Повелитель монстров (Monster tamer)

R
В процессе
4
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 47 страниц, 19 418 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Глава 9. Мастер соплей

Настройки
Яхиро проснулся, чуть свет. Разбудив Мизуру он объяснил столь ранний подъем тем, что Доранган приходит в гильдию в основном рано утром. Одев свое снаряжение герои пошли завтракать. Через пару столиков от них сидел тот самый Доранган. Он выглядел обычным подростком, как и наши герои. Вот только весил он больше Яхиро и Мизуру вместе взятых. Его отличала глупая маска на глазах переходящая к носу. Словно он не в герои подался, а шел на карнавал. -Яхиро (шепотом)- Мизуру, это он. Точно тебе говорю. -Мизуру (шепотом)- Я уже поняла. Но послушай, разве у него до сих пор 3 уровень? Может он выбрал ту же тактику, что и мы. -Яхиро- (шепотом). Нужно быть начеку. Мне что-то подсказывает, что у него есть явно не один козырь в рукаве. Я подумал и понял, как нам узнать о нем еще больше. Кто постоянно наблюдает за нами в гильдии? Конечно же наш менеджер. Ведь большую часть времени ей приходится сидеть на месте. Пойдем и спросим у нее про мастера соплей? -Мизуру- Идем. (Обращается к менеджеру) Доброе утро, мисс! -Менеджер- О, привет чудачка-маг. Чем могу быть полезна? -Мизуру- Мы хотели расспросить у вас о том странном типе (указывает на Дорангана). -Менеджер- А, вы о Дорангане? Славный малый, выполнил уже не одно задание. Только он здесь почти не бывает. Может быть я себе навязала, но он постоянно что-то выпытывает за едой у согильдийцев. Ни разу не видела чтобы он ел один. И с момента его появления наши ряды сократились на 20 процентов. Это при том, что первый этаж самый заселенный. Хм. Еще кое-что, он вроде как собирается перебраться на следующий этаж. -Яхиро- Спасибо мэм, ваша информация вам очень поможет. Но почему вы так просто... -Менеджер- Я ведь сказала, у меня есть подозрения. Надеюсь это просто навязчивые мысли, но вы ведь тоже подозреваете неладное? А это уже коллективное подозрение, значит возможно он не тот, за кого себя выдает. Удачи вам с расследованием. -Яхиро и Мизуру (в ответ)- Спасибо вам! -Яхиро- Чёрт, если он нашего уровня, то старик дал нам зелья специально, а не как знак доброй воли. Я прибью его, только пусть покажется! -Мизуру- Спокойно. Мы ведь все еще на задании, держи себя в руках. -Яхиро- Ты права. Похоже он уже съел свой завтрак и собирается драпать. Золти, тебя ведь никто не видит, пока сама не покажешься, верно? -Золти- Ни тебе привет, ни с добрым утром. Дрянной хозяин у меня. Да и зовешь ты меня только по нужде. Золти обиделась! -Яхиро- Ты прости, но времени у нас в обрез. -Золти (обиженным голосом)- Ну и ладно! Я все равно не поверила бы что мой хозяин станет хоть немного учтивее. Меня действительно не видно для обычных людей. Ты ведь хочешь чтобы я проследила за жирным соплежуем до логова, верно? -Яхиро- Верно. Без тебя никак, выручай! -Золти (поникшим голосом)- Как будто у меня есть выбор. Отследив тайное логово Золти передала информацию героям. Оказывается Дорангана ждал согильдиец-авантюрист. Он водил за нос новичков, заманивал их в логово, где они затем были убиты. Золти насчитала 48 трупов. -Яхиро- Какой кошмар, почему мы узнали об этом лишь сейчас? Мизуру стошнило от такой информации. Но оклемавшись она набралась решимости. -Мизуру- Мы должны с этим покончить, немедленно. -Яхиро- Согласен. Золти, веди нас. Герои оказались возле тайного логова гильдии воров. Не более чем пещера для их грязных махинаций. Герои старались не шуметь. Они увидели Дорангана, копающегося уже в мертвых телах своих жертв. Мизуру, узнав своих товарищей-новичков уже хотела разрыдаться от горя. Вот только Яхиро вовремя прикрыл ей рот руками. Впрочем слезы ему остановить не удалось. -Яхиро (едва слышным голосом)- Тише, тише. Все в порядке. Мы ведь и пришли сюда, чтобы его остановить. Он до сих пор жив лишь потому, что никто не видит в нем убийцу. Но мы ведь знаем все и не купимся на его уловки. Яхиро обнял Мизуру. -Яхиро- Ну все, прекращай. Разве не ты говорила, что мы должны с ним покончить? Более подходящего момента у нас уже не будет. Ну же, перестань. Все будет хорошо, я тебе обещаю. -Мизуру- Прости, что расклеилась. (Покраснела). Но никто не разрешал меня лапать! Глупый, мерзкий Балдахиро! Ты хоть план придумал? -Яхиро- Если бы не его кислотные сопли, было бы намного проще. Постой, у меня ведь есть Кримсон! Вызываю тебя, жук Кримсон, защитник слабых. -Кримсон- Чего желает мой повелитель? Вам нужна защита? -Яхиро- Твоя защита способна выдержать кислоту? -Кримсон- Хозяин, откуда мне знать? Предел моей защиты сможете узнать лишь вы практическим путем. Могу сказать лишь, что ни одно человеческое оружие мою защиту не пробьет. -Яхиро- Тогда придется идти напролом. Допускаю возможность, что ты не выживешь после боя. -Кримсон- Воля моего господина - моя воля. Если господин решил, что моя участь смерть - не смею перечить. -Яхиро (мысли)- Вот бы Золти была хоть немного такой же преданной. Герои решили подкрасться к мастеру соплей чтобы застать его врасплох. Но план подпортила неуклюжесть Мизуру, которая поскользнулась и упав вскрикнула от боли. -Доранган- Кто здесь? А, вы. Неудачники без денег и навыков сражения. Зря вы сюда пришли. Так не терпится умереть? Доранган пустил свои сопли в сторону Яхиро. Яхиро вовремя защищается клонами жука-броненосца, которому кислота оказалась нипочем. Доранган пускает соплю за соплей, но защиту пробить не выходит. Яхиро с броней из жуков перед собой надвигается прямо на мастера соплей. -Доранган- Гадство! Кто же ты такой? Я думал уникальный класс может одолеть лишь... Не может быть, так у тебя тоже? Доранган отвлекает Яхиро от битвы разговором. В то время как повелитель увлекся рассказывать о своем уникальном классе Доранган пускает свою кислотную соплю прямо в Мизуру. Заметив это, Яхиро приходит в ярость -Яхиро (кричит) - Мизуру? Мизуру! Как? Как ты посмел? Яхиро подходил к Дорангану все ближе. Он зажал его клонами-жуками и начал все больше сдавливать. -Яхиро- УБИРАЙ!!!УБИРАЙ!!!! УБИРАЙ Я СКАЗАЛ!!! -Доранган (еле дыша)- Мою спосо... Способность нель... Яхиро отпустил Дорангана и в тот же момент сделал по обе стороны от него ряд из 5 жуков направленных спинами к мастеру соплей -Яхиро- Сдохни! Яхиро схлопнул 2 ряда жуков. От Дорангана остались лишь ошметки мяса и лужи крови. Владыка ринулся к Мизуру. Ее разъедало все больше и больше, но он ничем не смог помочь бедной девочке. Она кричала от страданий растворяясь на виду у бывшего товарища. -Мизуру- Яхиро... Я умираю. Я умираю! Но я не хочу умирать, не хочу! Так больно. Все тело горит и с каждой секундой боль множится. Знаешь, те мгновения, что мы с тобой провели были лучшими в моей жизни. Ты не смеялся над моей бездарностью, я даже научилась контролировать силу. А все потому, что я каждой клеткой своего тела думала, что не могу подвести того единственного, кто в меня верит. Я очень рада, что у меня был такой друг, как ты. Я часто думала, что если так будет и дальше, я полюблю тебя. И кажется, когда ты обнял глупую и капризную меня, что-то внутри меня перевернулось. Я никого не подпускаю близко. Но почему-то я не оттолкнула тебя, как будто ты и есть часть меня, как будто бы я и не хотела прекращать твои объятия. О, не плачь. Когда-нибудь ты будешь вспоминать свои неудачи с улыбкой на лице... (кашляет). Кхх, кх, ах. Яхиро смотрит как жизнь Мизуру медленно и мучительно угасает. Едкие сопли прожгли почти всю кожу, попали в легкие и почти дошли до сердца. Мизуру хоть еще жива, но больше слов от нее не слышно. Яхиро еле сдерживал слезы смотря на страдания своей спутницы. Она то вопила от боли, то медленно задыхаясь кашляла кровью. Не выдержав такой картины Яхиро перестал смотреть. Так длилось до тех пор, пока душа Мизуру не покинула тело. Яхиро был поглощен ненавистью, болью и яростью, но из-за всех сил старался держать себя в руках. Он небольшими шагами возвращался в гильдию. Тело Яхиро не выдержало сегодняшних мучений и он вырубился прямо в великом лесу.
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник