ID работы: 10191770

Хочешь жить - умей вертеться.

Гет
PG-13
В процессе
514
автор
Размер:
планируется Миди, написано 300 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
514 Нравится 572 Отзывы 242 В сборник Скачать

9.

Настройки текста
Утро снова началось не с кофе, хотя, какое снова, оно у меня постоянно начинается с какой-то херни. На этот раз, не успела я до конца глаза открыть, как вспомнила происходящее этой ночью. И всё же, я так и не узнала, была ли это проверка! Интересно, только мы участвовали в этой сцене или же где-то были подключены и остальные? Нужно срочно разузнать об этом, а то моя душа не будет спокойна, но сперва… — Хьюстон, который час? Утро давно наступило? — я сладко потянулась, приняв сидячее положение. — Госпожа, не хотелось вас огорчать, но уже вечер, — сова свалилась с жердочки на пол, задрыгав лапой, — вы настолько крепко спите, что я перестал предпринимать меры, чтобы разбудить вас. — Как вечер? — я округлила глаза. Не веря своим ушам, пришлось встать и выглянуть в окно. Солнце почти ушло за горизонт, озарив небо ярко-красным пламенем. — И ещё, — пропустив мой вопрос мимо ушей, Хью пришёл в себя, перевернувшись со спины на живот, — вас с самого утра ждёт учитель Цижэнь Лань, ученики приходили несколько раз к вашей комнаты, но уходили ни с чем, так как кроме сопения, другого ответа вы не подавали. — Ну всё, отжила своё скромное время, — моя голова поникла, а по телу пробежался табун мурашек, — если я снова нарушила какое-то правило и меня отмутузят палками, я не переживу. — И всё же вам стоит сходить, — сова села на жёрдочку, — но, для начала, смените одежду. — А чем тебе эта не нравится? — вскинула я бровь, расположив руки по бокам. — Вы до сих пор стоите в ханьфу вашего друга — Вэй Ина, — сова заворковала, всем видом показывая, что ей смешно. — Смотри не обделайся от смеха, — цокнула я, сбрасывая с себя тёмное ханьфу, быстро надев своё, — ты со мной или здесь останешься? — Конечно же с вами! — Хьюстон порхнул мне на плечо, взяв в клюв локон волос, — Кто же вас защищать будет, как не я. — Ты сильно сегодня ночью меня защитил? — Это был не тот случай. Понятно всё с тобой, герой дней моих суровых. Что ж, как говорится, иду на расстрел, ни с кем не попрощавшись. Надеюсь, всё пройдёт гладко и мне не припомнят все мои грехи, что я совершила за все эти дни пребывания здесь. Покинув комнату, я поспешила найти учителя, чтобы объяснить ему причину моего отсутствия, которую я, впрочем, выдумывала на ходу. Удача сегодня была на моей стороне. Цижэнь Лань покидал храм предком, мимо которого я как раз и пробегала. Натянув на лицо маску уставшего человека, я поплелась к учителю. — Учитель, — окликнула я его, — доброго времени суток, я… — Шэра Лин, — в голосе мужчины не прозвучало ни одной хорошей нотки, — где ты пропадала всё это время? И почему тебя не было на уроках? — Учитель, прошу прощения, — я поклонилась, — я плохо чувствовала себя всё это время. — Это не повод, чтобы пропускать уроки, — сощурился мужчина, — к тому же, ты нашла в себе силы пройти экзамен, причём, по словам молодого господина, отлично. — Это, — я неловко улыбнулась, — это получилось случайно, на самом деле. На месте происшествия я оказалась случайно, такой уж я человек, не могу пройти мимо людей, что зовут на помощь. — А разве в тот момент кто-то звал на помощь? — вскинул бровь учитель. — Ну да, был отчётливый женский крик, насколько я помню, — задумалась я, вспоминая, не померещилось ли мне это, — его слышала не только я, но и Вэй Ин. — Этот своевольный мальчик, — цыкнул учитель, после чего вздохнул, — почему ты не предупредила армию о крике? — Было не до этого, — я пожала плечами, — мертвецы напали слишком неожиданно, я растеряла все свои мысли. — Ладно, об этом я сообщу сам, — учитель кивнул, — тебя же я завтра жду в классе, сообщу твои результаты. — Хорошо, учитель, большое спасибо за понимание, — поклонившись, я развернулась, чтобы уйти, как получила свертком бумаги по голове, от чего сова, не ожидав такого нападения, свалилась мне в руки. — Ничем не лучше Вэй Усяня, — хмыкнул учитель, — чем ты только слушаешь? — Что я опять не так сделала? — нахмурила я лицо, прижав к себе сову. — Я проверял тебя на внимательность, — скрестил руки на груди Цижэнь Лань, — ты успешно сдала экзамен, о чём тебе ещё сегодня ночью сообщил глава, не за чем тебе, Шэра Лин, приходить завтра в класс. А нельзя так сразу сказать, что ли? Ворчун педантичный! Я намёков не понимаю, особенно твоих, да что там я, никто их не понимает, кроме твоего любимого племянника. — Прошу прощения за мою невнимательность, учитель, — я поникла головой, — этого больше не повторится. Цижэнь Лань вздохнул, завертев головой, после чего, развернувшись, недовольно пробурчал что-то. — Завтра за вами прибудет глава Ордена Цзян — Фэнмянь Цзян, где мы с вами и распрощаемся. — Уже? — удивилась я, вскинув брови, — А разве обучение не длится три года? — Вы опередили всех, — кивнул учитель, слегка улыбнувшись, — больше мне нечему вас учить. Я приоткрыла рот, заметив на его лице слабую улыбку. Несите тазик, я утоплюсь. Ещё раз распрощавшись с учителем, я поспешила удалиться и поскорее найти Вэй Ина, чтобы сообщить ему приятную новость. По дороге к комнате я чуть не сбила с ног Цзысюань Цзинь, что погнался следом за мной, обещая надрать задницу. Мои крики было слышно на всю округу, что было на руку, не пришлось искать Вэй Ина, через пару минут он мужественно защищал меня. И всё же, нам удалось исправить ситуацию мирным путём, сова нагадила Цзысюань Цзинь на голову и я оправдалась тем, что это к богатству и к счастливой жизни, так как Хьюстон на кого попало не гадит. Весь раздражённый и испепеляющий взглядом сову, Цзысюань Цзинь удалился прочь, обещая выщипать Хью перья. — Вот почему ты постоянно попадаешь в какие-то передряги? — Вэй Ин засмелся, попутно гладя сову по голове, которая растаяла от ласки. — Кто бы говорил, — хмыкнула я, — вместе попадаем, не перебрасывай на меня всю вину. — Ладно-ладно, прости, кстати, что насчёт источников? Ты давно обещала сходить вместе со мной! — О, я и забыла, — я поджала губы, — знаешь что, а пошли сейчас, всё равно времени валом. — Я только за! По дороге к источникам мы обсуждали завтрашний дней. Прошёл всего лишь год и мы, как почётные ученики, возвращаемся домой, хотя, кто-то действительно домой, а кто-то гостем. Я была несказанно рада, не придётся переживать за свои оценки, хоть я особо и не утруждалась насчёт этого. Придётся только сдружиться с госпожой Ордена Цзян, чтобы остаться в Пристани Лотоса, так как другого выхода у меня нет и не было. — Эй, Шэр, ты какая-то задумчивая последнее время, — Вэй Усянь перегородил мне дорогу своим телом, расставив руки, — видно же, что тебе не хватает обнимашек. И как от такого отказаться? Конечно же я обняла его в ответ, прижав к себе. За этот год Вэй Усянь стал мне, как младший брат, за которого я всегда готова заступиться и, даже если придётся, я не стану выбирать между злом и добром, его нет, я сделаю так, как повелит мне сердце. — Вэй Усянь, знаешь, — я решила немного взгрустнуть, — я могу обижаться и ссорится с тобой, я могу злиться и учинять скандалы, по разрушительной силе не уступающие тайфунам, цунами и всемирному потопу вместе взятых. Я могу быть ласковой и нежной, если захочу. Могу грустить, пить с тобой алкогольные напитки и дразнить Лань Чжаня, рассказывать тебе всё, что таиться у меня в душе. Я могу ревновать и сходить с ума от боли. Я могу скучать. Я могу радоваться нескольким нежным словам. И ненавидеть себя за такую слабость. И несмотря на всё это, даже если весь мир будет против тебя, я буду тихо стоять за твоей спиной и молча бросать ядовитые стрелы в тех, кто приблизиться к тебе. — На тебя так объятия подействовали? — удивился парень, отпрянув от меня. — Я ему здесь печальные слова толкую, а он никак со своими шуточками не расстанется, — обижено надула я губы, отвернувшись, — всё, иди сам на свои источники. — Да я же пошутил, — расхохотался Вэй Ин, снова обняв меня, — я обязательно поступлю также, убью каждого, кто притронится к тебе. — Ой, конечно, если бы я не начала говорить об этом, — закатила я, вырвавшись с объятий, — стоял бы в стороне и наблюдал, как мой труп вороны клюют. — Не говори глупостей, я никогда не сделаю подобного! — Да не злись ты, я же шучу, — показала я парню язык, — пошли, почти пришли на источники. И снова мы отправились в путь, обсуждая по дороге всякую ерунду. Снова Вэй Усянь затронул тему совы, видите ли, тревожит его тот факт, что я часто с Хьюстоном разговариваю. Пришлось уверить парня в том, что у нас связь с совой, не платоническая и на том спасибо. — Слушай, ты ничего не слышал? — я остановилась недалеко от источника. — Да нет, — дёрнул плечами Вэй Усянь, — идём, с такими темпами и ночь наступит, а я хочу выспаться перед отправлением. — Ты и спать ночью? — я расхохоталась, — Ничего себе поворот событий, я прям удивлена. — Говоришь так, будто я и вовсе не… — парень остановился недалеко от источника. — Чего ты стал, как вкоп… Какие люди в Голливуде, — я без какого-либо смущения уставилась на Цзысюань Цзинь и Лань Чжаня, что до нашего появления спокойно принимали так называемую ванну. — Лань Чжань, — я и заметить не успела, как Вэй Ин снял с себя весь верх, направляясь прыгнуть в воду. — Я, пожалуй, пойду, обстановка немного не моя. Я собиралась по-быстрому ретироваться с глаз долой, но Вэй Усянь решил все проблемы. Взяв меня на руки, парень с разбегу прыгнул в воду, забрызгав всех и вся, а меня и вовсе, чуть не утопив. — Ты что творишь, осёл! — вынырнув, я отвесила парню подзатыльник, — Кхм, надеюсь, вы не против моей компании, если что, я могу отойти подальше, если я вас смущаю. — Не должна девушка принимать водные процедуры в компании мужского пола, — Цзысюань Цзинь покосился в мою сторону, от чего мне сразу же захотелось научиться летать или уйти под воду, научившись дышать в таких условиях, — но, раз уж на то пошло, то я не против, если ты, конечно, не будешь обнажать своё тело. — И не мечтай, — я важно вздёрнула нос, скрестив руки на груди. За всем этим со стороны наблюдал Лань Ванзци, которого снова, без остановки, доставал Вэй Ин. Странно, товарищи, странно. А где его важный взгляд и эпичный уход, во время которого он размахивает волосами, как веером? — Вэй Ин, отстань от Лань Ванзци, — я покосилась на парня, — и помоги мне убрать волосы, пока от испуга никто не умер. — С чего бы это? — вскинул бровь Цзысюань Цзинь, — Не такая уж ты и страшная… — Уверен? — я злорадно улыбнулась, резко уйдя под воду, после чего вынырнула, закинув волосы наперёд, напоминая посидевшую Самару, — Я заберу твою душу, угодник, — протянула я протяжным голосом, подвывая. — Я так и испугался, — закатил глаза Цзысюань Цзинь, — детей собралась пугать этим? — Это ты сейчас не испугался, — я опрокинула голову назад, из-за чего все волосы плюхнулись мне на лицо, — вот чёрт, кто бы обстриг эти патлы, бесят. Лань Чжань, помоги, я запуталась! Я даже удивилась, когда парень подошёл ко мне, помогая убирать волосы с лица. Через пару минут к нему присоединились и остальные, так как я умею создать путаницу. Всю дорогу, пока мне вычёсывали волосы пальцами, я рассуждала, как бы было прекрасно, если бы я могла управлять ими. Наконец, меня всё же вычесали и мы все вместе направились по комнатам. Удивительно было наблюдать за тем, как Лань Чжань шёл рядом с нами, впервые не избегая чужого присутствия. Его сегодня кто-то поддобрил? Конфетку дал? Или просто дал? — Шэр, что снова с твоим лицом? — Просто, в мою голову пришла не очень хорошая мысль, о которой вам знать не положено. — Что? Как это не положено? Ты же обещала рассказывать мне всё! — возразил Вэй Ин, топнув ногой. — Не кипятись, булочка, — я потянула парня за щёку, — как-нибудь расскажу. Ой, а когда мы одни остались? — Пока ты небо рассматривала, Лань Чжань и Цзысюань Цзинь ушли. — Ну, раз так, тогда и нам пора, — я в развалочку двинулась к своей комнате. Теперь с моей головы не выходили похабные мысли, бегая по кругу Лань Чжаня. Помнится, я где-то читала о ленте его клана. Вроде бы, её носит тот, кто не прикасался к женщине, даже в плане поцелуев. Значит, Лань Ванцзи… С каких это пор меня заботит его личная жизнь? Ужас, Шэр, прекращай, не в ту сторону ты, что-то, пошла. Попрощавшись с Вэй Ином, мы разошлись по комнате. Я, как ни в чём ни бывало, зашла и легла на кровать, даже не обращая внимая, что кого-то не хватает. — Хью, слушай… — я повернулась лицом к месту, где обычно спала сова, но оно пустовала, — твою ж пернатую задницу! Я и забыла, что Хьюстон полетел пропитание себе искать. На всякий случай я открыла окно, мало ли, вдруг птичка забеспокоиться, хозяйка пропала и все дела, найдёт окно и залетит. Всё же, я, как никак, заботливый человек.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.