Глава 11: о поиске
5 июня 2023 г., 17:24
“Потому что, кто бы какую историю не рассказал, сама история — это одно, а рассказ — уже другое. Стало быть, все существующие истории исходят от ненадёжных рассказчиков” (Сама жизнь)
Глава 11:
Саске
Учиха тяжело дышал, сердце билось о рёбра. Кажется, глаза налились кровью, хотелось откашляться, но на остановку не было времени.
— Мы спасём эту чёртову девчонку, — Саске чувствовал как хрипит горло. Волосы совсем промокли от дождя, плащ стал тяжелым. Ещё несколько минут, и он окажется на месте.
Наконец, среди крон показалась гора белой шерсти. Киба лежал на мохнатом, промокшем псе и чистил ногти кунаем. Сакура сидела рядом с Саем и что-то рисовала в его блокноте, он же смотрел за каждым движением пристально, с улыбкой наставника. Закончив выводить что-то кистью, она посмотрела на Сая и ткнула пальцем в рисунок:
— Ну, по-моему одно лицо, — Сакура с гордостью приподняла подбородок, Сай неловко улыбнулся.
— Я думаю, нам нужно ещё немного поработать над пропорциями… — Сай постарался смягчить тон, но Сакура всё равно расстроилась, надув губы и звучно выдохнув.
Саске влетел на поляну:
— Мы нашли её, и прямо сейчас ей нужна помощь, — Саске говорил сбивчиво, пытаясь проглотить как можно больше воздуха.
Сакура выронила кисть, Сай быстро схватил блокнот и убрал в сумку, Киба и Акамару по-собачьи стряхнули с себя капли воды. Шиноби не понадобилось много времени на сборы.
Сакура протянула Саске бутылку:
— Пей, быстрее, — отдав бутылку, она вернулась к сборам, ловко раскидывая всё по мешкам.
Сай осмотрел поляну — всё было собрано и упаковано:
— Отправляемся.
Сакура
К маленькому дому вела тропа из скользких камней. Она не знала, с чем столкнётся, но сердце раз за разом сжимало гадкое волнение. Она слишком сильно переживала за Наруто.
Акамару с трудом забрался в дверь чайного домика. За ним — вся группа.
— Тут… никого. След обрывается… — Киба говорил быстро, водя носом в поиске знакомых запахов. Он опустился на четвереньки, продавливая ладонями татами. Затем сжал пальцы так, что на поверхности остались царапины.
Сай исследовал каждый угол в поиске потайных ходов или туннелей. Девушка нашла глазами Саске. Он был слишком спокоен и не пытался объяснить, что случилось.
Они с Наруто были здесь вдвоем, пока не нашли девушку из Звука. Теперь же Наруто словно испарился — как такое возможно?
Саске почувствовал буравящий его взгляд, закрыл глаза. На его лице появилась лёгкая улыбка, и он медленно отправился к выходу:
— Сакура, осмотрим периметр, — девушка, не задумываясь, нырнула за Учихой.
Вход домика и тропу освещал старый фонарь, вдалеке один за другим гасли огоньки в домах.
Саске шёл по камням, не оборачиваясь. Всего секунда, чтобы воспользоваться ситуаций. И Сакура её не упустила: она с силой развернула Учиху, затем одним тяжелым ударом прижала его к земле. Тот, кажется, и не пытался сопротивляться. Одной ногой она наступила на его плечо, коленом другой уперлась в живот. Сакура вытащила кунай и демонстративно направила его к горлу Саске:
— Выходит, они не случайно подозревали тебя. Советую прямо сейчас рассказать, что на самом деле произошло, — её голос дрожал. Сакуре не хотелось верить, что Саске предал их. Кого-то другого — может быть, но не их с Наруто. Она не пыталась просчитать, как сообщить о догадках Кибе и Саю. Это было личным, почти интимным — она должна была разобраться с Учихой сама.
Лицо Саске было успокаивающим, чёрные сверкающие глаза пристально рассматривали её, затем он спокойно согнул в локте прижатую руку и обхватил голень девушки длинными холодными пальцами — без силы, даже немного нежно:
— Они подозревали. А ты?
— Где Наруто, Саске?
— Я не знаю, — на это Сакура лишь раздражённо выдохнула.
— Ты становишься красивее, когда переживаешь за него, — его голос немного хрипел от недавнего бега.
Сакура почувствовала смущение, её хватка ослабла, и Саске легко мог выбраться. Она поставила ноги на землю и начала отстраняться, но резко — одной ладонью Саске поймал её лицо за подбородок. Он притянул Сакуру ближе, их губы почти соприкоснулись:
— Как думаешь, что бы он сделал, если бы увидел это?
Сзади послышался звонкий грубый лай Акамару.
Наруто
Наруто сидел в тени густо растущего дерева и небрежно стряхивал с волос оставшиеся капли. Незнакомец, так подозрительно похожий на Узумаки, осматривал Ханами.
Мужчина был напряжён, ему явно хотелось связать и допросить чужака, который принёс его израненного ребенка. Но беспокойство за дочь, кажется, гасило все инстинкты и правила безопасности.
Наруто же чувствовал только изнеможение — будто всю его чакру выжали, выбросив промокшую оболочку.
Десять долгих минут незнакомец разглядывал раны и повреждения. Кажется, он делал это до тех пор, пока не убедился, что здоровью Ханами ничего не угрожает. Потом его мягко-отцовское лицо исказила гримаса гнева, затем он затих, будто погрузившись в себя. Ещё с десяток минут он сидел с прикрытыми веками, но каждая мускула большого тела была напряжена.
Наруто аккуратно рассматривал незнакомца, подмечая всё больше сходств. Однако и различия были: мужчина был старше — уголки глаз расчертили тонкие морщинки, движения губ оставляли маленькие вмятинки на щеках, но, даже будучи серьезным, смуглое лицо незнакомца оставалось тёплым и мягким. Большое тело скрывало мощь, но лицо показывало: «я не причиню вреда».
Мужчина открыл глаза и прервал тишину:
— Ты расскажешь мне, что случилось, и как вы здесь оказались. Но сперва нужно попасть к Пятому. Я советую довериться мне и не пытаться сбежать.
Незнакомец бережно взял Ханами на руки и неспешно отправился в сторону Конохи или места, где она должна была располагаться. Затем развернулся к Наруто с лёгкой улыбкой:
— Извини, что набросился на тебя. Кажется, он понял, что произошло. И я чувствую в тебе его чакру.
— Его чакру, даттебайо?
Мужчина рассмеялся и улыбка стала ещё шире:
— Чакру Курамы. Пойдём в деревню, потом я всё расскажу, — мужчина задорно кивнул и большими шагами пошёл к воротам.
По просьбе нового знакомого Наруто накинул плащ и спрятал лицо под маской анбу. У самых ворот группу встретило несколько джоунинов. Один из них был Наруто совсем не знаком, другой же — чертовски походил на взрослого Шикамару — копна длинных, собранных в высокий хвост волос, лениво блуждающий взгляд и руки, запрятанные в карманы.
— Кого ты притащил в этот раз? — мужчина также лениво пробежал взглядом по Наруто, затем заметил девушку, и лицо стало серьезнее, — не может быть…
— Всё потом. Главное — мы наконец-то отыскали Ханами.
— Передам Ино, что в наш магазин на днях снова заглянет подмога.
— Хах, посмотрим, что на это скажет её мать, даттебайо, — мужчины по-дружески улыбнулись друг другу и, махнув рукой, разошлись. Наруто пытался из обрывков фраз понять, где он и как устроен мир вокруг.
Незнакомец с Ханами шёл чуть впереди, но не так далеко, чтобы выпустить Наруто из поля зрения.
— Ты… Ты узнаешь это место? Это Коноха.
— Да, я сам своего рода из Конохи, мистер, — Наруто недовольно скрестил руки на груди.
Мужчина снова весело рассмеялся:
— Точно, наверняка, ты тоже из Конохи. Прости, я пока не знаю, как это работает.
Привычные узкие улицы были напичканы новыми вывесками. Незнакомые люди смешивались с отдаленно знакомыми, но все как один сперва сияли улыбками большому Наруто, затем с недоверием оглядывались на чужого человека в плаще. Узумаки отвык от такого, в своей Конохе он был знаменитостью.
— Все будут рассматривать тебя, не обращай внимание. Просто ты немного… немного чужой тут. Они это чувствуют, — мужчина старался говорить по-отечески спокойно, не отталкивая Наруто.
Спустя несколько неловко-молчаливых минут мужчины оказались в резиденции Хокаге. Та, впрочем, ничем не отличалась от резиденции Какаши из привычной Наруто реальности. Шиноби-джоунины также охраняли здание.
— Оповестите Пятого, мы будем в приёмной, — большой Наруто высвободил руку и приоткрыл одну из дверей первого этажа. Из комнаты выбежал едкий запах медикаментов и спирта.
В центре кабинета стоял металлический стол для обследований. На него Наруто аккуратно уложил Ханами.
— В резиденции Хокаге теперь ещё и операционная? — Наруто следом вошёл в комнату, снял капюшон и спрятал маску за пояс. Затем начал всматриваться в больничные склянки, тесно забившие полки вдоль стен.
— Специфика Хокаге, — за спиной Узумаки послышался знакомый шипящий голос. Юноша стремительно развернулся.
— О-орачимару? — перед Наруто стоял Орачимару — точная копия того, кто прямо сейчас находился под присмотром особого отряда Ямато. Только спустя секунду Наруто заметил, что санин был облачен в плащ Хокаге.
— Тоооочно, — глаза Орачимару расширялись с каждой протянутой «о». Он стремительно приблизился и обхватил лицо Наруто руками. Провёл пальцами по полосам на щеках, холодной белой рукой раскрыл веки, всматриваясь в зрачки. Затем коснулся рукой живота, где наверняка была печать хвостатого, — Чудно. Как же такое возможно?
Орачимару перевёл взгляд на знакомую ему версию Наруто. Тот забрался на один из медицинских столов, невольно толкнув пару стеклянных пузырьков, из которых тотчас потекла густая жидкость. Наруто начал рассказ, не обратив на это никакого внимания:
— Его Курама уже приходил ко мне около недели назад, будто видение или всплески чакры. Он стонал от боли, говорил, что его джинчурики нужна помощь. Предполагаю, чакра Курамы даже из разных миров стремится слиться в один сосуд, — Наруто говорил с Орачимару, но не мог отвести взгляд от Ханами, — я собирался доложить об этом, как только вернусь с задания. И вот я здесь.
— Поэтому мы терпели неудачу все годы, что пытались отыскать следы пропавших шиноби. Их не было в нашем мире, — Орачимару выпустил Наруто из рук и перешёл к осмотру девушки.
Узумаки стоял неподвижно. В голове, словно пчёлы, роились странные болезненные мысли. Они кусали голову, раздувая её изнутри. Он почувствовал, как с каждой новой догадкой подкатывала тошнота: «Я в другом мире? Что происходит? И как такое возможно…?»
Орачимару закончил осмотр и подошёл к письменному столу. Начал быстро царапать бумагу карандашом, затем вернулся к девушке. Обе его змеиные руки покрылись зеленой медицинской чакрой — знакомое дзюцу, каким Сакура-чан часто лечила больных. Это не требовало особой концентрации — глаза Орачимару блуждали, словно он прибывал где-то глубоко в своих мыслях. Затем он тихо проговорил:
— Поразительно…
Юноша почувствовал, как Орачимару и его взрослый двойник — оба впились в него взглядом. По коже побежали мурашки: «Могу ли я доверять им? Что за Коноха, в которой главой избрали кого-то вроде Орачимару? Может, я схожу с ума?»
— Лечение займёт много времени: вся кожа пропитана ядом, — Орачимару перевёл взгляд на старшего Наруто, — этот яд безвреден здесь, но на полное очищение уйдёт время. Пока позаботься о мальчике.
Наруто одним движением спрыгнул со стола:
— Понял, — он подошёл к Наруто вплотную, но его голос звучал отдаленным эхом — не бойся, я не причиню вреда.
Наруто смотрел то на «Хокаге», то на свою местную копию. Фигуры начинали смешиваться с пространством, контуры становились нечеткими, в виски вступила режущая боль. Наруто почувствовал спазм в мышцах и понял — он теряет сознание.