в волнении пальцы. Не было и дня, чтобы в голове не прокручивались сценарии на случай потери маховика. Но ни в один из них девушка не хотела верить, ведь это означало навсегда распрощаться с теми близкими, кому судьба позволила остаться рядом. ㅤㅤ− Значит, это кто-то из студентов, верно? – тихо спросила волшебница. ㅤㅤ− Именно. И, похоже, это кто-то из старших курсов. Поисковые чары ещё никогда не подводили меня, но сейчас… Нити блуждают по замку и сходят с ума, - глядя в одну точку, разъяснял Дамблдор, − Складывается впечатление, что ученик догадывается о ценности этой вещи и прячет её в месте слишком защищённом. ㅤㅤ− Вы же понимаете, что для меня потерять этот маховик будет сродни смерти? – девушка подняла одновременно напуганный и отрешённый взгляд на профессора. Волшебник молча наблюдал за разгорающимся отчаянием в глазах студентки, однако больше не мог оправдывать свою неудачу. − Я могу попытаться достать маховик из нашего Министерства… ㅤㅤ− Да бросьте, профессор, - перебила его Алисия, − Мы же с вами оба понимаем, что это невозможно. Все маховики под строгим контролем, и любое путешествие отображается в специализирующихся отделах. То, что никто не узнал о моём перемещении сюда − это чудо. Звёзды не дарят третьих шансов, - с отчаянной улыбкой, девушка спрятала лицо в ладонях и утонула в оглушительном шуме своей растерянности. ㅤㅤ− Я всё равно буду продолжать поиски. Вы должны быть сосредоточены на своей первостепенной задаче, Алисия. И если кто-то намеренно путает нам с вами карты, я обязательно найду его, - Дамблдор сделал несколько шагов навстречу к девушке и осторожно опустил руку на её плечо. ㅤㅤ− Слишком многих. Я потеряла слишком многих. Прошу, не дайте мне потерять абсолютно всё, - опустив руки, Аддерли перевела обречённый взгляд на лицо профессора, пытаясь отыскать в его глазах хоть малейший спасительный прутик. И в эту же секунду мысли впервые пронзило осознание того, маховик действительно может больше не вернуться.

***

В гостиную волшебница вернулась только после того, как провела несколько часов в библиотеке. Тревожные мысли в срочном порядке нуждались в тишине. Когда Алисия проходила через проход в стене, то отдалённо услышала, как кто-то шёпотом переговаривался, стоя у камина. Девушка тут же замедлила шаг, дабы не помешать напряжённой, судя по тону собеседников, беседе, но до неё всё же долетели обрывки последних фраз: ㅤㅤ− Не дрейфь, Римус. В этот раз мы будем осторожнее. ㅤㅤ− Мы не бросим тебя, дружище, - это был Сириус, волшебница сразу узнала этот насмешливый тон. ㅤㅤ− Алисия! – воскликнула Эванс, спускаясь со спальни девочек и останавливаясь на последней ступени, − О чем вы говорили с профессором? Что-то случилось? Диалог парней тут же прекратился, а сама Аддерли, как ни в чём не бывало, вышла из проёма в стене и осмотрела своих друзей. Девушка заметила, что Люпин был немного бледнее обычного, будто он был чем-то взволнован, или напуган. ㅤㅤ− Нет, всё в порядке, - улыбнулась темноволосая, − Профессор Дамблдор хотел предложить мне позаниматься дополнительно, когда узнал, что я собираюсь стать аврором. ㅤㅤ− Аддерли, ты серьезно? Аврором? – удивлённо вмешался Блэк, падая на диван и забрасывая ноги на стол. ㅤㅤ− Что за удивлённый тон? Ты думаешь, из меня получится плохой аврор? – засмеялась Алисия и спихнула его ноги со стола, после присаживаясь рядом. ㅤㅤ− Просто ты явная заучка, вот мы и подумали, что ты скорее станешь профессором, чем захочешь ловить нарушителей закона. Да и заклинаний ты знаешь намного больше, как раз для преподавательской карьеры, - отозвался Джеймс, отвлекаясь от растерянного Римуса. ㅤㅤ− Вы не вызывали меня на дуэль, чтобы оценивать мои таланты в боевой магии, - хмыкнула волшебница и бросила на пол свою сумку с книгами, − Я просто жалела вас. ㅤㅤ− Ты слышал это, Римус? – засмеялся Джеймс, − Она нас жалела. Вызываю тебя на дуэль, Алисия Аддерли! Посмотрим, какой из тебя будет аврор. ㅤㅤ− Тогда сегодня ночью в дульном клубе, - с азартом подскочила Алисия и протянула Поттеру руку. ㅤㅤ− Нет… Сегодня не получится. У нас… Есть другие дела, - юноша бросил короткий взгляд на Римуса и тот, казалось, стал ещё бледнее. Девушка ещё долго не могла понять, о чём же говорили её друзья возле камина и почему Люпин был так взволнован. Алисия делала с Лили оставшиеся домашние задания в свободном углу гостиной, пока темноволосую резко не осенила мысль. ㅤㅤ− Лили, какое сегодня число?! – отбросив своё перо, она перевела на подругу явно взволнованный взгляд, − Сегодня ведь полнолуние, верно? ㅤㅤ− Снова пойдёшь рисовать карты? – растерянно кивнув, спросила Эванс, − Да, кажется полнолуние. Так ты не будешь ночевать сегодня? ㅤㅤ− Нет, я… Мне просто нужно отсчитать определенное количество дней до нужной мне фазы после полнолуния, - выкрутившись, волшебница впопыхах стала собирать свои учебники. В эту ночь Римус должен был трансформироваться в оборотня, вот из-за чего в последние дни тот стал намного бледнее и тревожнее. Взглянув на свои часы, Алисия подумала, что ещё успеет нагнать не так давно ушедших друзей. Выбегая из замка в лёгкой школьной форме, она как раз наткнулась на компанию, направляющуюся в сторону гремучей ивы. ㅤㅤ− Эй! Стойте! – окликнув друзей, Алисия невольно съёжившись от пронзающего холода. ㅤㅤ− Алиса? Что ты здесь делаешь? – спросив слегка подрагивающим голосом, Римус перевёл взгляд с Джеймса на гриффиндорку. ㅤㅤ− Вас есть кому прикрыть? ㅤㅤ− Что? О чём ты? – непонимающе хмыкнул Блэк. ㅤㅤ− Я не дурочка, Сириус, - закатив глаза, волшебница сделала несколько шагов к Римусу и положила руку на его плечо, − Я встречу вас утром на окраине, и принесу поесть. ㅤㅤ− Так ты догадалась? – вздохнув, староста растерянно опустил взгляд. ㅤㅤ− И я не понимаю, почему это так тебя огорчает. Ты замечательный человек, а друг ещё лучший. Всё будет хорошо, вы только уходите подальше в лес. Я слышала, что на окраине леса тоже поставили патруль из-за первокурсников, которые хотели туда пробраться. ㅤㅤ− Прихвати круассанов с джемом, а, - умоляюще пролепетал Сириус, а затем, рассмеявшись, направился дальше, уводя с собой друзей. Позже Алисия вернулась в замок и ещё долго сидела у окна, не отводя уставшего взгляда от ночного пейзажа. Тёмная гладь озера, возвышающиеся пики гор завораживали и усыпляли. И когда девушке показалось, что где-то вдалеке она слышит вой, она подумала, какая же полуночная красота сейчас окружает её взбалмошную компанию друзей.

<...>

Немая пелена сползает с глаз гораздо медленнее, чем проявляется звук. Голову раздирает на части пронзающий женский крик «Авада Кедавра!», а следом перед глазами проявляется бледное застывшее лицо матери. ㅤㅤ− Мама! Нет! – маленькая Алисия кричит тонким надрывным голосом и срывается со своего места. Босыми ножками она бросается к неподвижно лежащей матери и отбивается от рук отца. Горячие слёзы бесконечными реками омывают маленькое личико, и она всё продолжает кричать. С губ срывается непрерывное «мамочка», но сама девочка не слышит ничего вокруг, кроме последнего короткого предсмертного вздоха. Горькие слезы скатываются по горлу и наполняют малышку словно сосуд, а тонкие ручки крепко обвивают шею мамы. Перед глазами, плывущими яркими пятнами, всплывает огонь. Алисия видит, как чёрные фигуры направляются к выходу из гостиной. Комнату наполняет рёв разгорающегося пожара – языки пламени вырвались из камина, формируя очертания дракона под высоким потолком. Яркий свет прожигает заплаканные глазки девочки, но она всё равно поднимает взгляд вверх, где огромный огненный дракон расправляет свои могучие крылья. Один миг, и пламя пускается в крутое пике над мёртвым телом русоволосой женщины. Огонь светлыми волнами расходится по неподвижному телу, но девочка чувствует только холодные пальцы. ㅤㅤ− Прости, мамочка… - Алисия без сил опускается на грудь матери. Словно огненный дракон, не способный вернуть к жизни самое ценное.

<…>

Очередной кошмар обдал Алисию дождём из болезненных воспоминаний, после которых уснуть девушка больше не смогла. Она ещё долго ворочалась в постели, пытаясь снова провалиться в сон под размеренное дыхание своих крепко спящих подруг. Но в итоге, когда большая стрелка часов коснулась цифры пять, волшебница собрала свои вещи и бесшумно спустилась в гостиную. Выйти из замка незамеченной труда не составило, ведь даже патрули из старост и преподавателей после полуночи отправлялись на покой. Из своего времени волшебница помнила, где находится вход на кухню, поэтому домовые эльфы без проблем снабдили гриффиндорку несколькими мешочками с горячей выпечкой и фруктами. Искать анимагов в огромном запретном лесу, когда ещё даже солнце не освещало территорию, было бесполезно. А потому девушка просто прогуливалась по опушке леса, плотнее кутаясь в своё пальто и вязаный шарф. Волшебница напевала себе под нос какие-то мелодии, читала любимые стихи в голос, и даже несколько раз повстречала на деревьях дружелюбных лукотрусов. Солнце медленно поднималось из-за горизонта, зажигая на траве мерцающие огоньки утреннего инея. С дерева на дерево перелетали птицы, пробуждая лес ото сна. Когда вдалеке послышался хруст сухих веток под чьими-то шагами, Алисия мигом спряталась за толстое дерево. Но когда разглядела в приближающихся силуэтах своих друзей, то сразу побежала им навстречу. Сириус и Римус вели под руки Джеймса, а испуганный Питер плёлся позади всех. ㅤㅤ− Что произошло? – Аддерли бросила на земле мешочки с едой и бросилась к Поттеру, беря его лицо в свои ладони. ㅤㅤ− Пустяки, - Джеймс с болезненной насмешкой отвернул лицо и кивнул в сторону окровавленного плеча, − Мы решили порезвиться и совсем немного увлеклись. ㅤㅤ− Я ранил его, - одновременно серьезно и виновато проговорил Люпин. ㅤㅤ− Опустите его вот сюда, - Алисия помогла парням добраться до ближайшей сваленной колоды и открыла свою сумочку, − Акцио экстракт бадьяна. Из бездонного пространства сумочки вылетел небольшой пузырек с зельем, который Аддерли тут же поймала и обернулась к Джеймсу, после присаживаясь на землю рядом с ним. ㅤㅤ− Сейчас я всё поправлю, - прошептала она, и стала осторожно отодвигать с израненного плеча одежду. ㅤㅤ− И вот после такого не говори, что из тебя не получится какой-то целитель или профессор зельеварения, - Поттер попытался засмеяться, но тут же сморщился и крепче прижал к себе локоть. Волшебница стала обильно поливать ранение жидкостью, после чего кровь на нём зашипела и стала испаряться, постепенно затягивая глубокую рану. ㅤㅤ− Пару дней ещё поболит, а чтобы избавиться от шрама я позже дам тебе другую мазь, - Алисия глубоко вздохнула, все ещё не отводя взгляда от плеча Джеймса. ㅤㅤ− Уберите свои серьёзные лица. Это всего лишь царапина, - отмахнувшись, парень поднялся на ноги. ㅤㅤ− Нет, не царапина. В этот раз всё было совсем серьёзно, - вмешался Люпин. ㅤㅤ− Ты принимал волчье противоядие? ㅤㅤ− Да. У меня была порция зелья, но почему-то эффекта от него почти не было. Я был так же агрессивен. Ранил Джеймса и убежал далеко в лес. Мы еле нашли путь назад, - стараясь не смотреть в глаза друзьям, староста достал пачку сигарет из своего пальто и закурил. ㅤㅤ− Нужно сказать об этом профессору Дамблдору или директору. Они ведь в курсе, верно? Это они дают тебе зелья. В ответ Римус только отвернулся и отошёл немного назад, игнорируя все попытки продолжить диалог. ㅤㅤ− Хорошо. Я попробую сама сварить для тебя зелье к следующему месяцу. Только мне понадобится, чтобы вы, парни, украли кое-какие ингредиенты из кладовой Слизнорта. ㅤㅤ− Вот чёрт, - закатил глаза Блэк, − Снегг частенько ошивается возле кладовой. ㅤㅤ− На прошлом уроке я слышал, как Слизнорт сказал, что он у него что-то вроде хранителя настроек. Нюниус вырос в звании. От простого любимчика до надзирателя кладовой, - засмеявшись, Поттер поднялся с колоды и принялся отряхивать свою одежду. ㅤㅤ− Перестаньте его задевать. Северус мой друг, и Лили тоже, - девушка многозначительно взглянула на Джеймса и сделала акцент на второй части предложения, − Я собираюсь попросить у него помощи. Если он и правда заведует кладовой Слизнорта и тот ему доверяет, то нам это только на руку. ㅤㅤ− Нам нужно в замок. Привести себя в порядок, пока большинство ещё в постелях, - Римус вернулся к компании и первым направился в сторону Хогвартса. ㅤㅤ− Вы как раз успеете к завтраку, - улыбнулась Алисия, провожая взглядом обозленного на самого себя Люпина. Аддерли разделилась с компанией у входа в главный зал. Учеников ещё не было, а еда только-только начинала появляться на столах. Волшебница заняла своё привычное место, и вскоре зал стал медленно заполняться сонными недовольными лицами. К моменту, когда Аннабелль Кирхайс присоединилась к Алисии за завтраком, та уже листала утренний номер Ежедневного пророка. Первая полоса была вновь занята резонансными новостями о победах Геллерта Гриндевальда на просторах Европы. Чуть ли не каждый день какой-то журналист в своей статье обязательно задавал вопрос читателям, станет ли Англия следующей в списке побеждённых. ㅤㅤ− Увидела твоё одиночество и решила составить компанию. Тошно смотреть на твою грустную мордашку, Аддерли, - по-дружески насмешливо, в своей манере, поприветствовав подругу, когтевранка продолжила уплетать свои тосты. ㅤㅤ− И тебе доброго утра, Белль, - кивнула с улыбкой Алисия и отложила газету в сторону. В ту же секунду в глазах Кирхайс на мгновение блеснул странный огонёк. Мимолётно проследив за беглым взглядом когтевранки, волшебница поняла, что недовольство явно связано с газетой. ㅤㅤ− Блэк и Поттер ещё не вернулись? – невзначай спросила Кирхайс. ㅤㅤ− Они… Проспали, - засмеявшись, Алисия опустила глаза в тарелку. ㅤㅤ− Да брось. Мне можешь не рассказывать эти сказочки. Я знаю про Римуса, - хмыкнула когтевранка, − Тебе бы научиться убедительнее врать. Как нам с тобой обводить слизеринцев вокруг пальца, а? ㅤㅤ− Откуда ты..? ㅤㅤ− Я когтевранка, Алис. Смекалочка работает очень быстро, особенно в нужные моменты. У меня начали закрадываться сомнения уже спустя несколько дней после знакомства с ними, а после первого полнолуния я решила спросить прямо, - улыбнувшись, девушка развела руками, − Ну и я попросила их обучить меня. ㅤㅤ− Значит и ты анимаг? ㅤㅤ− Давай ещё громче это крикни. ㅤㅤ− Какая твоя трансформация? – уже на порядок тише и спокойнее спросила Аддерли, стараясь сдерживать свои эмоции. ㅤㅤ− Сова. Банально, да. Но чем неприметнее я буду, тем лучше, верно? – Кирхайс подмигнула. Алисия не могла понять, почему же в её времени не было ничего известно об Аннабелль. Никаких упоминаний, ни в истории, ни из уст самих преподавателей. Что же такого могло здесь произойти, что когтевранка Аннабелль Кирхайс попросту перестала существовать через шестьдесят лет? Мысли снова пчелиным роем клубились в голове волшебницы, пока сообразительность не прервала их гул. ㅤㅤ− А ты… - продолжила говорить Аддерли после долгой паузы, − Могла бы для меня проследить за кое-кем? ㅤㅤ− А ты мне нравишься, - шепотом и с широкой улыбкой отозвалась Белль, перегибаясь через стол и давая свое явное согласие на любую авантюру.

***

То, что Римус был огорчён прошедшим полнолунием – это мягко сказано. Гриффиндорский староста избегал своей компании и старался большую часть времени проводить в одиночестве, чаще всего в библиотеке. Даже Лили заметила чрезмерную серьёзность Люпина. И сколько бы Джеймс не пытался махнуть рукой на всё случившееся, успокаивая друга, тот поддавался с трудом. Но к концу недели, после длительных посиделок у камина, Сириусу и Джеймсу всё же удалось снять витавшее между друзьями напряжение. Алисия несколько раз встречалась в классе зельеварения с Северусом, осторожно расспрашивая его про кладовую профессора Слизнорта. В конце концов, Северус сам догадался о скрытом подтексте этих расспросов и напрямую спросил Аддерли о её целях. Изначально волшебница попыталась объяснить свой интерес к волчьему противоядию чисто научными целями. Но вскоре не нашла другого выхода, как признаться, что таким образом пытается помочь кое-кому. Благо, задавать лишних вопросов Северус не стал, и даже помог с некоторыми сложными моментами в процессе приготовления. Более того, слизеринец сам предложил место, где оно втайне от всех сможет настояться. На совместных со Слизерином уроках, девушка не раз ловила на себе молчаливый и изучающий взгляд Тома Реддла. Обычный безразличный взгляд скрывал множество мыслей волшебника, заставляя саму Алисию гадать, прислушается он к ней или нет. Эйвери, казалось, и вовсе забыл о существовании гриффиндорки, по-прежнему продолжая развлекаться со слабыми учениками. Девушка больше ни разу не видела, как чета юных Пожирателей что-то замышляет. Ни в библиотеке, ни в пустынных коридорах, никаких тайн. В какой-то момент Аддерли даже подумала, что Реддл отдалился от компании и перестал поручать им разного рода вещи, связанные с тёмной магией. Или, быть может, он просто предупредил их быть осторожнее с самой Алисией, чтобы те не попадались на глаза, дабы инцидент с групповым избиением не дошёл до преподавателей. В любом случае, время не стояло на месте, становясь для гостьи из будущего ещё более беспощадным. Каждый разговор с профессором Дамблдором напоминал о пропавшем маховике и безрезультатных поисках, в то время как любое пересечение взглядом с Реддлом всё больше загоняло в тупик всю миссию Аддерли. Что же сейчас происходит в её времени, если она так долго не может изменить события прошлого? Алисия упорно пыталась отыскать в глазах слизеринца хоть малейшие проблески потерянной души, хоть какие-то мысли о морали его собственных действий. Но Том, замечая каждую попытку волшебницы обратить его к свету, нарочно разбивал её надежду гранитным презрением и абсолютным безразличием. В пятницу вся гриффиндорская гостиная гудела разговорами о предстоящем контроле профессора Дамблдора на уроке ЗОТИ. Кто-то говорил, что даже директор Диппет одобрил такую инициативу профессора, поэтому решил лично посетить сегодняшний экзамен. Лили и Алисия до поздней ночи листали учебники и свитки, отчего целое утро выслушивали насмешки от Поттера и Блэка. ㅤㅤ− Вы же слышали профессора Дамблдора? Экзамен сдадут все. Так зачем же тратить столько времени на бесполезные подготовки? – со смехом заметил Сириус, в то время как Джеймс, поддержав друга, самонадеянно отбросил свой учебник. ㅤㅤ− Ну вот и посмотрим, как вы справитесь без наших подсказок, - ядовито улыбнулась Алисия. Свой небольшой экзаменационный контроль, Альбус Дамблдор решил устроить в дуэльном клубе. Ученики расположились на скамьях вдоль зала. Сначала они один за другим проходили полосу препятствий, на которой должны были обезвредить несколько враждебных существ. В конце пути профессор задавал несколько теоретических вопросов по более опасным существам и путям их обезвреживания. А конечным испытанием была встреча с боггартом. На уроке присутствовали ученики из каждого факультета, и на каждого требовалось в общей сложности минут по десять, поэтому директор Диппет присутствовал и оценивал способности учащихся только первый час экзамена. Кто-то покидал дуэльный зал сразу после того, как справился со своими испытаниями, а кто-то возвращался на своё место, чтобы посмотреть, как справятся с заданиями его друзья или недруги. ㅤㅤ− Прекрасно, мисс Кирхайс, - улыбнулся профессор Дамблдор, когда девушка успешно ответила на все поставленные вопросы, − А сейчас попрошу тишины. Волшебник отошёл от ученицы и направил палочку на огромный сундук, откуда с нетерпением вырывался боггарт. Предупреждению профессора повиновались все, поэтому уже через пару секунд в зале наступила полная тишина. Алисия не сводила взгляда с когтевранки, но в какой-то момент заметила, что её пальцы, держащие палочку, слегка подрагивают. Белль легко кивнула, после чего профессор открыл сундук. Высокая фигура в черном балахоне взмыла в воздух, а затем начала обретать чёткие очертания. Боггарт принял облик высокого мужчины с металлическим цветом волос и ухмылкой на губах. Алисия вмиг узнала фигуру Геллерта Гриндевальда. Волшебник медленно приближался к неподвижной Аннабелль. Ученики стали перешёптываться, кто-то встал со своего места, а кто-то удивлённо не сводил взгляд с происходящего. Аддерли заметила, как профессор Дамблдор сделал насколько шагов навстречу к Кирхайс и смерил ученицу тревожным взглядом. Боггарт остановился перед оцепеневшей Белль и приветливо протянул ей руку. Когтевранка враждебно целилась в темного волшебника, а затем выкрикнула: ㅤㅤ− Ридикулус! Боггарт обернулся на активно жестикулирующего мима, и зал мгновенно разразился заливающимся смехом. Профессор поспешно загнал нечисть обратно в сундук, а сама Аннабелль, в сопровождении перешёптываний своих однокурсников, стала в спешке собирать свои вещи: ㅤㅤ− Я всегда знал, что она странная… ㅤㅤ− Неужели она так сильно его боится?.. Эйвери и Беллатрисса смеялись громче всех, а их насмешки, в духе нелепого страха, раззадоривали слизеринцев провоцировать Кирхайс на конфликт прямо перед преподавателем. Алисия проводила подругу сочувствующим взглядом. Волшебница уже знала, что пойдёт на испытания следующей, но в течении всего экзамена гриффиндорку не покидала мысль, что такая реакция у Белль на Гриндевальда случается уже не впервые. Бросив короткий взгляд в сторону закрывшейся двери, Аддерли встретилась с ядовитым и вызывающим взглядом Эйвери, который только и ждал, когда волшебница оступится, чтобы у него появился хоть малейший повод унизить её. Сидевший возле него Реддл скучающе листал учебник, и даже не думал уделять внимание чьим-то успехам или провалам, кроме как своим собственным. Алисия безупречно справилась со всеми испытаниями и поставленными ей вопросами. ㅤㅤ− Отличный результат, мисс, - похвалил ученицу Дамблдор, − Вы справились с первой частью гораздо быстрее ваших однокурсников. ㅤㅤ− Кто бы сомневался… - громко фыркнула Беллатрисса, скрестив руки на груди и закатив глаза. ㅤㅤ− Готовы? – спросил профессор, прежде чем снять чары с сундука и выпустить боггарта. Гриффиндорка коротко кивнула и выставила палочку перед собой, освобождая разум от всех переживаний и страхов. Но уже через долю секунды Алисия широко раскрыла глаза и перестала дышать. Её боггарт за долю секунды обратился в Лорда Волдеморта, чьи змеиные глаза заставили выступить пульсирующую венку на шее волшебницы. Она невидящим взором смотрела в уродливое лицо и медленно отступала назад, не в состоянии вспомнить даже нужное контрзаклятье. Высокая фигура в черной мантии делала шаг за шагом навстречу, а Алисия только хватала ртом воздух, пытаясь произнести хоть слово. Зал мгновенно заполнился абсолютной тишиной, в которой было слышно только бешено стучащее сердце самой Аддерли. ㅤㅤ− П-профессор… - прошептала девушка в момент, когда преподаватель заслонил собой ученицу и прогнал боггарта обратно в темный сундук. ㅤㅤ− Вы в порядке, Аддерли? Вы совсем бледны, - волшебник положил руку на плечо гриффиндорки. Алисия не знала, что ответить. Её испуганный взгляд метнулся в сторону на не менее ошарашенных учеников. Ни Эйвери, ни Беллатрисса не выдавили из себя ни единой насмешки, лишь удивленно наблюдая за девушкой. Казалось, что если даже массовые угрозы и избиение не страшат её, то в кого же обратился боггарт, чтобы настолько загнать её в ступор? Девушка напряженно сглотнула и спустилась с помоста, наспех собирая свои книги. Ждавшая подругу Лили попыталась успокоить волшебницу, но ни одна её фраза не долетала до самой Алисии. А когда она подняла взгляд на противоположную сторону зала, то встретила на себе удивленный взгляд Тома Реддла. Это был первый раз, когда Аддерли в страхе спрятала свои глаза под распущенными волосами. Внезапно напомнившее о себе будущее дало понять, что ждет девушку, если у неё не получится совладать с ситуацией. Она все ещё чувствовала на себе прожигающий взгляд Тома, заламывая пальцы под длинными рукавами мантии. Как же можно обратить к свету того, страх перед кем не дает сделать ни единого вдоха?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.