ID работы: 10191770

Хочешь жить - умей вертеться.

Гет
PG-13
В процессе
514
автор
Размер:
планируется Миди, написано 300 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
514 Нравится 572 Отзывы 242 В сборник Скачать

14.

Настройки текста
Я начала приходить в сознание. Перед глазами нависла непроглядная пелена, будто я находилась в тумане, пытаясь выбраться на свет. Ни рук, ни ног я не чувствовала. Такое ощущение, будто голову отделили от туловища. Через пару минут я окончательно пришла в себя. Левое плечо пронзила колющая боль, будто вовнутрь со всей силы вбивали гвозди. Сожмурившись, я всё же смогла сфокусировать взгляд на деревянном потолке. Всё бы ничего, но появился вопрос: а где я вообще? Встав с кровати, я направилась на выход к двери, держась рукой за аккуратно перебинтованное плечо. И кто же так постарался над моей раной? Нужно будет отблагодарить этого человека как следует. Открыв дверь, я лоб о лоб столкнулась с девушкой, что была одного роста со мной. Не проронив ни слова, мы уставились друг на друга, прожигая взглядом. И всё же, чем-то она мне Вэй Усяня напоминает.

Цин Вэнь

Целительница ордена Цишань Вэнь. Старшая сестра Нин Вэня. Является главой надзирательного пункта в Илин. Справедлива, насилие и жестокость вызывает отвращение.

Подождите, с каких это пор ты так умеешь? Программа понесла обновление? — Ты чего встала? — наконец девушка выдавила из себя слова, продолжая смотреть на меня. — Я хотела поинтересоваться, в каком месте нахожусь, так как не помню, как сюда попала, — я лишь пожала плечами, после чего зашипела от боли. Чёрт, совершенно забыла… — Конечно ты помнить не будешь, — Цин Вэнь вошла вовнутрь, прикрыв дверь, глазами указывая мне на кровать, — Вэй Усянь принёс тебя без сознания, истекающую кровью. Стрела прошла сквозь плечо, потребовалось много времени, чтобы извлечь её. — Большое спасибо за проделанную работу, — я вежливо поклонилась, после чего села обратно на кровать, — могу ли я получить свою одежду и покинуть лазарет? — Нет, — девушка скрестила руки на груди, — тебе нужно сменить бинты и дождаться Вэй Усяня, он настоятельно требовал не отпускать тебя до его прихода. — Тоже мне, папочка нашёлся, — цыкнула я, — ладно, тогда не разрешишь мне хотя бы свежим воздухом подышать? — В таком виде? — Цин Вэнь вскинула бровь, усмехнувшись, — Решила привлечь ко мне всех больных в округе? Точно, я и забыла, что сижу практически в неглиже. — Сперва я сменю тебе бинты и принесу сменную одежду, дальше иди, куда хочешь, но не дальше порога этого дома, — поставив мне рамки, глава Илин ушла, махнув волосами. Вот же у вас привычка, размахивать своими патлами, что у девушек, что у парней, крутизна рулит, ничего не скажешь. И всё же, пока Цин Вэнь отошла, я решила прикупить себе новую заколку, да и заодно посмотреть, не было ли известий от Хьюстона. Помимо заколки я прикупила новые вещи, убрав всё в инвентарь, также несколько продуктов, есть, как никак, тоже хочется. Конечно, можно было бы прикупить и мазь для регенерации, но это будет слишком заметно, тем более я уверена, бинты придётся менять каждый вечер, да и смазывать мазью рану, чтобы заражение не пошло. — Здравствуйте, — я вздрогнула, услышав голос неподалёку от себя, — сестрёнка прислала меня обработать вам рану и поменять бинты. В дверном проёме из-за угла выглядывала знакомая мордашка. Кажется, это тот парень, что указал нам правильную дорогу в первый день приезда. Как же его зовут… — Моё имя — Вэнь Нин, — парень поклонился, неуверенно начав приближаться ко мне. — Да не бойся ты меня, не кусаюсь, — я постаралась улыбнуться самой невинной улыбкой, но по испуганному лицу парнишки можно было понять обратное. Парень сразу же начал заикаться и что-то невнятно мямлить. — Вэнь Нин! — если бы не пришедшая сестра парнишки, мямлил бы он до завтрашнего утра, — Сколько раз тебе повторять, не будь таким мямлей! Почему ты до сих пор не сменил бинты, я же просила! — Это, наверное, в чём-то моя вина, — я виновато улыбнулась, — немного припугнула его своими чертами лица… — Бред, нет ничего страшного в твоём лице! Мой брат как был мямлей, так и останется! Вэнь Нин, ты — целитель от природы, нужно использовать свой дар, а не переминать бинты меж пальцев! Кажется кто-то сегодня просто не в духе. — Я сейчас ухожу по срочным делам, смени бинты и предоставь гостье одежу, что лежит на тумбе у входа, также не выпускай её до прихода Вэй Усяня, — натыкав парню распоряжений, сестрица поспешила удалиться. — Приступай, — я встала с кровати, — мучай меня. — М… Мучать? — Цин Вэнь поднял на меня невинные глаза. — Насколько мне известно, присохшие бинты к коже отдирать не является райским наслаждением. Да, до сих пор помню эти ужасные ощущения. В младшем возрасте, когда я гостила у бабушки, так уж случилось, что мне ошпарили ноги горячим томатом. Я постоянно рвалась помогать чем-то на кухне, но в итоге получала нагоняй. Соглашусь, бабушка не любила, когда кто-то путается под ногами, в момент готовки рядом с ней даже кота не было, не то, что меня. И в очередной день, загоревшим желанием, я всё же выпросила у бабушки нож и села резать лук. Бабушка на тот момент поставила на стол полную банку только что закипевшего томата, начав её купорить. Мне нравился этот процесс, поэтому я часто засматривалась на то, как крышка прилегает к банке. Но в сей раз бабушке попался брак, я заметила, как по внешней стороне банки стекает томат, о чём, собственно, и предупредила старушку. Стоило ей оторвать банку от стола, как стекло не выдержало и взорвалось, всё содержимое вылилось мне на ноги. Прямо на моих глазах кожа становилась краснее варенного рака и морщилась, слезая. После этого на моей левой ноге красуется большой шрам, что напоминает мне о том дне. И всё-таки, не зря бабушка постоянно прогоняла меня, как будто знала. — С вами всё хорошо? — парень приложил руку ко лбу, — Ваш взгляд выглядел таким пустым. — Да, не обращай внимания, я просто задумалась, — я отвела глаза, вздохнув. Люблю же я рассказывать сама себе истории из своего прошлого, так недолго обзавестись нереальными зрителями. За это время Вэнь Нин как раз закончил делать мне перевязку, успел сходить за одеждой и убрать ненужные бинты. — Я буду ждать вас на пороге, — сказал парнишка и молниеносно удалился. Дети, такие дети. С одной стороны мило, когда парень стесняется и боится сделать резкое движение, а с другой стороны — он является целью насмешек и издевательств, но явно не в этом мире. Хоть Цин Вэнь и попрекает его каждый раз, в её глазах читается забота, она хочет лишь лучшего для своего брата. Отбросив лишние мысли, я всё же пересилила свою лень и надела одежду, что мне так любезно выделили. Странно, но ханьфу ни разу не походила на одежду, принятую в этом ордене. Оно и к счастью, не люблю этот клан, как и его одежду. — Итак, последний штрих и я готова, — пытаясь как-то красиво заколоть волосы наощупь, бубнела я. После пятой попытки мои руки отказали, устало повиснув вдоль тела, как две макаронины. Придётся просить помощи у Вэнь Нина, он, вроде бы, не должен отказать. Отворив дверь, я закрыла глаза, чувствуя лёгкое дуновение ветра по телу. Наконец-то, свежий воздух. — Шэр, почему ты глаза закрыла? Не рада меня видеть? — А? Вэй Ин! — мой визг разнёсся эхом по округе, — Как не рада? Рада, конечно! — набросившись на парня с объятиями, я повалила его с ног. Нужно больше наслаждаться такими моментами, после связи с тьмой он не будет таким милым мальчиком, каким является сейчас. — Может встанешь с меня? — смущаясь, парень отвёл глаза. — А тебе что-то не нравится? — я надула театрально губы, быстро поднявшись с парня, — Ну и обнимайся со своим Цзян Чэном! — А я здесь причём? — Откуда ты здесь взялся? — завопила я, схватившись за сердце. — Цзян Чэн пришёл вместе со мной и стоял рядом. Ты что, не заметила его? — Вэй Усянь приобнял своего друга рукой за шею. — Сестрёнка сказала, что у Шэра Лин могут быть побочные эффекты после лечебных трав, — я снова вздрогнула, заметив рядом с собой Вэнь Нина. Это шутка какая-то? Его же здесь не было пару секунд назад! Это что, техника невидимки? — И у неё, видимо, повышенные панические атаки, — Нин Вэнь отошёл подальше от моей персоны, — и это может продолжаться долго. — Какими вы травушками-муравушками меня напоили? — меня передёрнуло от малейшего шороха ветра. — Это побочные действия лечебных трав… — Я это изначально поняла… — впервые чувствую себя такой раздражённой. — Видимо, помимо паники присутствует и побочное действие нервозности, — с каменным лицом произнёс Цзян Чэн, в то время, как Вэй Ин всеми усилиями пытался отодрать меня от столба, в который я вцепилась. Через определённое время парню всё-таки получилось заключить меня в объятиях и унести подальше от лазарета, угрожая мне тем, что запрёт меня в одной комнате с Лань Ванцзи. — Думаешь, её это остановит? Да в таком состоянии она могилу ему выкопает, — Цзян Чэн шёл позади, наблюдая за моим недовольным взглядом. Конечно, кто здесь доволен будет? Насильно повесили на плечо, как мешок с картошкой и потащили в неизвестном направлении, ещё и угрожая Лань Чжанем. — Хочешь, чтобы твой дружок поседел от нервного припадка? — Шэр, ты меня пугаешь, не делай такой злобный взгляд, — засмеялся парень, поставив меня на ногу, — ты уже взрослая девочка, иди вперёд. Сощурившись, я продолжала стоять на том же месте, куда меня только что поставили. Подозрительно как-то. — Ты что-то удумал? — шипя, как гремучая змея, продолжала щурится я. — Э? Не-ет, что ты, просто хотел отойти с Цзян Чэном по некоторым делам, — Вэй Усянь нервно начал гладить собственный затылок. — Руки друг другу пожимать пойдёте? — улыбнулась я, — Что ж, идите, голубки. — Шэр, ты не так поняла! — Вэй Ин перегородил мне дорогу, — Ничего мы не голубки! — Да-да, пощёлкай мне ещё здесь. Думаешь, я не знаю? Боже, кто-нибудь остановите этот лепет сумасшедшей. Вырубите меня, в конечном итоге, и в чувства не приводите, пока действие трав не пройдёт. — Прости, Шэр, но ты не оставляешь мне другого выбора, — вздохнул парень, сделав рубящий удар по задней части шеи. Спасибо, мои молитвы были услышаны.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.