***
Тодороки резко вскочил с кресла, только заслышав трель сигнализации. В тускло освещённом кабинете Шинсо этот звук казался ненастоящим и лишённым всякого смысла. И все же кожа на теле мужчины из влажной и холодной от перенесённых секундами ранее волнений уже становилась сухой, а пол под ногами обретал всё более ощутимую твёрдость. Несколько секунд назад Шото готовился открыться Шинсо и доверить ему свою самую «страшную» тайну. Однако теперь все это кануло в лету и место бури волнения в его душе начало плотно и уверенно занимать давно не испытываемое возбуждение. Конечно, это было неуместно, и Шото точно не стал бы радоваться своей вновь обретённой силе и твёрдости, когда в больнице произошло что-то нехорошее. И всё же мужчина отчасти был благодарен данному стечению обстоятельств за то, что теперь он мог даже не вспоминать, что произошло между ним и Бакуго. — Вас не предупреждали о плановой учебной эвакуации? — резко поинтересовался Шото, высматривая в озадаченном лице психотерапевта ответ. — Не припомню, — покачал тот головой и тоже привстал из-за стола. — Может, просто ошибка? К сожалению, догадки мужчин не оправдались, ведь спустя несколько минут, проведённых в настороженной глуши, они услышали сообщение охраны, которое транслировалась на всех этажах из скрытых динамиков. Мужской голос вещал, что это не учебная тревога и давал указания, как поступать дальше. Выходить в холл строго запрещалось, для простых граждан были подготовлены аварийные выходы, и теперь их группами сопровождали служащие охраны. К счастью, таких людей было немного, ведь большая их часть отсеялась ещё после того, как больница объявила карантин из-за вспышки менингита. Что касается медиков, то им нельзя было покидать больницу, ведь у них здесь остались обязанности, но это не относилось к Шинсо, который мог легко отменить своих пациентов на сегодня и спокойно уйти. Однако ни Шото, ни Хитоши не спешили воспользоваться этой возможностью. Первого сдерживали инстинкты героя, а второго одолевали тревожные мысли. — Чего вы ждёте? — спросил Шото, оглядев психоаналитика с головы до ног. Тот стал бледнее обычного и выглядел очень растерянным. — В сообщении говорилось, что в холл нельзя… — тихо произнёс он и сглотнул, — значит, там что-то случилось. На самом деле Шинсо не так уж беспокоило, что конкретно произошло в холле, гораздо больше его волновал тот факт, что кабинет мужа находился рядом с опасным местом. Нужно было позвонить, узнать, что происходит, но Хитоши не решался, ведь если случилось что-то экстренное, то как главврач Шота скорее всего сейчас очень занят и у него просто нет времени отвечать на звонки. — Скорей всего, — предположил Тодороки и следом поинтересовался чисто для справки: — У вас часто такое бывает? — За всё время, что я здесь работаю, только несколько раз. В основном это были ложные тревоги, подстроенные… а, не важно, — замялся Хитоши, вспомнив, как однажды Бакуго специально использовал причуду рядом с пожарным извещателем ради того, чтобы сработали «фонтаны» на потолках больницы. Многие медики, пациенты и простые посетители тогда промокли до нитки, а виновник сей катастрофы отделался возмутительно лёгким наказанием. «Надеюсь, это всего лишь проделки Бакуго», — подумал Хитоши, в то время как Шото прислушался к шуму ходьбы за дверью кабинета. Казалось, что по наружному коридору в спешном темпе проходят десятки пар ног. — Шинсо-сан, я выгляну за дверь, чтобы узнать, что произошло, — решился Шото. Вполне возможно, что это были звуки эвакуации, то есть опасаться было нечего, но всё же он попросил психотерапевта держаться подальше, а тот не выказал сопротивления, полагаясь на бывшего героя. Таким образом, Тодороки сперва выглянул за дверь и, как только подтвердил своё предположение, спокойно вышел из кабинета, прикрывая дверь не до конца. Коридор действительно был полон людей. В основном по нему продвигалась организованная группа подростков в медицинских масках и странных костюмах, а впереди спешно шагал медбрат Киришима. Помимо Шото обнаружились другие любопытные, которые показали свои головы из-за дверей прочих кабинетов, но не увидев ничего опасного, тоже вышли в коридор. — Эйджиро, что происходит? — спросила одна женщина-доктор, как только признала медбрата. Всех работников больницы предупредили об эпидемии, как только нагрянула первая группа потенциальных контактов, но сейчас женщина была не уверена, что дело заключалось в этом. — Вы слышали объявление? К холлу лучше не приближаться! В других местах вроде бы безопасно, но лучше не рисковать и пересидеть какое-то время в отделениях с больными! — сумбурно отвечал медбрат, не замедляя темпа. — Так, а что все-таки случилось? — кричали ему вдогонку другие голоса, и только после этого медбрат резко замедлился и вскоре остановился как раз рядом с Шото. Последний сразу отметил на лице молодого человека признаки тревоги. Медбрат был бледен и слегка подрагивал. К тому же он был так глубоко обеспокоен, что даже не заметил перед собой знакомого бывшего героя. — Беда… — пробормотал Киришима, остекленевшим взглядом таращась куда-то в пустоту. — Беда случилась! — воскликнул он и крепко зажмурился. Коридор разом смолк, паники не было, но теперь все с ужасом ожидали, что дальше скажет медбрат. — Какой-то террорист ворвался в холл и грозился перестрелять этих детей, — рвано сообщал Киришима с оглядкой на толпу подростков, — охранники ничего не могли сделать, потому что он взял в заложники девушку и прикрывался её телом, а потом увёл ещё несколько прибывших за собой! Слушатели дружно сглотнули, выпучив глаза на медбрата и группу подростков, которые мялись на месте за его спиной. Они были сами не свои и хоть являлись учениками известных геройских академий, но всё же это были неопытные дети, которые нуждались в защите несмотря на свои способности. — На самом деле, — продолжал Киришима, стирая пот со лба рукавом, — в холле сейчас никого не должно быть, кроме охранников. Они вызвали героев и полицию, так что скоро… — вздохнул он, но не осмелился договорить, что «всё станет хорошо, как раньше», потому что… — Киришима-сан, если в холле сейчас только охрана, то где находится сам преступник? — спокойно спросил Шото, который единственный остался рационален и твёрд. Услышав знакомый голос, красноволосый вмиг обернулся и его глаза расширились, когда он, наконец, опознал человека, который стоял прямо перед ним. — Тодороки-сан… — прерывисто вздохнул Эйджиро и вдруг его глаза наполнились необъяснимой надеждой, а стоило остальным расслышать это громкое имя, как со всех сторон раздались такие же взволнованные вздохи. Присутствующие не сразу узнали в молодом мужчине с угольно-чёрными волосами и в повседневной одежде бывшего героя, но после обращения медбрата сомнений быть не могло — перед ними действительно был тот самый огненно-ледяной Шото, прочно занимающий место в десятке сильнейших и лучших героев на протяжении семи лет. Однако собравшиеся не успели толком обрадоваться, ведь всей общественности с недавних пор стало известно, что Шото ушёл в отставку по состоянию здоровья, следовательно, рассчитывать на его помощь сейчас было невозможно. — Так где же он? — настойчиво спрашивал Тодороки, игнорируя десятки круглых глаз, которые таращились на него со всех сторон. — Он… он, — запинался медбрат, как будто сам его рот сопротивлялся высказать то, что ему довелось увидеть собственными глазами.Этот ничтожный ублюдок ворвался в кабинет их любимого главврача, прихватив с собой пятерых заложников.
Когда эта информация дошла до ушей присутствующих в коридоре медиков, те даже ничего не смогли ответить, они просто смолкли, но при этом было нетрудно догадаться, о чём подумали каждый из них. Айзава Шота попал в заложники, и это кошмар. Его все любили и уважали, никто в своё время не возражал против его кандидатуры на должность главного врача, и теперь все дружно молились в душе, только бы он не пострадал. — Простите, это мы виноваты, — вдруг послышался робкий голос. То была девушка, которая пряталась за Киришимой, но несмотря на общее подавленное состояние, только ей хватило мужества признаться: — Нас так долго готовили к подобным ситуациям, но когда это произошло, мы ничего не смогли сделать. У Шото невольно поползли брови на лоб от услышанного. Причём девушка обращалась именно к нему, когда произносила эти слова. Разумеется, всем начинающим героям было бы стыдно после столкновения со своими слабостями, но в глазах состоявшегося, популярного героя это было тем более неприятно. — За что вы извиняетесь? — нахмурился Тодороки. — У вас ещё нет лицензий, к тому же вмешайся настоящий профессионал, это всё равно могло бы привести к жертвам. То, как вы поступили в данной ситуации, было единственным правильным вариантом из всех. Сейчас, как я понимаю, преступник сам загнал себя в капкан. Ему просто так не дадут выбраться из кабинета, и с заложниками всё будет в порядке, пока он не достигнет своих целей. — А что если его цель — это убить как можно больше, чтобы привлечь к себе внимание? — выпалила всё та же девушка. — Нет, — уверенно отрезал Шото, — тогда бы он сразу начал стрелять в кого попало. Но он этого не сделал, значит, ему что-то нужно от больницы. — Что же ему нужно? — прошептал Эйджиро, глядя в пол невидящим взглядом. — Не нам судить, — невозмутимо ответил Шото, пускай и догадывался, кем являлся злодей и чего он хотел добиться. Если это тот самый убийца врачей, то скорей всего он будет требовать медицинского обследования, но имея в виду, что на его счету было уже несколько жертв среди врачей, реальную опасность он представлял только для доктора Айзавы. К счастью, о прошлых делах и мотивах убийцы знали только единицы, остальным же было только на пользу оставаться в неведении. — Тодороки-сан, вы можете сказать, как скоро герои и полиция смогут добраться сюда? — сглотнув пару раз, осмелился спросить медбрат. — Точно ответить не могу, — помедлил Шото, как вдруг ему в голову пришла идея. — Дайте мне минуту, — произнёс он, вытаскивая телефон из кармана и следом отходя подальше от толпы, чтобы спокойно поговорить с бывшей напарницей и лучшим другом.***
Очако как всегда находилась в офисе агентства, разбираясь со своими рутинными делами, как вдруг специальный телефон оповестил её о вызове. Девушка тут же подняла трубку и вскоре получила информацию, которая представляла собой её худшие опасения. Не вешая трубки, администратор осмотрелась по сторонам и, увидев Момо, которая как раз выходила из лифта, окликнула её: — Креати, нам передали вызов из центральной больницы, в которой лечился Шото. Там срочно нужна помощь героев. — Что случилось? — резко изменилась в лице Яойорозу и за долю секунды оказалась рядом со стойкой ресепшн. Уравити молча передала ей трубку телефона и волнующая новость повторно передалась. — Всё ясно. Сообщите местному офису полиции, что герой Креати будет через двадцать пять минут, — ответила Яойорозу и повесила трубку. Затем она оглянулась на бледную Очако и обеспокоено спросила: — Это ведь та больница, в которой работает твой муж? — Да… — только и слетело с губ Уравити, и она невольно ссутулилась, будто на её плечи пал незримый груз, с которым не могла справиться даже причуда отмены гравитации. Они с Изуку почти не разговаривали с тех пор, как тот ушёл из дома, но сейчас эта проблема отошла далеко на задний план. Даже если бы их разрыв означал утрату всех чувств и связей, Очако не смогла бы так просто бросить близкого человека на произвол судьбы. — Не беспокойся, — попыталась ободрить подругу Яойорозу, — судя по информации, в опасности находится только главный врач и несколько подростков. Надеюсь, мои способности помогут их вызволить, поэтому мне лучше поторопиться. — Да, — повторилась Очако, нервно кивнув и поправив сбившиеся пряди волос. «Креати и другие герои точно разберутся с этим, — думала она, — к тому же это только к лучшему, что злодей наконец обнаружил себя, хоть и таким скверным образом. Видимо, предположение Инасы было верным, и убийца врачей действительно слишком болен, чтобы продолжать скрыто убивать». К сожалению, обсудить данную ситуацию было уже не с кем, так как Момо незамедлительно покинула офис, а другие товарищи-герои были заняты или вовсе отсутствовали. Но спустя короткое время опять раздался звонок, но уже на личный телефон Очако, и она с удивлением обнаружила, что звонил ей ни кто иной, как Шото. — Очако, ты слышала новость? — спросил тот, как только девушка подняла трубку. — Да… — упавшим голосом ответила она. — Нам пришёл вызов. Слава богу, Изуку в безопасности. А откуда ты об этом знаешь? — Я тоже сейчас в больнице, — отчитывался Шото, — и хотел спросить, кого послали на помощь. — Ох, вот как, ты тоже там… От нашего офиса уже выехала Момо, — сообщила Очако, оправившись от удивления, и добавила: — Скорей всего она доберётся раньше всех. «Момо? Почему?» — подумал Тодороки, невольно вспомнив давнюю трагичную историю, которую поведал ему Изуку. Однако сейчас было не до этого, к тому же раз в холл не пускали никого, кроме охраны, героев и полиции, значит, вероятность встречи Яойорозу и Бакуго была минимальной, а может…Момо действует так опрометчиво, потому что та история на самом деле не затрагивает её?
— Шото, могу я тебя попросить? — продолжала говорить Очако, пока мужчина молча размышлял. — Мы с Изуку до сих пор в ссоре, и даже если бы я могла приехать, это было бы очень неловко для нас обоих, но я волнуюсь о нём, поэтому прошу, найди его и побудь с ним, пока всё не закончится. — Тебе не стоит просить, я и так собирался найти его, — ответил Тодороки, — так что можешь быть спокойна за него. — Спасибо, — услышал он в ответ и на этом разговор завершился. Вернувшись к кабинету Шинсо, мужчина застал ту же толпу подростков и медиков, которые как будто и не двигались с места в ожидании обнадёживающей информации. — Через двадцать минут прибудет герой Креати, — поспешил оправдать всеобщие ожидания Тодороки, — кого ещё пришлют, не могу сказать, но вероятно Вантаблэка или Неведимку, потому что их причуды лучше всего подходят для операций по освобождению заложников. Офис, в котором они работают, недалеко, так что, если у них сейчас нет никаких срочных дел, они смогут прибыть не позднее Креати. — Слава богу… — вздохнула женщина-врач, и другие присутствующие уподобились ей будто по цепной реакции. Сам Шото, напротив, был скептичен, ведь знал, какой причудой обладает убийца врачей. Надежда на то, что тот ослабил бдительность, взяв в заложники несколько человек и заперевшись в кабинете главврача, была ничтожной, поэтому неизбежно возникали опасения, что каких бы героев не выслали на помощь, злодей сможет узнать эту информацию и подготовиться к их прибытию. Пока Шото думал об этом, медики, которые окружили его, с благодарностями разошлись по кабинетам, а Киришима вместе с группой заражённых подростков направился к отделению стационара, которое подготовили специально для них по указу доктору Айзавы, отданному ранее. Таким образом, спустя пару минут Шото остался один в коридоре и уже собирался пойти искать Изуку, как вспомнил о докторе Шинсо, которого он оставил в кабинете наедине с тревожной новостью. «О Боже. Он ведь всё услышал», — подумал Тодороки, скользнув растерянным взглядом по узкому проему между стеной и дверью, который образовался вследствие того, что та была закрыта не до конца. То, что последовало дальше, когда мужчина вернулся в кабинет психотерапевта, было вполне ожидаемо, ведь муж последнего оказался лёгкой мишенью для опасного преступника, и всё же подготовиться к такому было невозможно, даже заранее представляя, какой вид ему откроется. Шинсо стоял за горчичным креслом для пациента и хватался за мягкую спинку, будто вот-вот упадёт. Мягкая оболочка на пружинистом каркасе, вдавливалась внутрь его бледными тонкими пальцами, а лицо закрывали вихрастые сиреневые пряди. — Доктор Шинсо, — нерешительно позвал Тодороки, замерев в дверях при виде этой картины. — Мой муж… — прошептал Хитоши, спустя долгую паузу. — Что мне делать? Шото сглотнул и сделал два маленьких шага по направлению к креслу. Его охватило странное чувство, будто они с Шинсо поменялись местами. Чуть ранее бывший герой сидел в этом горчичном кресле и призывал остатки мужества, чтобы признаться, наконец, в том, что сотворил с ним Бакуго, но сейчас тем, кому была необходима помощь и поддержка, оказался психоаналитик, а сам Шото, к несчастью, не умел ни подбадривать, ни утешать. — Для начала присядьте, — собравшись с духом, предложил Тодороки, но это, ожидаемо, не сработало. — Как я могу просто сидеть? — приподнял голову Хитоши и встретился с недавним пациентом отчаянным взглядом, который мгновенно лишил того последних крупиц уверенности. — Но и сделать ничего не могу… — следом прошептал доктор, сглотнув и повесив голову ещё ниже. — Если бы я только был рядом с ним, — продолжал он, — ничего подобного не произошло. — Что вы имеете в виду? — Шото не понимал, как присутствие Шинсо могло предотвратить случившееся. — Я бы использовал причуду, — без колебаний ответил Хитоши. — Она заключается в контроле над человеком: под её воздействием любой превращается в марионетку в моих руках. Я могу заставить кого угодно сделать что угодно. Но сейчас меня ведь даже близко не подпустят к кабинету мужа, — с горечью заключил мужчина. — Это не так, — внезапно заявил Шото, удивляясь себе не меньше, чем Шинсо, который резко вцепился в него взглядом, словно утопающий в соломинку. — То есть? — растерянно пробормотал он. — Я пока не могу сказать, — честно ответил Шото, — представится вам возможность или нет — зависит от злодея и героев, которые прибудут. В любом случае, нам нужно попасть в холл, чтобы встретить мою коллегу. Думаю, — нахмурился мужчина, — с ней получится договориться. — Тогда давайте пойдём в холл! — выпалил Хитоши, нетерпеливо сжав обивку на кресле. — Не торопитесь, — остановил его Шото. — Нужно подождать, пока Креати не прибудет. Без её согласия у меня нет права пройти в холл и тем более привести кого-то с собой. В ответ на это Шинсо лишь сокрушённо вздохнул и метнулся взглядом к часам, чтобы определить, сколько прошло времени. Оказалось, что совсем немного, тогда как внутренние часы из-за насыщенности и тяжести свалившихся на голову мужчины невзгод сообщали, что минул как минимум час с момента сигнализации. Как же обманчиво и жестоко было время. Оно протекало и неукоснительно быстро, и в то же время садистки медленно. Теперь всё, что оставалось Хитоши, — это терпеливо ждать прибытия бывшей коллеги Шото и надеяться, что с его любимым не случиться ничего более худшего. Тодороки какое-то время наблюдал за душевными метаниями доктора, которые отражались на его лице. Безусловно, Шото были понятны чувства, которые сейчас испытывал Шинсо. Если бы кто-то из его близких и дорогих сердцу людей оказался в опасности, даже будучи героем, он бы вряд ли сохранил объективность и здравость рассудка. Подобно Шинсо, он бы не нашёл себе места, пока не убедился, что сделал всё возможное, чтобы помочь. Кстати о близких. Убедившись, что психотерапевт более или менее смирился с необходимостью ожидания, Шото вытащил телефон и набрал Изуку. Тот поднял трубку не сразу, как будто был чем-то занят. — Да, Шото, — произнёс он в тоне, по которому можно было безошибочно судить, что другу всё уже известно. — Где ты сейчас? — приглушив голос, спросил Тодороки. — Я в холле больницы. — Что? Почему ты там? — удивился мужчина, ведь объявление охраны было не шуткой. Проникновение в холл строго воспрещалось для всех, кроме героев и полицейских. — Я не знаю, слышал ты или нет, но доктора Айзаву взяли в заложники, — убитым голосом сообщал Изуку. — Кто-то должен исполнять его функции, но все, кто входит в совет больницы, помимо меня, сейчас заняты, поэтому они поручил заботу о больнице и коммуникацию с героями мне. Шото молча принял эту информацию и, не дожидаясь, пока Мидория задаст встречные вопросы, спросил сам: — Если так, я могу прийти к тебе с доктором Шинсо? — С доктором Шинсо? — промямлил Изуку. — Ну, даже не знаю, — добавил он уклончиво, — подожди секунду. После этого в трубке послышались переговоры. Кажется, друг просил разрешения у охранников, а в это время Шинсо, который был слишком погружён в свои переживания, чтобы обращать внимание на чужое общение, навострил уши, когда понял, что речь идёт о нём. — Надеюсь, ты понимаешь, что есть возражения, — наконец ответил Изуку. — Но, если вы оба пообещаете не мешать и быть осторожными, то всё будет в порядке. Можете прийти, — при этом, говоря «вы оба», друг явно имел в виду только Хитоши.***
В большом и просторном холле больницы не осталось почти ни одной живой души, когда Тодороки с Шинсо вышли из лифта. По чистому кафельному полу были в суматохе разбросаны медицинские маски, перчатки и прочий мусор, а возле одного из стендов с информацией на стене был кем-то сбит на бок вазон с неким экзотическим растением. Чёрный грунт и пористые шарики рассыпались по глянцевой плитке, но поблизости не было ни одного уборщика, который мог бы позаботиться об этом. Шото шёл как в трансе по направлению к зоне ресепшн — единственному людному месту в холле. Под ногой что-то хрустнуло, и мужчина опустил взгляд, замечая под подошвой ботинка пластиковый термометр. По причине этой короткой заминки Шинсо вышел вперёд и первым встретил Изуку в окружении пары охранников. Тот вмиг стал приземистым и каким-то крошечным, будто испугался. Изуку и правда боялся. Он был онкологом и, соответственно, с пациентами у него всегда было куча времени в запасе, чтобы подготовиться к худшему. А сейчас у него не было даже пяти минут, поэтому подобрать правильные слова он просто-напросто не успел, и та фраза, что сорвалась с его губ, была абсолютно спонтанна. — Хитоши, всё будет хорошо. Помощь скоро придёт. Шинсо побледнел ещё больше, как только оказался в холле и своими глазами увидел следы того, во что он отчасти не хотел верить. Он стал очень отстранённым, а на слова Мидории так медленно кивнул, будто его шея одеревенела и не могла свободно гнуться. Изуку понадеялся, что слова поддержки не ранили мужчину, впрочем, едва ли тот вообще их расслышал. Хитоши был сам не свой и выглядел так, будто ничего на самом деле не ждал. Не ждал разъяснений или новых подробностей, не ждал даже героев и полицейских. Казалось, выйди сейчас Шота из кабинета и предстань перед ним — он бы и не поверил, что это правда. «Я хочу пойти туда, — думал Хитоши, глядя на закрытую дверь кабинета главврача за подвижными стеклянными перегородками. — Плевать, что это опасно. Я просто хочу быть рядом с ним». Однако все, что ему оставалось — это отступить со словами: «Не обращайте на меня внимания. Возможно, я слишком драматизирую, а вам сейчас только этого не хватало — возиться с истеричным мной». Первым пришёл в себя после этих слов Шото, ведь ему было не привыкать игнорировать просьбы, плачь, крики и продолжать делать свою работу. Ты не можешь угодить всем, если ты герой или врач. Волнение и скорбь лишь сбивают с толку и никак не помогают спасти жизнь. Будучи врачом, Изуку также не заставил себя долго ждать и ответил немым согласием на просьбу Хитоши, тогда как тот устроился за стойкой, в кресле для медсестёр и в который раз взглянул на часы. — Итак, — начал Шото, как только давящая скорбь Шинсо отошла на задний план, — убийца врачей ещё не выходил на связь? — Нет, — покачал головой Изуку. — Мы уже раз десять звонили на рабочий телефон доктора Айзавы, но трубку либо не поднимали, либо сразу же бросали. Шото посчитал это очень странным, ведь обычно все злодеи, которые берут заложников, стараются провернуть свои дела до прибытия полиции и героев. Дураку понятно, что от безобидных гражданских можно с лёгкостью добиться чего угодно, просто пригрозив оружием, даже если оно без патронов или вообще игрушечное. Поэтому Шото не верил, что убийца врачей сам ни с того ни с сего решил подождать, пока ситуация для него не усложниться. Скорей всего его что-то или кто-то задерживал. — А каково точное количество заложников? — спросил мужчина, не торопясь делиться своими предположениями. — Мы насчитали пятерых подростков. Если учесть доктора Айзаву, то получается шесть, — ответил ему один из охранников. — Лучше проверьте по записям с камер наблюдения, в суматохе могли кого-то упустить, — как бы вскользь посоветовал Шото, не надеясь, что его станут слушать и тем более подчиняться. Какого же было его удивление, когда охранник постарше приказал младшему проверить записи как можно скорей. Тем временем в холл вернулся Эйджиро, а с ним ещё несколько медиков с носилками и другим медицинским оборудованием. — Я подумал, что стоит заранее подготовить реанимационный набор. Мало ли что, — объяснял Изуку, — но надеюсь, что это не понадобится. — Доктор, я провёл подростков в левое крыло, их начали тестировать на менингит, — отчитался Киришима. — Хорошо, — кивнул Изуку. — Кстати, Шото, вам тоже надо принять лекарство для профилактики. С этими словами доктор метнулся к стойке, на которой был кем-то оставлен целый чемодан с антибиотиками и прочими лекарствами, немного повозился над ним, а после поставил перед Хитоши пластиковый стаканчик с тремя разными капсулами, другой протянул Шото. Последний даже не успел открыть рот, чтобы задать вопрос, как друг опередил его с ответом. Таким образом, Тодороки узнал о вспышке менингита и, наконец, все пазлы сложились в понятную и конкретную картину. Однако одного пазла всё же не хватало, но пока что никто об этом не знал. — Значит, сперва эпидемия, потом злодей. Не слишком ли много для одной больницы? — вздохнул Шото, проглотив лекарство и подняв глаза к «небу». — И не говори, — отозвался Изуку, пока из телефона, который он приложил к уху, доносились гудки. Один, другой, третий, четвёртый, и так до тех пор, пока друг не выдержал и не сбросил вызов. — Кому ты звонил? — спросил Шото, почувствовав, как от Изуку так и сквозит нетерпением и беспокойством. — Бакуго, — мрачный ответ достиг сознания словно камень дна глубокого колодца. — Он не берёт трубку, — бросил ещё один камушек Изуку, — у меня дурное предчувствие. «У меня тоже», — подумалось Шото, и с этого момента время, место, образы и голоса — всё начало растягиваться и мутнеть. Шинсо, глядящий то на дверь кабинета мужа, то на часы. Изуку, отдающий какие-то медицинские указания по телефону; Киришима, присевший на корточки, чтобы поднять несчастное растение с пола у стенда и наконец возвратившийся охранник. — Ну, что выяснил? — потребовал у него старший коллега. — Доктор, хирург, э-э, с тростью, — сбивчиво перечислял молодой человек, явно позабыв имя описываемого врача. — Где он? — в один голос спросили Тодороки и Мидория, с ужасом поняв, о ком речь. — Та…там, — проронил охранник, указав на дверь в кабинет главврача.