ID работы: 10195805

Учитель и ученик

Джен
R
В процессе
30
Homka Sykes бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 6 Отзывы 12 В сборник Скачать

Кинжал нацелен

Настройки текста
      Осень наступила совершенно неожиданно и, когда Гарри и его Учитель прибыли в Стамбул, хоть и было тепло, но в воздухе ощущалось что-то другое. Солнце ли по-особому светило или более прохладные ночи сказались, но было ясно — наступала осень.       Город шумел и жил своей жизнью, прохожие не бросали и второго взгляда на двух путников.       — Эй, Учитель, что мы тут делаем? — спросил Гарри, когда они вышли на оживлённую улицу из здания вокзала. Он и не рассчитывал на ответ, но, к его удивлению, Кросс ответил.       — Есть кое-кто, с кем я хочу встретиться. И тебе лучше не мешать мне, я не собираюсь вытаскивать тебя из очередных неприятностей.       Гарри помрачнел.       То, что произошло в Уэльвесе, больно ударило по его уверенности. Как оказалось, Учитель был прав, распекая его, хоть и без особого жара, отчего казалось, что он совсем не заботился о Поттере. Гарри был совершенно безответственным в том, что довёл ситуацию до такого конца, а потом ещё и не смог добить химеру, пожалев её. Это был болезненный урок о том, как нельзя жалеть противника, и мальчик усвоил его.       — Что, мы должны навестить очередной бордель или ваших любовниц? — недовольно и язвительно спросил Поттер, скривившись.       Кросс хлопнул его по голове. Тимкампи, сидевший там до этого, успел вспорхнуть и перебраться на плечо, обхватив хвостом шею.       — Будь вежливым, сопляк. Мне не нравится твоё хамство, — спокойно произнёс мужчина.       Его рука тяжело давила на голову. Гарри вывернулся и, отойдя в сторону, хмуро глянул на Учителя. Тот был невозмутим и просто продолжал двигаться прочь, его яркие красные волосы сияли под солнцем.       — Конечно, типичный Мариан Кросс, — пробормотал Поттер и побежал догонять.       — Извините, — раздался сзади чужой голос, — вы сказали «Мариан Кросс»?       Гарри обернулся и напрягся. Говорившим был мужчина. Кинув лишь один взгляд на него, мальчик знал, что ему нужно.       — Вы обознались, — милая улыбка появилась на лице Гарри, он чуть наклонил голову и одарил его самым невинным взглядом, мысленно костеря Учителя. — Я сказал «Марьян Крайс», да.       — Нет, мальчик, — хмыкнул мужчина. К нему подошли ещё двое. — Я знаю, что я слышал.       — Это... — Гарри бросил взгляд за плечо, но, конечно, Мариан Кросс растворился как призрак среди толпы.       — Я... — он повернулся обратно, глядя на мужчин, которые подошли совсем близко. Почти машинально Гарри сделал шаг назад.       — Ты же Гарри Поттер, верно? Его Ученик?       Только он резко обернулся, чтобы бежать, как на его плечо опустилась тяжёлая рука.       — Пойдём с нами. Твой Учитель должен нам денег... Было бы не плохо, если бы ты отработал их.       И его повели прочь, плотно зажав с обеих сторон так, что не было никакой возможности сбежать.       — Но, сэр, — прошептал один из тех мужчин, до этого молчавших. — Ему не может быть больше двенадцати, это же немного незаконно?       Все посмотрели на говорившего с глубоким недоверием, даже Гарри не удержался от взгляда. Остаток дороги они молчали.       Уже давно Гарри убедился, что в таких ситуациях нет смысла кричать. Просто потому, что это привлекает полицию, а значит начинаются поиски опекуна Поттера, который никогда не приходил за ним. В первый раз когда он застрял в кабинете полицейского (к счастью, не за решёткой), ему пришлось прыгать через окно и бежать прочь, ведь Кросс не пришел за ним спустя долгие томительные часы ожидания. То были весёлые несколько дней, пока он прятался ото всех патрулей в городе, прежде чем запрыгнуть на крышу уходящего поезда. Если бы не Тим, он бы не нашел Учителя. Когда они встретились, Мариан просто рассмеялся, выдохнув туман от трубки ему в лицо.       С тех пор Гарри знал что лучше делать в таких ситуациях, поэтому совершенно не сопротивлялся, когда пошёл с мужчинами.       — Итак, — сказал его похититель, когда они вошли в богатого вида дом и уселись на диване. Телохранители оставили их одних. Загорелая женщина в светлом платье принесла чай к столу, — меня зовут Руперт Хигс. Это Клара, она моя помощница. Как тебя зовут?       Он притворился, что не знал Гарри.       — Гарри Поттер, мистер Хигс, — сдался мальчик. Он принял чай, но не спешил с питьём. — Давайте сразу решим, что вы будете со мной делать?       Мистер Хигс глянул на него с большим интересом и слабо улыбнулся.       — А вы быстро сдались, мистер Поттер. Что, не будет никаких криков? Угроз? Не скажете мне о своих правах? Даже не будете угрожать чем-нибудь?       Гарри фыркнул и устало улыбнулся. Это смирившееся лицо странно смотрелось на мальчике его возраста, но как-то привычно.       — Мистер Хигс, я скажу вам правдиво. Вы же понимаете, что вы не один такой человек, который испытывает... антипатию к моему Учителю? Неужели вы действительно выслушаете меня, если я скажу, что вы не имеете права держать меня вот так, угрожать и пытаться достать Учителя через меня?       Мистер Хигс выглядел странно весёлым.       — Нет, мистер Поттер, — улыбнулся он шире. — Я достаточно слышал о мистере Кроссе, чтобы понимать, что свой долг он мне не вернёт. Впрочем, как и долги других людей, с кем я связался. Должен отметить, что он действительно неуловим, мне потребовалось время, чтобы найти о нём информацию.       Он сделал глоток чая и помолчал, наслаждаясь вкусом.       — Почему же вы не пьёте, мистер Поттер? Не волнуйтесь, я не отравлю вас. Это было бы крайне нерационально с моей стороны. Вы — фигура видная в одних кругах и довольно известная в других.       Мистер Хигс кивнул своей помощнице Кларе и она вышла, кинув на них любопытный взгляд напоследок. Как только дверь закрылась за ней, комната погрузилась в тишину. Утро плавно переходило в день — и солнце заглянуло в их комнату, играя на гранях хрустальной люстры на потолке.       — Значит, вы волшебник, — сказал Гарри, когда пауза немного затянулась. Вдруг он почувствовал себя немного увереннее оттого, что его клинок Анзу всё ещё был при нём.       Обычно когда Гарри сталкивался с кем-то, кто знал Мальчика-Который-Выжил, эти столкновения не были приятными, мирными или даже адекватными. Люди делились на два типа: кто что-то хотел от него и кто был настолько поражён его присутствием, что начинал заикаться и просить автограф. Гарри не мог сказать, что было лучше, но оба типа заставляли его нервничать.       После того раза, как один волшебник-ученый хотел исследовать его способность пережить Смертельное проклятье, Поттер стал напряжённо относиться к тем, кто узнаёт его. Тот раз был также единственным, когда Учитель спас его.       — Тогда вы хотите от меня денег?       Мистер Хигс рассмеялся и покачал головой.       — Я не настолько низок, чтобы забирать долг таким образом. Я слишком обязан вам и вашей семье, мистер Поттер. В прошлом некий Лорд сделал мне предложение, от которого было трудно отказаться, практически невозможно. Только ваш подвиг гарантировал, что сегодня я сижу перед вами свободный, пусть и в другой стране. Однако я всё ещё хочу вернуть свои деньги, которые я когда-то по ошибке юности одолжил Мариану Кроссу. Но я также слышал о ваших впечатляющих навыках карточных игр. Ублажите меня? Кстати, выпейте чаю, он очень вкусный. Клара действительно творит магию с ним.       Он встал и достал колоду самых обычных карт, после чего сел обратно и принялся мешать их. Его руки летали, и будь Гарри более наивным, он бы впечатлился ловкости рук. Но он не был таким, поэтому притворившись, что выпил чаю, впился взглядом в колоду.       — Подкидной дурак? — спросил Поттер, когда перед ним легли шесть карт. — Или простой?       — Я предпочитаю подкидного, — признался мистер Хигс, положив козырного валета червей и оставшуюся колоду поверх него. — Ну что, начинаем?

***

      Поразительно, насколько лицо Гарри было пустым во время игры — ни одной мысли не отображалось на нём, по глазам ничего нельзя было прочитать. Его взгляд был пристальным, как лезвие ножа, словно ястреб он наблюдал за мистером Хигсом. Тот был более эмоционален и явно нервничал, хоть и пытался это скрыть. Когда по итогу третьей игры подряд он проиграл, мужчина поджал губы и с недовольством посмотрел на кучку карт.       — Да-а, — протянул он, — признаться, я недооценил вас, мистер Поттер. Теперь я вижу, что вы грозный соперник.       Нечитаемое лицо Гарри растаяло в фальшивой приятной улыбке. Тимкампи, до этого мирно сидевший на его макушке, встрепенулся и вильнул хвостом.       — Спасибо, мистер Хигс, — улыбнулся мальчик, — значит ли это, что я свободен и долг прощён?       Мужчина напротив него слабо рассмеялся, но было что-то в этом удовлетворительное для уха.       — Да, мистер Поттер, я не буду требовать долга. Трёх партий достаточно для этого, я буду снисходительным на сей раз, — он помолчал. — Мистер Кросс действительно хорошо научил вас.       — Скорее, это жизнь с ним научила меня, — фыркнул Гарри, — по-другому и не скажешь.       — Похоже, вы не очень-то рады своему путешествию с Марианом Кроссом, — Поттер одарил мужчину ровным недоверчивым взглядом, — простите моё любопытство, но почему вы остаётесь? Я не ошибусь, если скажу, что любые волшебники и волшебницы магической Британии будут рады считать вас своей семьёй. Ведь вы — Мальчик-Который-Выжил.       Гарри сделал паузу, задумчиво разглядывая мистера Хигса. Часть мальчика хотела увильнуть от ответа, но мистер Хигс также был одним из редкого числа людей, которые были знакомы с родиной Гарри, и в то же время представлял собой адекватную её часть. До сегодняшнего дня он верил, что адекватных волшебников в Британии не бывает. Хотя они хорошо сыграли, трудно было сказать, что они сблизились.       И всё же хотелось поговорить с человеком, который явно был хорошо осведомлен о событиях десятилетней давности. С человеком, который не кидался кланяться, плакать и бесконечно благодарить за то, чего Гарри даже не делал. Кто мог ответить на некоторые вопросы мальчика, и даже если мужчина соврёт — его ответ всё ещё будет ответом.       — Может быть, многие волшебники Британии в самом деле хотели бы меня усыновить, — признался Гарри несколько задумчиво, — но это не значит, что я хотел бы жить с ними. Понимаете, пока Учитель не забрал меня и не открыл правду, я даже не знал ничего о магии, известности и всём таком. Учитель быстро увёз меня из страны, подозреваю, он не очень-то любит Британию. Поэтому все мои последующие столкновения с волшебниками оттуда были очень... дикими. Фантастичными даже. Я узнал о последствиях знаменитости очень болезненным образом. Вы — редкий, практически первый человек, кто знает обо мне и кто не делает чего-то радикального.       — О? — удивился мистер Хигс. — Разве я не украл вас с улицы с намерением вытребовать долги Мариана Кросса?       Гарри фыркнул и махнул рукой.       — Боже, это уже практически моя рутина, — но говорить об этом он не хотел, — и всё же на фоне других встреченных мною волшебников вы выглядите как образец адекватности. Знаете, меня всегда удивляло несколько вещей о гражданской войне в Британии и я никогда не мог понять, почему видные представители старых семей пошли за Волдемортом, если он был безумен? Что привлекло их в нём в самом начале?       Мистер Хигс вздохнул и на некоторое время прикрыл глаза. Он налил ещё чая и подул на него, а потом отпил, наслаждаясь вкусом. Гарри откинулся на спинку и лениво наблюдал за мужчиной перед собой.       — Видите ли, мистер Поттер, — начал тот тихим голосом, — изначально Сами-Знаете-Кто не был таким безумцем, каким он стал под конец противостояния. И гражданская война не вспыхнула с убийствами и рейдами за неугодными сразу. Всё начиналось намного проще. В то время я жил в Британии и проходил стажировку в Святом Мунго. Я целитель, — пояснил мистер Хигс, — занимаюсь изучением тёмномагических проклятий и в Хогвартсе учился на Слизерине. Многое прошло мимо меня. А те разборки начинались намного проще и в то же время изощрённее. Но я вижу, что эта тема интересует вас в первую очередь, поэтому томить не буду. Просто предупрежу, что это мои мысли, основанные на анализе слухов, фактов и того, что я сам видел и слышал.       — Сами-Знаете-Кто был молодым и амбициозным политиком. Он, однако, не собирался садиться в кресло Министра, которое было ему обеспечено с тем, сколько финансово мощных, старых и родовитых семей поддерживало его на тот момент. Может быть, для него это было слишком просто. А может быть, официальная власть, заточение в кабинете на весь день среди документов и решение проблем не казались достаточно важными или приятными ему. Сами-Знаете-Кто предпочитал идти к власти через ставленников, а с помощью своих сподвижников он мог далеко продвинуться. Он претендовал на наследие Слизеринов, ведь был змееустом — волшебником, способным говорить со змеями. Род Слизеринов был единственным на Британских островах, у кого данная способность сохранилась. Принадлежность к роду одного из основателей Хогвартса могла бы обеспечить лояльность аристократов. Его ум, манеры и харизма привлекли менее сговорчивых и недоверчивых. Не ошибайтесь, мистер Поттер, Сами-Знаете-Кто был очень обаятельным в то время, когда только начинал свой восход. За ним шли и те, кто хотел знаний, кто хотел прикоснуться к мощной магии. Так как Тот-Кого-Нельзя-Называть много странствовал до прибытия в Британию, у него было чем привлечь сторонников. А его безжалостность притянула тех, кто был готов замарать руки кровью...       Мистер Хигс замолчал. Гарри поставил чашку и прикрыл глаза. Теперь картина вырисовывалась более понятной.       — И в какой-то момент случилось что-то, что изменило его, — понял Гарри, открыв глаза и впившись пристальным взглядом в мужчину.       — Да. Никто не знал что произошло, да и сами понимаете, мистер Поттер, я не мог задавать вопросы об этом, — он хохотнул, — и ещё меньше было людей, кто бы согласился поговорить о психическом состоянии Темного Лорда. Но да, вы правы. В какой-то момент довольно агрессивная политика и типичные вещи, сопутствующие ей, изменились. Подкуп и шантаж сменился грубой силой и Вторым Непростительным. Давление на родственников, чтобы неугодный человек отступил, сменилось исчезновениями, пытками и убийствами. Многие люди до сих пор не найдены, — мистер Хигс скорбно покачал головой. — А в качестве убеждения — террор и показательные убийства. Если вы заглянете в газеты того времени, то обнаружите огромное количество «несчастных случаев», как тогда прикрывали дела Пожирателей Смерти. Одиннадцать лет длился этот кошмар, когда не знаешь, что будет утром, пока вы не победили его.       — Вот что интересует меня, — прищурился Гарри, — всё кажется таким надуманным, что младенец смог победить такого странного волшебника.       — Увы, — ответил мистер Хигс, — но ничего другого никто не знает. Нет свидетелей, а заключение было сделано на основе исследований остаточной магии в вашем доме.       Гарри помолчал некоторое время.       — Но что Сами-Знаете-Кто забыл в том доме? Мои родители прятались. Неужели только потому что моя мама — маглорожденная, а мой папа, будучи из старинной аристократической семьи, женился на ней?       На этот раз мистер Хигс колебался и Поттер сразу уловил перемену. Он превратил своё выражение лица в доброжелательную улыбку, чуть наклонился вперёд и пошире открыл глаза.       — Мистер Хигс? — его голос наполнился надеждой. — Неужели вы знаете, почему мои родители были убиты? За что?..       Он не закончил, но его маленькая игра окупилась и мистер Хигс заколебался. Гарри решил додавить.       — Пожалуйста, мистер Хигс, — взмолился он, и мужчина сдался.       — Я мало что знаю, мистер Поттер, — признался он тяжёлым тоном, с сочувствующим взглядом, — но ваши родители боролись против него.       — Как?       — Была группа. Она называлась Орден Феникса. По сути, ещё одна группировка тех, кто мог бороться с Пожирателями Смерти, не оглядываясь на закон. По слухам, в ней состояли самые разные люди и под руководством профессора Дамблдора.       — Директор Хогвартса? — ахнул Гарри, даже не притворяясь. — Председатель Международной Конфедерации Магов? Победитель Гриндевальда? Этот старик?       — Он может быть и старый, — хохотнул мистер Хигс, — но профессор Дамблдор великий человек, который очень уважаем в магической Британии и даже за её пределами. Опять же по слухам, он смог организовать сопротивление и ваши родители стали его частью. Они бросали вызов Сами-Знаете-Кому и смогли уйти от него живыми, что не многим удавалось.       Его тон вновь стал мрачным и торжественным, предыдущий юмор ушёл.       — А потом однажды близкий человек предал их, — Гарри замер, — Сириус Блэк, лучший друг Джеймса Поттера. Он выдал местоположение вашей семьи. А дальше вы уже знаете. В данный момент Блэк сидит в Азкабане.       Гарри молчал. Он смотрел широкими глазами на сочувствующего мужчину и его мысли качались из стороны в сторону. Трудно было поверить в то, что он услышал только что, но, сколько бы Поттер ни вглядывался, мистер Хигс не выглядел вруном. А так хотелось крикнуть на него и швырнуть чашку в это доброе лицо.       Он сдержался.       Сириус Блэк. В Азкабане. Гарри тщательно повторил эти два предложения в мыслях, отпечатывая в сознании. До тех пор, пока они не стали греметь в голове. С особой тщательностью мальчик приглушил эмоции, остудил горящее сердце, затолкнул жажду крови глубоко в грудь и запер за замком. Внешне же он опустил взгляд на полную чашку и когда заговорил, его голос задрожал.       — Спасибо, что рассказали, мистер Хигс, — сказал Гарри в идеально выверенном движении ненавязчиво потерев скрытые чёлкой глаза. — Никто никогда не говорил мне о том, что с ними случилось. Мой Учитель, из него ведь и слова не вытянешь, он очень упрямый, если что-то решил. Я даже не могу сказать, почему он не говорит со мной об этом, потому ли, что он тоже страдает, или потому что мои мучения доставляют ему удовольствие. А тех, у кого я мог бы спросить о семье, практически нет. Я рад, что вы решили сказать мне правду, а не щадить мои чувства. Спасибо вам большое.       Он поклонился сидя. Мистер Хигс явно почувствовал себя неловко.       — Ну-ну, мистер Поттер, — мужчина отставил чашку и потянулся, чтобы похлопать его по плечу и толкнуть, чтобы Гарри перестал кланяться, — лучше уж я расскажу вам правду в контролируемой ситуации, чем это сделают те, кто захотят причинить вам эмоциональную боль.       Гарри подумал, что будь это так, он бы не сдержался и вытащил бы Анзу для некоторого кровопролития.       Мистер Хигс отстранился. Оттуда разговор завершился очень быстро и Гарри поспешил уйти. Это удалось не сразу: мистер Хигс явно чувствовал себя виноватым и пригласил его к столу, но Гарри отказался очень старательно и в конце мужчина сдался.       Вечерний Стамбул осенью купался в золотом свете. Гарри медленно брёл, чувствуя, как Тимкампи прижимался холодным тельцем к голой коже шеи. Им ещё предстояло найти Учителя, но мысли Поттера были очень далеко. Ему потребовались все усилия, чтобы ускользнуть с людных улиц в сторону пустого переулка. Скрытый коробками с мусором, Гарри медленно выдохнул и резко развернулся, ударив кулаком о стену. Он не почувствовал пульсацию боли.       — Твою мать! — рявкнул он, сцепив зубы. Злоба пузырилась в нём и всё, чего Гарри хотел, это найти объект для неё. Что-то, на чём волшебник мог выместить её. Это было бы идеально.       Тимкампи выпорхнул из укрытия и обеспокоенно замаячил перед лицом. Гарри игнорировал его некоторое время, тяжело дыша и силясь выдохнуть злость с воздухом. Помогло слабо, но вскоре Гарри уже не казалось, что его распирало как воздушный шарик.       — Лучший друг, Тим, — забормотал Поттер. — Это был чёртов лучший друг, ты понимаешь? Их предали. Они не... Я знал, что грандиозного боя там не было, но, Тим... Они были убиты в собственном доме, потому что человек, которому они доверяли, их предал. Сириус Блэк подумал, что годы дружбы не стоят ничего и решил, что Лорд лучше? Я ненавижу его. И Сириуса Блэка, и Волдеморта.       Взгляд Гарри был тяжёлым и неумолимым. Тимкампи встрепенулся, на секунду ему показалось, что в зелёных глазах мальчика был красный блеск, но в другую секунду ничего не было и маленький голем поспешил прижаться к ребёнку. Его хвост с пушистой кисточкой хлопнул по щекам. Тимкампи практически втёрся в другую щёку с такой силой, что Гарри отшатнулся.       Показалось?       — Фу, Тим, — простонал он, встряхнувшись, — это больно! Твои рога не мягкие! Ладно, я понял. Никаких тёмных мыслей, я знаю, что тебе это не нравится. Не пойму почему...       Он тяжело вздохнул, чувствуя теперь только усталость. Гарри подставил руки и голем сел на ладони, щёлкнув зубами и самодовольно улыбнулся. Трудно было не улыбнуться в ответ, хотя Поттер старался.       — Идём, найдём Учителя. У меня есть некоторые вопросы к нему.

***

      — Сириус Блэк? — Мариан Кросс, развалившийся в бархатном кресле в одной белой полурасстёгнутой рубашке и штанах, отпил из бокала вино, пока Гарри возился с шитьём своего плаща, отпарывая подвёрнутую ткань. — Какое тебе дело до этой псины?       Гарри прекрасно знал, что каким-то образом его Учитель знал намного больше чем показывал и имел наглость даже не скрывать этого. То, как Кросс смотрел на мальчика, словно он забавлялся и раздражался одновременно, всегда злило. Но эта злость была уже старой и знакомой для Поттера, он научился с ней управляться. Требовалось бесконечное терпение, что бы выдержать этого человека. Иногда Гарри думал, что только за терпение святого после смерти он мог бы попасть в Рай.       Поэтому мальчик не пытался интриговать, врать или уворачиваться от Учителя. Что-то скрывать было просто бесполезно. Сколько бы Гарри не старался, для Кросса он был открытой книгой.       — Он был другом моих родителей и предал их, отчего те умерли. В данный момент он сидит в Азкабане, — сухо, спокойно и ровно ответил Гарри. Ничто в его лице не выражало гнева, а его руки даже не дрогнули.       Учитель, конечно, не обманулся. Он усмехнулся, его плечи дрогнули и красные пряди волос рассыпались по груди, когда он откинулся на спинку сильнее, качнувшись на ножках.       — Ой, сопляк, неужели ты всё ещё горишь своим планом? — недоверчиво хмыкнул Кросс, но не звучал таким уж удивлённым. — Теперь ты решил ворваться в Азкабан и убить Блэка там?       — А вы хотите, чтобы мои родители остались неотомщёнными? — резко возразил Гарри, сильнее ткнув иглой в ткань и задев самого себя. Он поморщился и сунул пострадавший палец в рот. Тонкий вкус меди остался на языке.       — Хотя да, — фыркнул мальчик, убрав палец, — чего я удивляюсь, я же знаю, что вам всегда на всех плевать.       — Нет смысла мстить — Блэк наказан за свои грехи, — ответил Учитель, выпив ещё вина, — нет места хуже Азкабана. Даже смерть будет милостива для него в сравнении с Азкабаном.       Что такое Азкабан, Гарри знал, но это знание не смягчало его.       — Нет ничего хуже смерти, — покачал головой мальчик. — Смерть — это конец и после неё не возвращаются.       Эти слова невероятно рассмешили Кросса — тот смеялся так громко и так долго, что хотелось ударить.       — О, это было богато, сопляк, — отсмеялся мужчина. — Ты ещё так молод, так глуп и наивен, что слушая тебя, я продлеваю себе жизнь за счёт смеха. Такими темпами я буду жить вечно.       — Ужас, — мысль, что Учитель будет жить вечно, заставила волну страха спуститься по позвоночнику, — мир не сможет пережить этого. Учитель, пожалуйста, не веселитесь за мой счёт и сделайте одолжение всем, умрите. Пожалуйста.       Гарри просил совершенно искренне. Кросс швырнул в него бокал с вином. Мальчик успел увернуться и стекло разбилось о стену, заляпав красным цветом кремовые обои.       — Отмоешь, — приказал Кросс. — И я не буду потакать тебе в твоем сумасбродном плане по убийству. Попытаться напасть на Азкабан — глупая идея, учитывая, какие там стражи. Ты будешь даже не мёртв — просто овощем без мозгов и я пристрелю тебя, избавив от мучений. Это будет моим прощальным подарком тебе. — Он тоже говорил совершенно серьёзно и Гарри знал — пристрелит и даже бровью не поведёт, ничего не дрогнет. — Запомни мои слова: будешь мстить — выкопаешь могилу для себя. В итоге в ней окажешься и ты, и объект мести. Выбросишь свою жизнь ни для чего.       Учитывая, что Учитель редко делился действительно ценной мудростью, Гарри услышал и запомнил эти слова. Но это не значило, что он будет действовать соответственно.       Поттер вновь посмотрел на шитьё и принялся за работу, не сказав ни слова. Его Учитель показательно тяжело и громко вздохнул, но мальчик не смотрел на него.       — Честно, за что мне такие проблемные и упрямые ученики на мою больную голову? Ладно, делай, что хочешь, сопляк. Вижу же, что ты меня даже не слушаешь. Но когда будешь умирать, опустошённый своей местью, вспомни этот момент и подумай о том, сколько людей ушли за тобой в могилу и чьи смерти будут на твоей совести.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.