жуткий.

NC-17
В процессе
43
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 54 страницы, 24 243 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
43 Нравится 16 Отзывы 6 В сборник

IV. Плохие парни

Настройки
Примечания:

Плохие парни, что вам надо, что же вам надо? Что вы будете делать, когда шериф Джим Гордон придёт за вами? Скажите, что вы собираетесь делать? Когда вам было по восемь, И у вас проявились плохие черты, Вы пошли в школу и изучили золотое правило. Так зачем же, вы ведёте себя как полные идиоты? Вы горячитесь, когда должны быть спокойны и круты.

      Белл шагала по пустой улице. Седан был отправлен в сервис, потому что утром снова начал недовольно кряхтеть и отказывался заводиться. До школы прокатилась с ветерком на такси, до дома решила прогуляться, чтобы размять ноги.       Над Готэмом нависла туча, и, кажется, собирался очередной за день дождь. Белл поправила рюкзак, коснувшись чёрного свитера крупной вязки. В городе как обычно скачет погода: вчера было тепло, сегодня уже холодно. Уже второй день в голове крутились только воспоминания о визите Галавана. Вроде бы жизнь наладилась, никто не будет им угрожать и можно выдохнуть. Да и «пара монет» упала в карман, что не могло не радовать. Но всё равно что-то не давало покоя. Часто перед глазами возникал Гринвуд с его отвратительным оскалом. И Джером. Джексон всё пыталась выцепить из его слов хоть что-то полезное, но, увы, ничего там не было. Джером просто покрывает её от Галавана, а она его от братьев. Ничего нового и уж тем более важного он не сказал.       Белл приказала себе перестать думать о случившемся и продолжать идти. Твёрдым быстрым шагом девушка приближалась к дому. Она ни разу за эту неделю не появлялась у матери, но сегодня Эбигейл всё же решила собрать всех у себя за лицемерным ужином в семь вечера. Правда сейчас вопросы матери Джексон особо не волновали. Гораздо интересней угадывать куда Галаван ударит в следующий раз. Громко заявили о себе, сделав заголовок прямо из работников верфи. Устроили огненное шоу с милейшими чирлидершами на подтанцовке. Но вот вопрос — что дальше? С каждым разом выход на сцену становился всё более жестоким и ярким. Их следующий ход — это, очевидно, что-то ещё более безумное. И самое ужасное, что угадать невозможно — слишком много вариантов. Хотя, с другой стороны, пока вся сложившаяся ситуация не коснулась Джексонов, можно было закрыть глаза. Белл никогда не считала себя самым добропорядочным гражданином Готэма с высокой социальной ответственностью. Галаван даровал — никак иначе это не назвать — им жизнь. Это отвратительное ощущение, что ты кому-то должен. И должен не деньги, не какую-то вещь, а собственную жизнь. Но говорить благодарные речи Белл уж точно не собиралась.       Из мыслей вывели шаги за спиной. В этом переулке никого, кроме неё, не должно было быть. Шаги были тихими, осторожными. Они почему-то казались смутно знакомыми. Белл, не оглядываясь назад, решила ускориться. Может быть это просто такой же, как и она прохожий. Но Белл почему-то так не казалось. Стало не по себе. Последние события знатно потрепали нервы, и теперь напугать мог любой неожиданный шорох. Спокойная жизнь, которая была у неё ещё на прошлой неделе, казалась просто сказкой. Хотелось выйти из этого мерзкого переулка как можно скорее. Липкие пальцы страха медленно сжимали горло. Девушка часто задышала и свела брови. Человек за спиной зашагал быстрее. Белл уже хотела сорваться с места и побежать куда глаза глядят, но к собственному достоинству она просто продолжила идти вперёд, расправив плечи и уверенно смотря перед собой. До выхода из переулка осталось совсем чуть-чуть, как вдруг руку Белл крепко сжали. Она широко распахнула глаза, готовясь уже завизжать от ужаса, но как только она повернулась — голос пропал. Перед ней стоял Джером Валеска собственной персоной. Его губы привычно расплылись в дикой улыбке, голубые глаза блестели каким-то непонятным огоньком.       — Ты что здесь забыл? — первое, что смогла прошипеть Белл. — Да отпусти ты меня уже! — она выдернула руку из его хватки, а тот не особо-то и упирался. Нужно опять собраться, сделать вид, что всё в полном порядке и так и должно быть. Ей уже это порядком надоело.             — Ты чего такая дёрганая всё время?       Она не стала отвечать. Вскинув брови, Джексон уставилась на Валеску.       — Ладно, — он уже привычно театрально закатил глаза. — Мне скучно, Джекси. В Готэме, знаешь ли, — бодро отвечает Джером, чуть сведя брови, — у меня не так уж и много знакомых. А тут вдруг тебя заметил, решил поздороваться. Мы же с тобой неплохо ладили.       — Да что ты, правда? — съязвила она. На место страха тут же приходит негодование. Он просто издевается над ней. Нужно быстрее уйти отсюда, пока Джером опять не выкинул что-нибудь. — Желаю удачи, Джером, но мне пора, — Белл ядовито улыбнулась ему и решительно развернулась, сделав шаг вперёд, но её тут же вернули на место, на что девушка гневно выдохнула. Попытка уйти не удалась.       Валеска — это тот человек, которого видеть сейчас явно не хотелось. Жизнь подарила ей двадцать четыре часа спокойствия видимо для того, чтобы приготовиться к новой порции кипящих эмоций всех сортов. И как после такого можно вообще помогать людям? Купила, чёрт возьми, начос для бедного мальчика. В эту секунду Белл пообещала себе больше никогда никому не помогать. Она не мать Тереза и не фонд помощи красного креста — пусть весь мир решает свои проблемы самостоятельно.       — Ты сейчас нарушила все правила хорошего тона. Такими темпами ты растеряешь всех своих партнёров, — он продолжал улыбаться.       — Послушай, мы может быть и партнёры, но мы не друзья, — Джером наигранно удивлённо смотрит на неё, будто задавая вопрос. — А ещё от тебя куча проблем, присоединятся к которым я не хочу.       Белл глянула на выход из переулка. Мимо прошла какая-то пара. Они что-то шумно обсуждали и совершенно не обращали внимания на стоящих у стены Белл и Джерома.       — Ну так постарайся над этим, — лукаво глянул на неё Джером. — Пошли пройдемся. Чего тебе стоит?       — Головы, — кисло ответила она.       — Что ты заладила про это? Кстати, ты предложила братьям сыграть в гольф? Готов принести пару голов, — он расхохотался, просто уморённый собственной шуткой. Его смех эхом разносился в переулке, отскакивая от стен.       С губ девушки сорвался смешок. Он сейчас серьёзно? Предлагает принести какие-то головы, зовёт на прогулки, прекрасно понимая, что в Готэме его лицо скоро обгонит по популярности Джонни Деппа. Его физиономию крутят по телику целыми днями с пометкой «ОСОБО ОПАСЕН». Она совершенно не понимает, что в голове Джерома и складывается ли там дважды два. Или он прошёл краткий курс высшей математики, и его сознание настолько преисполнилось, что теперь он получает пять вместо четырёх.       Хотя, с другой стороны, это прекрасный шанс понять мотивы Галавана. Ей ведь теперь ничего не угрожает. Ни она, ни её братья не наступили бы на одни и те же грабли. Джерому нет смысла пытаться убить её или запугать; единственное, что он может себе позволить — капать ей на мозг, говорить что-то колкое, но для Галавана это не критично. Это лишь их личные дела, не больше. Он, кажется, отдавал себе отчёт в действиях, что не могло не радовать. И любопытство, как всегда, берёт верх над здравым смыслом. Цена за знания не казалась такой уж высокой.       — Знаешь, а давай действительно пройдемся, — она, сдаваясь, подняла руки вверх. Она не знала, что задумал Джером, но очень надеялась, что сможет узнать.       — Отлично, — он хлопнул в ладоши и обворожительно улыбнулся. — Давай, проведи мне краткую экскурсию по Готэму. Не сказать, что я очень часто здесь бывал, — Джером дёрнул щекой. — А ещё есть хочу.       Белл огляделась. Ей хотелось смыться от него в «Оки-Доки», который находится совсем недалеко. Во-первых, это лучшее место в Готэме, где можно перекусить. Во-вторых, там никогда не будут задавать лишних вопросов, потому что все слишком заняты решением собственных проблем. И в-третьих, скорее всего ей выдадут ведро острых крылышек по доброй памяти. Но возможности телепортироваться в «Доки» у неё не было, а вести Джерома туда явно не стоило. Белл недовольно выдохнула. Неподалёку набережная, а где-то там она видела какаю-то замызганную кафешку, в которую, на удивление, кто-то действительно ходил. Идти туда не особо хотелось, но ничего другого в голову не приходило. Оставаться с Валеской на едине слишком опасно. Одёрнув красную клетчатую юбку на запах, девушка твёрдо зашагала из этой подворотни. Джером двинулся за ней довольно улыбаясь — ему удалось уболтать её очень быстро.       — Куда мы идём? — весело спросил он, когда они бодро шагали по тротуару.       Мимо проносились машины, обдавая их холодным ветром, от чего Белл пыталась залезть в свой свитер чуть ли не с головой. Джером же куда предусмотрительней, чем она. На нём свитер гораздо теплее, а из-под него выглядывает воротник тёмной рубашки. Руки Валески в карманах. Он шёл, смотря вперёд и улыбаясь, будто сегодня выиграл в лотерее билет на Багамы. Белл же мрачная, как нависшая сегодня над Готэмом туча. И шла она не так бодро. Почти пустой рюкзак почему-то так и тянул к земле. Может стоит развернуться и убежать? Наверное, стоит. Но любая информация всегда чего-то стоит, и видимо Белл придётся отдать за секреты Галавана свою ментальную устойчивость. Её спутник, на удивление, напрягал не своим присутствием, а своим видом — слишком довольный. Она ощущала недоверие и напряженность, но не страх. И на том спасибо. Наверное, очередная замечательная возможность поучиться контролировать себя в таких критических ситуациях. Джером может выкинуть, что угодно. Вот это действительно пугало, но сейчас он в своём привычном для Белл состоянии. Он просто улыбается. Нет, скалится. Это слово по мнению Джексон подходило гораздо лучше. На нём будто маска, которую так и хотелось стянуть, чтобы узнать, что за ней.       — На набережную, — она лениво подняла руку и указала на железную ограду на другой стороне дороги. Там же было кафе.       Джером быстро глянул туда, куда указывала Белл.       — Понятия не имею, как там, но других заведений поблизости нет, — она быстро оглядела его, пытаясь понять представляет ли он опасность в данный момент. — И будь потише, пожалуйста. Не привлекай внимание.       — Не нуди, — Джером задорно засмеялся. — Мы просто развлечёмся где-нибудь в городе.       Что значит «развлечение в городе» для Джерома? Хлопнуть кого-нибудь посреди улицы? От волнения начинало сводить живот. Идея убежать как можно дальше нравится ей с каждой секундой всё больше и больше. «Нужно делать вид, что всё хорошо. Снова».       — Я не усложняю! Я не хочу, чтобы мы загремели к копам, — Белл повернулась к нему. — Я напомню: ты самый разыскиваемый преступник Готэма, а мне тоже что-нибудь пришьют из-за тебя. И мы навечно отправимся за решётку! — она вдруг посмотрела ему прямо в глаза и свела брови. — И подожди-ка, ты сказал про прогулку, а не развлечения в городе!       — Ты не расслышала, — он отмахнулся от неё. Джером закинул ей одну руку на плечи, а другой провёл в воздухе, показывая ей серые здания. — Готэм замечательный город, а я его не так уж хорошо знаю, — он говорил о нём с таким упоением, будто это действительно лучшее место в мире.       Белл его энтузиазма не разделяла. У неё сейчас подкашивались ноги от напряжения, которое любезно создал Валеска. Может быть так маньяки и завлекают своих жертв? В документалках про маньяков часто говорят о том, что они обладают какой-то необычайной харизмой.       И вот они стояли очень близко друг другу. Комплименты в сторону родного города раздавались прямо над ухом, разрывая свист ветра. Девушка старалась не делать лишних движений — просто продолжала идти вперёд и слушать любовную серенаду о столице мрачности. Джексон всем своим видом показывала, что она ни капли не боялась его. На самом деле в его жесте не было ничего пугающего. Выглядели они сейчас как закадычные друзья, мирно прогуливающиеся по городу.       — А я что похожа на личного гида? — Белл вскинула брови в недоумении. — Извини, конечно, но у меня куча дел и таскаться с тобой в эту кучу не входит, — она натянуто улыбнулась, старательно делая вид, что всё в норме.       — Да брось, — парень лучезарно улыбнулся, убрав руку с её плеч и спрятав в карман, — я тебе нравлюсь, — он развернулся к ней лицом и пошёл вперёд спиной.       Девушка распахнула глаза, опешив от его слов. С губ сорвался нервный смешок.       — Какое самомнение! — Белл встала посреди дороги и развела руки в стороны. — Да ты с таким успехом можешь открывать курсы по флирту для начинающих! — она с задором в глазах подняла указательный палец вверх. — Шаг первый: попытайтесь придушить понравившуюся девушку в подсобке, — на её губах ехидная улыбка. — Шаг второй: придите с боссом к ней домой и угрожайте убить всю её семью, но не забывайте при этом ужасно смеяться. Шаг третий: поймайте её на улице и затащите в стрёмный переулок, чтобы пригласить на обед, где отравите её. Ты такой романтик! — она сложила руки в замок и прижала к груди словно в молитве и посмотрела на него с наигранным упоением. А внутри всё сжалось. Любое неосторожно сказанное слово, и встреча с отцом ей обеспечена.       «Что я творю?!» Он её убьёт. Не сейчас, так потом. Но это точно случится в ближайшее время, если она не закроет рот и не прекратит язвить в ответ. Любое слово в адрес Джерома будет стоить ей пули. Но он лишь закатил глаза с какой-то снисходительной улыбкой.       — Почему ты думаешь, что всё сводится к твоей смерти? — он издевательски смотрит на неё, ожидая ответа.       Джексон смешная. Она так трясётся из-за всего происходящего. Джером почувствовал, как она вздрогнула от его прикосновения. И это было явно не смущение. Чистый страх. Самое главное, что он о ней знает — Белл не любит проигрывать. Она скорее сама вскроется, чем даст себя убить. И если бы она знала, как это забавляет Джером.       До встречи с Белл он не был знаком с реальной мафией. Рич Сионис был просто зажравшимся бизнесменом, заставляющий потенциальных сотрудников своей компании устраивать канцелярскую поножовщину, чтобы получить рабочее место, но никакого отношения к реальным «гангстерам» Готэма не имел. Ему нравилось развлекаться, пусть и таким необычным способом. Джером с удовольствием глянул записи боёв, которые на кассетах были в переданы Сионису, в Аркхеме. Но вот мафия, Подполье — это то, что он видел только по телику в документалке «Копы».       Джекси не была самым яркой или значимой фигурой, но она знала внутренний мир, устройство и прочие вещи, который Джером счёл бы скучными. Но остальное — то, что было в криминальных комедиях — Джерому показалось бы забавным. Как раз таки игра в гольф головами врагов, перестрелки с копами или конкурентами, праздная жизнь в роскошных особняках, на стенах которого висят золотые пушки. В общем всё то, что Белл Джексон стала бы избегать. Но то о чём она могла рассказать.       — Даже представить не могу, — приподняв брови, Белл чуть покачала головой, делая вид, что действительно не знает.       Белл слегка улыбнулась. Пока всё спокойно, и это определённо её радовало. Всё как в прошлый раз — они обсуждают какую-то ерунду, её не пытаются убить. Образ маньяка всё ещё как-то не вяжется с тем, что она видит. Перед ней просто обаятельный рыжий парень со странностями и невероятной харизмой. Он создаёт шоу из ничего, даже если вокруг них никого нет. Но Белл тут же вспомнила все новости с участием Джерома. Всё очень даже вяжется. В очередной раз поправив уже надоевший рюкзак, она пошла к пешеходному переходу. Джером, не задерживаясь, двинулся за ней, пиная попавшийся камушек ногой. Они быстро перебежали дорогу, пока не было машин. На другой стороне их сразу же встретил ледяной ветер, ударивший в лицо. Они подошли к оградке с облупившейся чёрной краской.       Гудящая темно-коричневая река текла между островов, унося все помои города в океан, омывающий Готэм с правого берега. С другой стороны реки виднелась часовня католической церкви, вознесшая свой шпиль словно меч до самого неба. Белл положила ладони на холодную оградку, оперевшись на неё. Джером, хмурясь от ветра, оглядывал реку и противоположный берег, явно не впечатленный видом. В облаках закричали чайки, заставив Белл поднять глаза и поискать их.       — Джекси, здесь скучно, — Джером склонил голову набок, поворачиваясь к ней.       — Из нас двоих клоун ты, так что давай, развлекай, — Белл вскинула бровь и слегка улыбнулась, ожидая реакции.       Глаза Джерома расширились, и он, кажется, только что поперхнулся. Он вдруг изобразил рукой телефонную трубку.       — Ало, это полиция юмора? — Валеска пару секунд подождал. — Сегодня, — он посмотрел на часы, которые в этот раз действительно были на запястье, — в три часа тридцать четыре минуты Белладонна Джексон перешла все границы! — снова замолчал, будто вслушиваясь в слова. — Да, я пострадавший, — теперь свёл брови и, кажется, действительно внимательно слушал, что ему говорит несуществующий человек — Да, я понял, — Джером убрал «трубку». — Ооо, ты легко отделалась, — он покачал головой. — С тебя штраф в виде молочного коктейля, — он указал на забегаловку у себя за спиной, — но это первое и последнее предупреждение.       Белл весь его спектакль смотрела с первого ряда, вскинув брови и криво улыбаясь. И смешно, и обидно. Джером победно уставился на неё, задрав подбородок. Ну и хорошо, ну и пожалуйста. Белл также вскинула подбородок, гордо глядя ему в глаза.       — Ну и ладно, — Белл покачала головой.       — Может утопленников потом поищем? — Джером хищно-довольно улыбнулся.       Скажи это кто-нибудь другой, Белл бы может быть даже хмыкнула, но вот Джером… От этого по спине пробежали мурашки, но, умело это скрыв, ответила:       — Ага. Кредитки у них из карманов повытаскиваем, — Белл свела брови и направилась к закусочной, не выдержав пристального взгляда рыжего. Он тут же как тень двинулся за ней.       — М-да, — протянул он, вскинув брови.       — Угу, — она прикусила губу, разглядывая здание.       Яркая неоновая вывеска, куча объявлений и одно граффити с не самыми приятными словами о полиции. Забегаловка казалась смутно знакомой, но эта мысль перестала заботить Белл, когда она заметила знакомое лицо. Уилл Мюррей. Боги, только не он. Знакомый уже заметил Джексон и направлялся к ней. Кровь отхлынула от лица, а руки забила мелкая дрожь. Если он увидит рыжего — им конец. Срочный звонок в полицию, рассказ о том, что Белл, к примеру, в заложниках и всё. Или Валеска убьёт его прямо здесь. Упускать этот вариант ни в коем случае нельзя, даже если сознание отталкивает его всеми силами.       «Нужно срочно его отвадить».       — Джером, — прошипела она, глядя ему прямо в глаза. — Быстро иди внутрь, а мне нужно кое с кем поговорить.       Она упёрлась ладонями в его спину, подталкивая вперёд. Глаза испуганно метались из стороны в сторону. Джером легко увернулся от очередного толчка Белл, и та чуть не полетела навстречу асфальту. Валеска лишь хихикнул, пока девушка выпрямлялась, сжимая зубы, и поправляя волосы.       — Рыжий, я не шучу, — Джексон попыталась выглядеть как можно серьёзней. — Иди туда, — она указала пальцем на стеклянную дверь с вывеской «ОТКРЫТО». — Пожалуйста.       А Уилл всё ближе и ближе. На его лице хитрая ухмылка. Небрежным движением поправил чёрные волосы. Белл оглянулась на Мюррея, и тут же вернулась к парню, стоящему рядом. Валеска всё же оценил всю серьёзность девушки, продолжая насмешливо глядеть на неё. Он быстро пробежался по трём ступенькам крыльца забегаловки, но вдруг обернулся.       — Побыстрее, — сказано как угроза. Дверь за ним захлопнулась.       Белл не знала радоваться ей или бояться. Впрочем, неважно. Одной проблемой меньше, но сердце всё так же бешено стучало в груди. Сама ситуация была до ужаса комичной и явно заслуживала экранизации. Девушка в компании одного из самых опасных людей Готэма собралась на обед, но вот незадача — неожиданно появился новый персонаж — до дрожи вредный паренёк, который подбрасывает в и без того запутанную историю новых проблем. Через немного пыльные и не слишком чистые окна девушка разглядела помещение: помимо только что вошедшего Джерома, там была ещё компания из нескольких человек, занимавшая столик в конце зала. Парень благоразумно пошёл в другой конец, что порадовало взволнованную девушку. Теперь очередь Мюррея.       — Привет, — поздоровался Уилл, останавливаясь около девушки. — Как жизнь?       — Неплохо, — Джексон решила, что нужно разобраться с ним как можно скорее, пока её спутник, уже усевшийся на красный кожаный диван, не натворил дел. — Чем могу…?       — Я слышал, вы с Оуэном повздорили на прошлой неделе… — ядовитая улыбка снова появилась на лице темноволосого.       — Тебя это не касается, Мюррей.       Уилл явно доволен выбранной темой в отличии от Белл. Взаимоотношения с Оуэном Одли — неприятная часть жизни Джексон, которую хотелось вырезать ножницами и выбросить в мусорку. Оуэн часто пытался подковырнуть Белл, и та не особо понимала, что у него в голове. Но она уже давно и думать забыла об этом придурке, ведь в жизни появились новые. Например, Галаван. Он либо злобный гений, либо поехавший. Или Джером — поехавший злобный придурок.       — Это всё? — спросила она, вскинув одну бровь. В целом было не важно, что он ответит. Для неё разговор окончен.       В заляпанном окне она заметила Джерома. Парень обернулся и наблюдал за ними. Поймав её взгляд, он многозначительно посмотрел на неё с немного пугающей, но уже привычной улыбкой. Белл облизнула пересохшие губы. Валеска выглядел так, будто что-то задумал. И это «что-то» ей явно не понравится.       Уилл проследил за её взглядом. Глаза Джексон округлились от ужаса. Девушка надеялась, что темноволосый не особо интересуется новостями или только слышал о «Маньяках», но не видел их лиц. Девушка жестом велела Валеске отвернуться, но он даже не думал делать этого. Уилл обернулся, быстро глянул на рыжего и перевёл удивлённый взгляд обратно на Джексон. А Белл в это время молила всех богов, чтобы он не узнал его.       — А это ещё кто? — спросил Мюррей.       Он не узнал Джерома. У Джексон подкосились ноги. Выдохнув и наконец перестав разглядывать землю, она посмотрела Уиллу прямо в глаза.       — Тебя волновать не должно, — холодно ответила она. — Была рада поболтать, — Белл язвительно улыбнулась, — но пора идти. Пока       Мюррей недовольно посмотрел на неё, но решил уходить. Девушка поднялась по ступенькам, гордо вскинув голову. Белл услышала быстрые удаляющиеся шаги Уилла. Она бросила на него беглый взгляд — уходит, не оглядываясь. Мюррей — это тот человек, которого ты старательно избегаешь. Если видишь его на своём пути, то разворачивайся на сто восемьдесят градусов и уходи. Шумно выдохнув, Белл вошла в забегаловку. Стеклянная дверь захлопнулась, колокольчик над ней оповестила о том, что девушка оказалась внутри. Она прошла по липкому полу, брезгливо сведя брови. Джексон оглядела помещение. Выглядело оно как в старых добрых фильмах девяностых. Черно-белый шахматный пол; белая столешница, удивительно чистая по сравнению с остальными предметами интерьера; красные барные стулья и такие же красные диваны. Белл села напротив Джерома. Диванчик оказался слишком мягким, из-за чего девушка тут же провалилась.       — Кто это был? Злобный бывший? — на его губах усмешка.       Девушка выглядела в целом как обычно — недовольная всем на свете.       — Ага, из Лиги, — она сморщилась, заправляя прядь волос за ухо. — Так у нас есть дела поважней, — девушка выдохнула, готовясь к серьёзным вопросам, на которые она надеялась получить ответы. — Мне известно о тебе вполне достаточно. В декабре ты попал в Аркхем за убийство матери, — Джером с самодовольной улыбкой откинулся на спинку дивана.       — Ты копала и на меня, Нэнси Дрю? Так понравился, что решила найти всё? — он поиграл бровями.       — Не надейся, — Белл ухмыльнулась и продолжила. — Итак, копам нужно повесить на кого-то побег из Аркхема. Кто ваша жертва? — она упёрлась локтями в стол, подперев подбородок. Столешница оказалась чистой без единой крошки. Свет отражался от её покрытия.       — Почему я должен говорить? — вмиг он стал наигранно серьёзным. Валеска прекрасно умело скрывался за разными масками, пряча свою настоящую реакцию. Клоунам требуется немало времени, чтобы нанести грим. Джерому же требовалось меньше секунды, чтобы из обаятельного рыжего парня превратиться в ночной кошмар и наоборот. Рыжий считал, что это один из самых полезных навыков, приобретённых в его жизни. И, наверное, это было так.       — Мы партнёры. Мне нужны гарантии, что я останусь на свободе и у меня не будет проблем, — она вскинула бровь, пытаясь выглядеть как можно серьёзней.       — На этот счёт можешь не переживать. У нас есть план, и, если ты будешь молчать — всё будет в порядке. Ты ведь у нас ужасная болтунья, — парень придвинулся к ней ближе и, довольна скалясь. Девушка чуть отстранилась от него, немного смутившись, но стараясь не показать этого. Правда от рыжего это не ушло. — Ты, наверное, ужасно гордишься собой, раз смогла договориться с Галаваном.       — Да. Он на следующую встречу пригласил и меня. Это значит, что я произвела на него хорошее впечатление.       — Джекси, ты много на себя берёшь, — Валеска усмехнулся. — Ему плевать на тебя. Ты просто удобна для него и делаешь то, что ему нужно, — он щёлкнул пальцами прямо у её вздёрнутого носа. — Твои братья решили соскочить, а ты не дала им этого сделать. За что тебе большое спасибо, — он положил руку на сердце и хитро улыбнулся.       Белл недовольна его словами. Но это же правда. Прикусила внутреннюю сторону щеки, пытаясь быстрей придумать ответ. Она не проиграет в этой негласной войне снова. А Джером уже победно улыбался.       — Но тем не менее я получила то, что хотела, — наконец сказала она, усаживаясь на диван. Белл наклонила голову вбок и обворожительно улыбнулась.       Она на горло себе наступит, но не даст рыжему победить. Джером наблюдал за ней исподлобья, всё ещё улыбаясь. Их взгляды встретились. И они бы так и сидели, прожигая друг друга, если бы не официант. Грузный недовольный мужчина лет сорока пяти встал около их стола. Чёрные волосы, большая часть которых скрывалась под белой в красную полоску шапочкой, немного поседели. Злые холодные глаза ни на чём не фокусировались. Он небрежно бросил на стол меню и сложил руки на груди. На белом фартуке было маленькое пятно от соуса.       — Что будете заказывать?       Белл бросила на него короткий взгляд, явно не оценив его неучтивое поведения, вернулась к парню напротив. Даже не заглянув в любезно предоставленное меню, Белл быстро проговорила:       — Ванильный и шоколадный молочный коктейль.       Не задерживаясь больше ни мгновения мужчина оставил их. Джером закатил глаза и покачал головой, бросив на официанта осуждающий взгляд.       — Какой невежа, — Белл согласно ему кивнула.       Девушка свела брови. Она вдруг распахнула глаза, с ужасом глядя на рыжего. Ну как можно быть такими беспечными? Его рыжая макушка привлекает много внимания, и, если их сейчас заметят — им конец. С этим Мюрреем она совсем об этом забыла. Нервно постучав ногтями по столу, Белл пыталась придумать, как скрыть его от внимательных прохожих. А они ведь ещё и у окна сели! Джером с интересом оглядел её. Девушка оглядела забегаловку — никто не обращает на них внимания. Кепка! Точно, как она про неё сразу не вспомнила? Быстро вытащив её из рюкзака, она аккуратно бросила её в Валеску. Тот, слегка улыбаясь, свёл брови, ожидая того, что будет дальше. Белл указала на кепку, всем своим видом намекая, чтобы он её надел. Джером ещё немного помучил девушку ожиданием и всё же надел головной убор.       — Умно, — парень повернулся к окну и начал рассматривать своё мутное отражение. — Тебе тоже стоит причёску поправить.       — И без тебя знаю, — ядовито бросила она, поправляя растрепавшиеся волосы и усаживаясь на место. — Продолжим. Раз уж мы теперь в одной лодке, объясни мне, что вы хотите делать? Зачем вы Галавану? В чём его план?       — Придержи коней, Джекси, — Белл заметила, что он часто так её называл. Так называл её отца Клифтон Маунти — ближайший его друг. Нельзя сказать, что ей это не нравилось. Просто это было странно носить имя, когда-то принадлежащее отцу. — Я не могу так просто выдать тебе все наши секретики. Мне нужно что-то взамен, а ты предложить ничего не можешь.       Если бы можно было убивать взглядом, Джексон бы это сделала. Ей нужно понимать, во что она ввязалась. А она пребывала в полном неведении, а её это ужасно раздражало. Белл не имеет практически никакого контроля над ситуацией. Единственное, что она сейчас знает — её не убьют. Она — именно она — заключила сделку с Галаваном, благодаря которой её близкие и она сама останутся в безопасности. Джером не рискнёт больше её трогать. Во всяком случае, она на это надеялась. Теперь она такой же деловой партнёр; теперь она получила хоть какое-то уважение со стороны братьев. Белл ведь разбиралась в этом. Не так хорошо, как хотелось бы, но всё же разбиралась. Отец искренне надеялся на то, что все его дети будут участвовать в бизнесе. Но братья со своей излишней опекой слишком долго перекрывали ей воздух. После того, как Теодор посетил обитель Джексонов, Аарон и Тайлер начали даже как-то иначе, по-новому смотреть на сестру. Хоть что-то хорошее.       И вдруг Белл зацепилась за ускользающие воспоминание. Их первая встреча; она сказала, что Джером должен ей. Хоть это и был полный бред и сказала она это в шутку — попробовать стоит. Хуже ей от этого не будет. Валеска разве что посмеётся над ней, бросив пару колких фраз и всё.       — Ты мне должен, рыжий, — напомнила Белл, сохраняя серьёзность. Ей почему-то самой стало смешно от этого.       Джером нахмурился, пытаясь понять о чём говорила девушка. Да, он начал припоминать что-то такое. Белл купила ему начос в полицейском департаменте, а он, поддержав её шутку, обещал вернуть ей должок. Считает, что она самая хитрая, самая умная? А почему бы, собственно, не дать крупицу информации о Галаване? Джексон, конечно, молодец, но от неё может быть много проблем.       — Что ж, ты права, — он тяжело выдохнул, как будто сейчас расскажет ей главную тайну вселенной. — Мы должны встряхнуть Готэм перед… кое-чем.       Белл слабо представляла, что Джером имеет в виду под «встряхнуть Готэм», но спрашивать не стала. Он дал ей почву для размышлений на сегодняшнюю ночь. Джексон обожала детективные сериалы про копов, хотя настоящих полицейских совершенно не уважала. Они слишком ленивы, занимаются совершенно неважными вещами и гоняются за собственными хвостами. В кинематографе их показывали отважными, со стальными принципами. Такими они должны быть, а не пончики уплетать, попутно оформляя очередного гонщика, превысившего скорость в городской черте. Вообще это был некий азарт — раскрыть какое-то дело быстрее, чем герои сериала. Наверное, «Секретный материалы» и «Кости» заставили её искать мотивы абсолютно любых поступков.       Их снова отвлёк мужчина. Он небрежно поставил перед ними стеклянные винтажные стаканы с коктейлями.       — Благодарим, — Джером улыбнулся ему, а девушка неодобрительно покосилась на него.       Официант коротко кивнул и оставил их. Джексон проводила его взглядом, а Джером, стараясь из всех сил, пытался остаться незамеченным, пока менял свой ванильный коктейль на шоколадный Белл. Девушка шлёпнула его по руке и вернула напитки на места, пока Джером сверлил её обиженным взглядом.       — Я тоже хочу шоколадный, — он сложил руки на груди и насупился. — Он, между прочим, мой любимый.       — Обойдешься, — фыркнула та.       Джером с завистью оглядел девушку, попивающую свой напиток. Присутствующая поначалу напряжённость улетучилась. Она почувствовала себя расслабленной, будто сидит вместе Мэй или даже с Иеном, а не с ним. Со стороны могло показаться, что это просто друзья, заглянувшие перекусить. Но никто в забегаловке не догадывался, что совсем рядом с ними сидит маньяк и будущая бизнес-леди из Подполья. Через окно Белл заметила курившего мужчину, который чересчур пристально разглядывал то Валеску, то её. Девушка помешала трубочкой в кружке, наблюдая за ним сведя брови. Мужчина случайно встретился с ней взглядами. Его рука потянулась к карману джинсов и вытащила телефон. Джексон сжала ткань юбки. Ну только не сейчас! Его не узнал чёртов Мюррей, потом этот мерзкий официант, и всё бы было просто замечательно, но нет. Жизнь подкидывает стекло под ноги, а ты должен шагать так, чтобы оно не изрезало ступни. И сейчас этот неприятный желтозубый курильщик будет нервно бубнить в трубку, что видел маньяка в богом забытой забегаловке Старого Готэма на тридцать шестой улице. Нужно что-то решать. Прямо сейчас! Поставив стакан, Белл повернулась к Джерому.       — Я думаю, надо валить, — Валеска удивленно посмотрел на неё, пока она бросила купюру, вытащенную из дизайнерского тёмно-серого кошелька, на стол. — Тебя узнали, — она кивнула на окно.       Мужчина тем временем бросил окурок на всё ещё сырой после дождя асфальт и удивительно бодро зашагал к стеклянным дверям. Белл встала, нервно дёрнув щекой. Ещё секунда и они рискуют оказаться в крайне неприятной истории. Джером всё сидел и нарочно начал перемешивать коктейль трубочкой. Уголки губ растягиваются в издевательской усмешке. Уже не выдержав, Белл схватила его за руку и потянула на себя, заставляя подняться. В её глазах уже мольба. Ну почему он такой идиот? Неужели его вообще не заботит собственная судьба? Или маньяки предпочитают не осторожничать и бросать жизни вызов каждый день? Джером, высвободившись из её хватки, перехватил её запястье и притянул к себе за талию. Белл на секунду приоткрыла рот, но тут же закрыла его, сжав зубы. Он улыбнулся обворожительно и одновременно ядовито.       — Ну хорошо, идём. Только перестань наводить суету, — зашептал он ей на ухо. В голосе было что-то угрожающее, от чего по спине Белл пробежали мурашки. Вот сейчас ей казалось, что он точно её убьёт.       И вот плечом к плечу они уверенно зашагали в сторону туалета. Белл молила всех богов, чтобы никто не заметил, как они уходят. Шумная компания разразилась хохотом, и тот мерзкий официант с нескрываемым недовольством посмотрел на них. А в другой конец забегаловки никто и не смотрел, что было очень кстати для обоих. Белл чуть не наступила на ногу Джерома и качнулась в сторону, но его рука, крепко удерживающая её за талию, не дала этого сделать. Осторожно открыв дверь уборной, Джером отпустил её запястье и слегка подтолкнул девушку вперёд, чтобы она вошла первая, а он следом. Валеска тихо закрыл дверь. Они остались одни в небольшом туалете с двумя кабинками, таким же, как и в зале шахматным полом и двумя раковинами. В воздухе витал запах хлорки.       — Какой план?       Ничего не ответив, Белл приоткрыла дверь так, чтобы осталась небольшая щёлка, чтобы можно было наблюдать за происходящим. Выглянув из-за неё, девушка увидела официанта, который перебросился парой фраз с милой брюнеткой, которая так же, как и он работала здесь, и ушёл на кухню. Звякнул колокольчик над дверью — в кафе кто-то зашёл. Как и предположила Белл, это был тот самый мужчина, разглядывающий их с улицы. Он подошёл к барному стулу и сел на него, попутно изучая меню. К нему подлетела официантка с милейшей улыбкой. Они стали о чём-то болтать — видимо знакомые. Брюнетка вдруг начала оглядываться. По спине Белл пробежал холодок. Страх, будто змея, начал обвивать с ног до головы. Волосы на макушке шевельнулись от чужого тёплого дыхания. Джером так же, как и Джексон с интересом наблюдал за происходящим в зале. Официантка продолжала взволновано оглядываться. Вдруг она пошла в их сторону, но оглянулась и начала что-то говорить мужчине. Белл тихо закрыла дверь, пока брюнетка не видела, и обернулась к Джерому, стоящему за спиной. Грудь сдавливало от страха. Ещё чуть-чуть и они будут сидеть на скамье подсудимых. Она осторожно взяла его за руку и пошла в сторону кабинки. Ноги подкашивались. Только бы их не заметили! Сведя брови и кусая губы, Белл открыла дверь кабинки, затащила Джерома внутрь и закрыла дверь на защёлку. Да, она знала, что это очень глупая идея прятаться здесь, но других у неё не было. Внутри оказалось теснее, чем она предполагала. Между ними всего ладонь. Джером слышит, как она шумно дышит от подступившего страха.       — Ты затащила меня в туалет. Ну и что дальше? — на его губах издевательская усмешка, а в глазах снова заиграл озорной огонёк.       — Заткнись, — недовольно бросила Белл, от чего его улыбка стала ещё шире.       Не скрывая своего отвращения, она опёрлась на плечо Джерома и встала на унитаз. Новая позиция позволяла отлично разглядывать помещение. Джером с нескрываемой издёвкой оглядел девушку. Вдруг дверь в уборную открылась, Белл тут же пригнулась, сжав плечо парня ещё сильней, молясь, чтобы не навернуться. Джером осторожно вернул руку на её талию, придерживая. Попасться официантке, если Белл вдруг распластается на полу, тоже не было в его интересах. Джексон бросила на него смущенный взгляд, а потом на секунду зажмурилась, будто это должно её спасти. Мысленно отсчитав до трёх, она снова поднялась. Джером наблюдал за её лицом, представляя, что она видит. Но всё его ситуация не особо пугала или напрягала. От нежелательных свидетелей не настолько сложно избавиться. Официантка смотрела на приоткрытое окно. Её руки были упёрты в бока, а лицо её было слишком недовольным — почти злым.       — Чёрт, — выругалась девушка и зашагала к выходу из уборной. Уже перешагнув порог, она довольно громко сообщила: — Они свалили через окно. Ублюдки! — дверь за ней захлопнулась. Остальных слов не было слышно.       Белл облегчённо опустила голову и выдохнула, спускаясь на пол. Джером начал хихикать. Вся эта невероятная осторожность Белл веселила его. Можно сыграть на этом, как угодно. Но всё же — им повезло. Эта замечательная официантка даже не додумалась проверить кабинки. Гнев богов направился на несчастное окно. Белл довольно улыбнулась, смотря Джерому в глаза.       — Джекпот, — усмехнулась она.

Вы забиваете на всё это, и вы забиваете на меня. А сейчас никто не даст вам сбежать. Полиция сейчас не даст вам сбежать. Тот старый солдат не даст вам сбежать сейчас. Даже ваши глаза не помогут вам убежать.

      Открыв дверь кабинки, Белл осторожно и бесшумно вышла, а Джером последовал за ней, всё ещё негромко смеясь. Девушка огляделась: действительно, единственный выход — окно. Подойдя ближе, она увидела, что окно поднято до упора. Прыгнуть с этой высоты на улицу можно, но что-то подсказывало Белл, что она выпадет отсюда и останется со сломанной ногой. Желание покидать забегаловку именно этим способом быстро пропало. Она оглянулась на Джерома, который уже уселся на подоконник и видимо готовился сбегать. Девушка тут же отошла, пропуская его вперёд.       — Ох, точно, — Джером склонил голову и хищно улыбнулся. — Дамы вперёд.       Он видел, что ей не по себе. Ему нравится наблюдать за её эмоциями. Смотреть как быстро искажается её миловидное личико то от ужаса, то от негодования, то от растерянности. Ему нравится доводить абсолютно любые эмоции до предела. Бояться? Так бояться так, чтобы колени дрожали, а жертва не могла выдавить ни слова. Смеяться? Смеяться так, чтобы можно было задохнуться. А с ней было ещё вдвойне интересней. Она всеми силами пытается не показать, что она чувствует на самом деле. Иногда у Белл получается, иногда нет. Во время их визита к Джексонам, она вышла ко всем спокойной и ни капли, не удивлённой происходящим. Но Джером прекрасно помнит, как она с ужасом глядела на Гринвуда. И ему было очень интересно, что будет, если он припомнит ей это. Останется ли она такой же невозмутимой или стыдливо уставится в пол?       — Не в этот раз, рыжий, — она натянуто улыбнулась.       Джером закатил глаза, качая головой, и свесил ноги на улицу. Вот он уже оттолкнулся и полетел вниз. Пара секунд и Джером, словно человек-паук, приземлился, присев на корточки и коснувшись руками земли. Выпрямившись, он обернулся и отряхнул ладони от песка и прочей пыли. Он вскинул брови и жутко улыбнулся. Белл же в это время, собрав всю имевшуюся смелость, уже уселась на подоконник и свесила ноги. Казалось бы, здесь совсем невысоко. В детстве на прогулках все прыгали с каких-то ступенек или уличных спортивных комплексов на детских площадках. Но время бесконечных побегов от друзей или каких-то забитых жизнью доходяг уже ушло. Теперь Белл была готова бегать только от назойливых учителей, лишь бы те не заметили, как она с Мэй прогуливает физкультуру. Нахмурившись, она чуть поболтала ногами. У неё нет и шанса.       — Джером, здесь высоко! — прошипела она.       — Мне теперь пожарных вызывать, чтобы они тебя снимали?       Она тут же посмотрела на него с каким-то упрёком, а он лишь рассмеялся — истерично, долго и как-то странно, не как все. Казалось, что он сейчас закашляется и просто задохнётся. Джексон передёрнуло. Белл свела брови — смех был пробирающим до костей. Наконец успокоившись, он подошёл ближе к окну.       — Ладно, прыгай. Я поймаю, — взгляд исподлобья, издевательский. Он жестом показывает ей спускаться.       Не показала этого, но Белл удивлена. С чего бы ему помогать ей? Джером из тех людей, которые глумливо хохочут, когда их друзья падают. Недоверчиво смотрит на него, будто прямо сейчас она готовится прыгнуть в чан с кислотой или аквариум с пираньями, а он лишь посмеётся над ней. Выбора у неё не было — нужно слезать. Джексон костей не соберёт, если прыгнет сама. А ей придется это сделать. Уверенность, что Валеска обманет её стопроцентная. Белл чуть придвинулась к краю. Джером вытянул руки, готовясь поймать её. Хотя может быть шанс всё же есть.       — Давай уже.       Белл придвинулась ещё ближе. Всё — сейчас или никогда. Она немного оттолкнулась, готовясь оказаться внизу, как Джером вдруг убрал руки. Вцепившись в раму, Белл чудом смогла забраться обратно. Он обманул её! Чёртов Валеска не собирался её ловить. А если и собирался, решил поиграть на её нервах, как делал папа, когда Белл было лет десять. Вуди говорил дочери прыгать вниз, что он поймает её, а в решающий момент убирал руки, как последний предатель, и Белл с визгом хваталась за всё подряд, чтобы не упасть. Но всё же папа ловил её. В самый последний момент всегда ловил её. А сейчас она сидит на подоконнике в туалете, свесив ноги на улицу, и слушает, как Джером снова заливается смехом от своей ужасно смешной шуточки. Он подошёл чуть ближе.       — Ну прыгни уже, я честно поймаю, — он всё ещё смотрит на неё с издёвкой, при этом хищно улыбаясь и хихикая.       — Ты придурок, Джером! Да чтоб ты отравился здесь! — Белл в недовольстве бросает в него ещё несколько совершенно безобидных оскорблений, от чего Джером смеётся ещё громче.       Девушка вжалась в подоконник, как можно крепче ухватившись за раму. Как Джером вообще спустился отсюда? От этого она злилась ещё больше.       — Соберись, нюня! Или ты прыгаешь, или я ухожу. Раз, два…       — Нет! — отчаянно вскрикнула Белл. Остаться здесь одной самое ужасное. Ей придётся возвращаться в кафе, пока этот мужик будет прожигать её взглядом. Будто ей проблем мало. Не в этой жизни!       Было странное ощущение, будто она сидит на краю небоскрёба и почувствовала, как за спиной ничего нет. Если она оступится — это будут невероятные мгновения свободного падения, ужасная секундная боль во всём теле и вечная темнота перед глазами. Наверное, всем хоть раз в жизни хотелось сделать шаг вперёд и просто полететь вниз. Не для того, чтобы умереть, а просто так, потому что так хочется. Собрав все свои силы в кулак, Белл оттолкнулась и соскользнула вниз. Она зажмурилась и выставила руки вперёд, морально готовясь ободрать ладони и колени. С детства она ненавидит подобные вещи. Локти и коленки в зелёнке и пластырях всегда вызывали какое-то отвращение, а сейчас, когда Белл изо всех сил пыталась выглядеть серьёзной и взрослой леди, яркие пластыри с Томом и Джерри выглядели бы как минимум неуместно.       И вдруг Белл вцепилась в его плечи. Он всё-таки поймал её. Руки дрожали, сжимая шею Джерома, а сама Белл тяжело дышала. Она повисла на нём как кукла со сломанными ногами, которые всё ещё не касаются земли. Щека прижата к его костлявому плечу, мягкий свитер пах чем-то до дрожи приятным. Белл знает, что Джером сейчас самодовольно скалится. Белл распахнула глаза и увидела свитер Джерома. Парень поставил её на ноги и похлопал по плечу.       — Ты ужасная трусиха, — он усмехнулся. — Ну хоть не визжала.       Белл сделала шаг назад и гордо вскинула голову, одаривая его недовольным взглядом. Она одёрнула юбку и изящным движением руки поправила длинные волосы. Неожиданно нахлынувшее смущение от близости было быстро спрятано под маской гордой девушки с чуть вскинутой левой бровью.       — Давай шевелись, нам нужно сваливать.       Белл быстро зашагала подальше от забегаловки, изредка оглядываясь узнать не хватились ли их. Действительно поймал, помог. Это дико странно. На мгновение приподняла уголки губ, но тут же спрятала это подобие улыбки, лишь бы Валеска не заметил. Джером же спрятал руки в карманы и закатил глаза, искренне удивляясь тому, как сама девушка всё ещё думает, что он верит в её образ серьёзной и хладнокровной мисс Джексон.

***

      Как только они бегом вернулись в подворотню, в которой ранее встретились, девушка направилась в неизвестном Джерому направлении, а он, особо не раздумывая, пошёл за ней. По пути в неизвестность они разговорились о чём-то совершенно не важном. Белл всё ещё справедливо опасалась рыжего, старательно сглаживая острые углы, а вот Джером вообще не заботился о теме разговора, обсуждаю каждую пролетающую ворону. И нескончаемо шутил. Просто без остановки. А потом сам и смеялся. Белл пару раз позволила себе хихикнуть, но гораздо больше её смешил сам факт того, что Джером хохочет над своими шутками сам. Джером совсем не напряжён, его положение дел, очевидно, устраивало, а Белл постепенно последовала его примеру. Лёгкий майский ветер мягко потрепал обоих по волосам на макушках.       Поскольку набережная не особо впечатлила Джерома, Белл вела его вглубь города.       — А клоуны в «Хейли» — семейство Ллойдов, — с энтузиазмом лепетал Джером. — Это просто клоунская династия. Этот талант никто из них не пропили, хотя все очень старались. Главный у них Оуэн. Он всегда такой боевой, — Джером попрыгал на месте, приняв боксёрскую стойку, — немного навеселе.       Сняв кепку, Джером запустил пятерню в рыжие растрёпанные волосы, поправляя их. Они красиво блеснули на свету. И вот кепка снова на нём.       — У него есть сын — Роб, милейшая племянница Мэри и сестра Кристен. Лет шесть назад мы стояли в Неваде, и Кристен в компании с моей покойной мамочкой, — его улыбка стала хищно-довольной, — и ещё парочкой наших циркачей-алкашей отправилась в загаженный бар где-то на окраине. «Малибу» что ли… — Джером нахмурился, действительно пытаясь вспомнить название. — Ну в общем, никаким Малибу там даже не пахло.       Белл улыбнулась, глядя под ноги. Джерома мало интересовала куда они идут, а Белл решила, что идти в сторону дома матери неплохая идея. Времени до ужина ещё достаточно, а она как раз будет неподалеку.       — Кристен, как, собственно, и все, ужасно напилась и повздорила с какой-то не менее пьяной леди. Позже моя мать притащила очередного… любовника, — было видно, что на его языке вертелось иное слово, — и в красках рассказала, что там была нехилая заварушка. Для Кристен, правда, всё закончилось весьма плачевно. Кто-то разбил ей об голову бутылку, и Ллойд умерла прямо в баре, — Белл съёжилась от его слов. Он говорит об этом так просто. — Это печально. Мне нравилась Кристен, ей палец в рот не клади — откусит по локоть, — Джером на секунду задумался. — Дальше у нас Роб. Он неплохой парень и мы даже были… друзьями. Как сейчас помню, на той же стоянке в Неваде мы украли на заправке чипсы и неслись оттуда сломя голову, пока за спиной как сирена визжала хозяйка, — он засмеялся. Впервые Белл не съёжилась от него, а улыбнулась. Его смех был истеричным, явно нездоровым с какой-то хрипотцой. Порой казалось, что он вот-вот задохнётся от него. Прекратив хохотать, Джером продолжил свой рассказ. — Но бедолагу споил отец и заодно привил ненависть к всей семье Грейсонов.       Вот они уже проходили мимо забора сквера, где старый Боб — бывший коллега Чедвика — обычно играл в шахматы со своим другом, имя которого никто из четы Джексонов не знал. Они остановились прямо рядом с аркой в сквер. Её обвили темно-зелёные лианы, а кое-где были белые маленькие цветочки. Белл глубоко вдохнула. Вся эта беготня её порядком утомила. А вот Джером же был с виду ни капли не уставший. Белл с завистью оглядела его. Он снял кепку, и рыжие волосы разлетелись в стороны. Он будто выпал из окна и так и застыл в таком положении.       — Пошли, — он кивнул в сторону арки. — Там, кажется, никого.       Она недоверчиво покосилась на вход в сквер, а потом на парня. Белл решительно прошла в сквер. Джером, улыбаясь и типично глядя исподлобья, последовал за ней.       Джером сверлил её спину взглядом. Они шли по пустому скверу. Асфальт был ещё влажным после недавнего дождя. Руку Белл вдруг пощекотали юные ещё светлые листочки. Девушка оглянулась — Джером шёл за ней, убрав руки в карманы. Он выглядел всё таким же бодрым и весёлым. Белл же еле переставляла ноги. Джером увидел скамейку, немного ускорился и оказался около неё первым. Валеска уселся на неё, чуть поёрзав, чтобы удобней устроиться. Белл села рядом. Скамейка была из тёмного дерева и, очевидно, стояла здесь не один десяток лет. Повсюду тёмная листва. Здесь мало цветов, наверное, единственные были у лианы на арке. Лёгкий, на удивление тёплый ветер поиграл со светлыми прядями Белл. Джером откинулся на спинку скамейки и оглядел сидящую перед ним девушку. У неё пшеничные прямые брови, кончики которых чуть выше, чем начало бровей. Она часто сводила их в недовольстве. Серые глаза пытаются обжечь его ледяным пламенем, но это вызывало у него только усмешку, а то и смех. У неё вздёрнутый нос, будто она воротит его от всего в этом мире. Вообще он заметил, что левая бровь Белл обычно чуть вскинута. Джером отметил это ещё во время их неожиданной встрече в лифте. Когда ей хочется выглядеть уверенней, она выпрямляет спину и её лицо становится совсем пустым. Джером всё же отдаст ей должное — она справляется. Белл кажется абсолютно невозмутимой, никто не может понять, что у неё в голове, но Джером обычно знает всё. Когда ей страшно, Белл сжимает что-нибудь в руках. Чаще всего это её одежда — юбка, джинсы, рубашка. А ещё Джером знал, что она стремится контролировать себя в любой ситуации. Попахивало чем-то нездоровым. Но Джерома это только смешило.       — Ты на Грейсонах остановился, — решила нарушить молчание, показавшееся ей неловким. Белл чуть приподняла уголки губ.       — Точно — он отклонился назад и посмотрел ей в глаза.       Она правда его слушала. Обычно, когда Джером начинал трепаться о чём-то его собеседники — особенно работники цирка, занятые работой — пропускали его болтовню мимо ушей. В итоге разговор превращался в театр одного актера. Он улыбнулся ещё шире. Белл расправила плечи и с напускным интересом уставилась на него. Зря он начал, а она попросила продолжить, но Джером уже не может отказаться. Любая информация стоит чего-то. Он быстро скрыл растерянность и посмотрел на неё исподлобья, улыбаясь. Привычное выражение лица.       — А они акробаты, получается?       — Умница, пять баллов, — Джером улыбнулся ей, но было в его улыбке что-то ядовитое. — Признаюсь, — он положил руку на сердце, — Грейсонов я уважаю гораздо больше. Глава семейства — Альфонсе. Кстати, — Джером начал говорить тише и приложил руку ко рту, будто скрывая свои слова от лишних ушей, — ходили слухи, что у него был роман с Кристен в юности, — он поиграл бровями, а Белл слишком наигранно удивилась, открыв рот. — Чтоб ты понимала, Грейсоны и Ллойды грызутся уже лет пятьдесят точно. А началось всё вроде как из-за какой-то кобылы, — Белл свела брови, недоверчиво оглядев его. — Никто не может уступить другому, ведь это будет оскорблением всей семьи, — одёрнув ворот рубашки, Джером стал таким важным, будто он король Швеции       — Ммм, Мэри, точно! Она вся в мать — тоже с язвочкой. Ну и повторила её судьбу, — Белл свела брови — неужели она тоже умерла? Джером улыбнулся, заметив её недоумение. — Она встречалась с Карлом Грейсоном. Они были как второсортные Ромео и Джульетта. Но в итоге всё равно пособачились, — он махнул рукой. — Скорее всего из-за очередной стычки, где Ллойд из-за чего-то наехал на Грейсона, а тот сказал, что совершенно не уважает Оуэна. Они снова сцепились, — Джером закатил глаза, качая головой. — В общем, пока всем табором разнимали их, Мэри так зарядила Карлу, что он, бедолага, свалился, — Джером усмехнулся, вспомнив, как это было. — Так, я могу говорить об этом очень долго и очень много, поэтому переходим к дрессировщику. Дориан Касс — местная звезда. Его любили все, хотя бы потому что он не был мудаком, — Валеска хихикнул. — Он часто собирал всех вокруг себя и рассказывал истории юности, покуривая трубку. Он родился в Арканзасе, и вот однажды, набравшись храбрости, мистер Касс сбежал от родителей и предложил себя на роль ассистента тогдашнему дрессировщику. И ведь его взяли! Стал местной звёздочкой. Ну в общем, он очень колоритный персонаж. Когда мне было, кажется, шесть, у него самого появилось две замечательные ассистентки — Вилма и Беверли, — Джером на секунду отвёл взгляд и чуть нахмурился что-то вспомнив, но тут же вернулся к девушке напротив. — Им было поручено возиться с сворой пуделей, а сам Касс разбирался с крайне ленивым тигром — Шарми. Потом ещё были лошади, обезьянки и попугаи. Стандартный набор. Моим любимцем из всех был пудель Финн. Злющий пёс, тебе бы понравился, — Джером нервно, непривычно для себя одёрнул воротник рубашки, будто тот не давал ему вдохнуть.       — Цирк — это весело, — заключила Белл.       — Наивная как пятилетка, — он покачал головой, снисходительно улыбаясь. — Цирк, конечно, весело, но ещё веселей за кулисами. Узнаешь — обхохочешься, — он хитро улыбнулся, садясь так, чтобы видеть Белл лучше.       — А ты? И твоя… мать? — Белл пыталась спросить об этом как можно мягче.       Его мать была крайне размытым образом в глазах Белл. И это был точно не образ примерной заботливой мамочки. От внимания девушки не ушли его нервные движения. Что-то было не так. А она только почувствовала, что всё спокойно, и даже позволила себе расслабиться. Ну не выглядит Джером как хладнокровный убийца. И даже тот неприятный случай в подсобке не мог перекрыть всего, что случилось сегодня. Джером Валеска больше не кажется больным психопатом, он просто странный. Его угрозы были действительно необходимы. Наверное, будь Белл на его месте, она сделала что-нибудь подобное, чтобы ненужный свидетель не разболтал лишнего. Но всё же журналисты не врали, показывая сброшенные с крыши тела и неудавшийся поджог школьного автобуса. Джером виновен. И как бы Белл не отказывалась в это верить, это было так. От этих мыслей снова стало страшно. Она не хотела думать об этом, но нельзя дать ему сделать себя уязвимой. Но чёртово сочувствие не давало кислород для рассудка. Белл не знает и половины его истории, но что-то ей подсказывает, что приятного в ней мало. Лицо Джерома вновь стало таким как прежде — улыбка, озорство в глазах, но Белл ни за что не забудет мелькнувший огонёк беспокойства.       — Она была танцовщицей со змеёй, — голос спокойный. Белл выдохнула. — А вот я не имел как таковой должности. Моя задача ухаживать за Шебой, нашей змеёй, пока мамуля где-то шляется, ставить со всеми шатёр и так по мелочи. Принеси — подай.       — У тебя была прекрасная возможность узнать какую-нибудь ценную информацию и распоряжаться ей, — это была первое, что смогла придумать Белл, чтобы хоть немного перевести тему. В целом, скорее всего, она так бы и поступала. — «Знания — это сила» и всё в этом духе.       — Ну всё с тобой понятно, — Джером наигранно-разочарованно покачал головой, махнув на неё рукой. — Я даже предположить не мог, какая ты сплетница, леди Бейлиш, — он подпёр голову рукой, а локтем упёрся о спинку скамейки. — Ладно, твоя очередь. Я рассказал тебе о изнанке «Хейли»…       — А ты хочешь узнать от меня про изнанку Готэма, — продолжила за него Белл, чуть приподняв уголки губ и хитро глядя на него.       — В точку, — Джером щёлкнул пальцами и указал на неё. — Мэр Джеймс картонка, но кто за ним…?       Хочет вытянуть из неё информацию про Кобблпота? Может быть. Во всяком случае эти знания могли быть интересны Галавану. Спрашивать сам он бы не стал, поэтому узнать через чужие уши хорошая возможность. Но Джером… С самого начала Белл казалось, что он точно встретил её сегодня не случайно. Выследил? Быть может. И ведёт он себя слишком мило, ни разу не попытавшись её пристрелить. Белл сглотнула. Давить на неё он больше не сможет — руки ему крепко завязали недавним вечером. Совсем не отвечать она не сможет, но увильнуть от ответа в её силах точно. Доверять Джерому нельзя. Да, Белл не уверена послан ли Валеска своим боссом или нет. Но то роли никакой не играет. Тайны Подполья должны оставаться внизу, не поднимаясь по лифту в сияющей башне прямиком в руки Галавана.       — Освальд Кобблпот. Пингвин, если угодно, — ответила Джексон.       Имя Пингвина не тайна. Это Джерому сболтнула бы любая малолетка, бродящая возле ломбарда в Нэрроуз.       — Пингвин? — Джером хохотнул. — Почему его так зовут?       — Из-за походки, — Белл позволила себе лёгкую улыбку. — Он… хорошо справляется. В прошлом году был переворот, в ходе которого он и стал Королём Готэма, — на последних словах Белл показала пальцами кавычки. — При последних годах Фальконе — предшественнике Освальда — было неспокойно, копы обнаглели и стали брать на себя слишком много, семьи тоже вылези из-под каблука. Дон Фальконе просто перестал держать Готэм в узде. А у Пингвина пока неплохо получается, — Белл не была уверена в своих словах до конца, но выставить Кобблпота непобедимым было нужно. Джерому нужно дать понять, что за Джексонами стоит человек, который взмахом руки мог отправить Валеску в Аркхем, а Галавана на тот свет. У Джерома живое воображение и он не глуп.       — И как твои братишки попали в Подполье? — Джером пристально наблюдал за ней, запоминая каждое слово. Не давил, пусть сама всё расскажет.       — Наследство, — услышав ответ, Валеска наклонил голову вбок, намекая на то, чтобы она продолжала. — Мой папа Вуди Джексон, как только стал более-менее значимой фигурой в городе, присоединился к Фальконе. К Семье, как Кармайн её называл. После его кончины, Аарон и Тайлер заняли его место.       — Вот оно как… — протянул рыжий.       Джером свёл брови и откинул назад голову, задумавшись. Только сейчас Белл заметила маленький шрам у него на подбородке. Он был почти незаметным. Девушка могла лишь предположить, откуда он у него. Скорее всего в детстве несносный рыжий мальчик нёсся куда-то и совершенно не смотрел под ноги, за что в итоге поплатился, пробороздив подбородком об асфальт или деревянный пол.       — Мне здесь точно нравится, — наконец заговорил Джером. Белл свела брови, задавая вопрос. — Сама посуди, почти восемнадцать лет одно и тоже, а тут я избавился от этой назойливой суки, — Валеска загнул первый палец, — потом побывал в Аркхеме, — ещё один палец, — собственно, побег оттуда. И вот где я! — он развёл руки в стороны и довольно и хищно улыбнулся. — Я уже говорил, Готэм — замечательный город.       Белл начала копаться в рюкзаке в поисках телефона.       — Прямо вижу, как ты каждый год просишь у Санты, чтобы он забросил тебя в Аркхем, — девушка наконец-то вытащила телефон, который запутался в наушниках, и теперь отчаянно трясла его, чтобы злосчастные проводки упали обратно в рюкзак. Краем глаза она заметила на включившемся экране «17:24». — Вот чёрт, опаздываю, — Белл застегнула молнию. — Мне пора бежать.       Джексон встала, попутно вызывая такси. Джером, шумно выдохнув, поднялся за ней. Дорога до остановки возле другого входа в сквер прошла в непривычном молчании. И Белл снова задумалась о причинах убийства Лайлы Валески. Насколько сильно Джером должен ненавидеть свою мать, чтобы взять и убить её? И что тогда должна была делать сама Лайла, чтобы её собственный сын возненавидел её? Огромный процент психических проблем идёт из детства. Зачастую родители сами ещё дети, а у них уже появляется собственный ребёнок. Абсолютная неготовность и незнание, что им делать с новорождённым чадом. И ведь дело даже не в том, что им становится сложно вставать по ночам, чтобы успокоить ребёнка. Проблемы начинаются лет в десять, когда у маленького человека появляются вопросы об устройстве мира. И многие родители не хотят отвечать на них, отмахиваясь от ребёнка. А некоторые отмахиваются так, что дети сгибаются пополам и корчатся от боли где-то в груди. И некоторые перестают просить остановить это, они начинают молить о быстрой безболезненной смерти. Белл не может представить, что это значит; её семья — это бесконечная забота о друг друге и уют. И она лишь предполагала, что именно могло случиться с Джеромом. Люди не могут родиться жестокими, они могут лишь приспособиться к окружающей среде. Цирк — это весело, она права. Но вот только с одной стороны. За красными бархатными кулисами скрываются тонны лжи, детских обид и страданий.       На губах неприятное послевкусие от собственных мыслей, от которых хотелось поскорее избавиться. Что было в голове Джерома она не знала, но выглядел он как всегда — с красивой пугающей улыбкой, задором в глазах и блестящей рыжей прядкой, высовывающейся из-под кепки. Они остановились. Вокруг всё ещё ни души. Белл хотелось о чём-то быстрей заговорить, чтобы звенящая тишина не заполнилась шёпотом собственных мыслей. Вдруг она заметила подъезжающий к остановке автомобиль жёлтого цвета с шахматным рисунком на дверях. Уходить почему-то не хотелось. Её догадки о мрачном прошлом не были ничем подкреплены. Но что-то внутри подсказывало, что они правдивы.       — Моя, — она указала на машину за спиной. Сделала шаг назад, собираясь уходить. — Будь осторожней, ладно? Не хочу провожать братьев в тюрьму из-за тебя, — она улыбнулась.       — А я-то думал, обо мне заботишься, — он слишком обиженно посмотрел на неё. — Иди уже, а то без тебя уедут.       Белл снова улыбнулась, но улыбка вышла какой-то виноватой. Ещё один шаг назад, и она развернулась к нему спиной. Удивительно, как она всё ещё жива. Джером даже не сделал никакой гадости. И просто так отпустил её. Почему?       Уже в отъезжающей машине Белл посмотрела в окно, чтобы увидеть Джерома. Тот всё ещё стоял на остановке, наблюдая за удаляющимся такси. Он вдруг поймал её взгляд через заднее стекло, и уголки губ поползли вверх. Белл надула губки и послала шутливый воздушный поцелуй. Джером улыбнулся ещё шире. В глазах появились смешинки. Они были в глазах очень часто, но Белл заметила их только сейчас. У него голубые глаза, и можно сравнить их с чем-нибудь зимним, ледяным и холодным, но почему-то сейчас они вызывали ассоциации только с чем-то тёплым. Например, с теплыми водами Тихого океана на берегу Калифорнии.       Когда машина отъехала уже достаточно далеко, и Джером развернулся и пошёл в неизвестном направлении, Белл повернулась вперёд. Живая и более того — довольная. На лице появилась глупая улыбка, которую она пыталась подавить всеми имеющимися силами.       Умеет быть приятным, когда что-то нужно узнать.

Вы слишком плохи, Вы слишком грубы. Плохие парни, плохие парни, Что вы будете делать, Когда они придут за вами? Плохие парни, плохие парни, Что же вы будете делать, Когда за вами придут?

Примечания:
43 Нравится 16 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (6)