Глава двенадцатая.
19 декабря 2020 г., 10:10
– У приговорённого есть последнее желание! – Объявил глашатай, находясь на помосте перед эшафотом.
Сигурд стоял и спокойно смотрел на петлю, предназначенную для него.
« Сигурд, позволь помочь, и ты будешь свободен! »
« Нет, демон. Ещё не время. »
« А когда будет? Когда ты решишься бежать, будешь вздёрнут! »
« Дождись самого последнего момента, помоги мне исчезнуть от людских глаз на некоторое время. Нескольких лет вполне будет достаточно, чтобы обо мне забыли. »
Демон ворчал, но согласился. Ничего другого ему не оставалось. Если же он нарушит клятву, то может сгореть. Крестик на его плече всё ещё жёг кожу.
– Что ты хочешь напоследок?
Сигурд опустил взгляд:
– Хочу лишь одного, – затем поднял голову и посмотрел на собравшуюся на площади толпу. – Слушайте:
Всевышний произнёс свой приговор,
Его ничто не переменит;
Меж нами руку мести он простёр
И беспристрастно всё оценит.
Он знает, и ему лишь можно знать,
Как нежно, пламенно любил я,
Как безответно всё, что мог отдать,
Тебе на жертву приносил я.
Во зло употребила ты права,
Приобретённые над мною,
И мне, польстив любовию сперва,
Ты изменила — бог с тобою!
О нет! Я б не решился проклянуть!
Всё для меня в тебе святое:
Волшебные глаза и эта грудь,
Где бьётся сердце молодое.
Я помню, сорвал я обманом раз
Цветок, хранивший яд страданья, -
С невинных уст твоих в прощальный час
Непринуждённое лобзанье;
Я знал: то не льбовь — и перенёс;
Но отгадать не мог я тоже,
Что всех моих надежд, и мук, и слёз
Весёлый миг тебе дороже!
Будь счастлива несчастием моим
И, услыхав, что я страдаю,
Ты не томись раскаяньем пустым.
Прости! – вот всё, что я желаю...
Сигурд дал волю слезам, но голос его не дрожал. Он смотрел на притихшую толпу и ждал... осуждения, презрения, но никак не:
– Ты прощён!
– Ты прощён!
– Ты прощён!
И не один раз звучали эти слова, но, что должно свершиться, то свершится.
Палач накинул петлю ему на шею. Хоть узник и получил прощение, казни ему не избежать. Петля туго охватила шею.
…
Дункан вошёл в камеру, в которой Сигурд так долго ждал своей казни. Отрубание головы позволило бы его душе очиститься, но комендантша заменила его на виселицу.
– Лучше никакой матери, чем такая. Ха, а он был прав.
Когда-то он,
Здесь, в это самое мгновенье,
Сидел, тоскою удручён
И ждал судьбы своей решенье...
– Эта боль ещё долго не пройдёт. Если он когда-нибудь сумеет совладать со своим демоном, его жизнь переменится к лучшему. Надеюсь, как убийцу, я его больше не встречу.
– Я так понимаю, вы теперь комендант.
Дункан повернул голову. В камеру вошла Даная, помощница комендантши, а теперь уже его.
– Ты права, Даная.
– Ваша мать...
– Она пыталась убить целительницу, которую вызвала к себе. Я убил её.
– Что прикажете делать?
– На её столе должен быть приказ о моём назначении на должность коменданта. Найди его. Это важно. Её похоронить. – Он придержал девушку. – Прошу, сожги мой плащ. И её тоже. Прах развей по ветру.
– Так похоронить или сжечь?
– Лучше сожги, но так, чтобы никто не видел. Не хочу, чтобы об этом судачили.
Даная поклонилась и, прежде чем покинуть камеру, бросила:
– Тебе — тебе мой дар смиренный,
Мой труд безвестный и простой,
Но пламенный, но вдохновенный
Воспоминаньем и — тобой!
Я дни мои влачу, тоскуя
И в сердце образ твой храня,
Но об одном тебя прошу я:
Будь Ангел смерти для меня.
Явись мне в грозный час страданья,
И поцелуй пусть будет твой
Залогом близкого свиданья
В стране любви, в стране другой!
Дункан подошёл к ней и за руку втянул обратно в камеру.
– И долго ты собиралась скрывать?
– Вы поначалу были обручены с целительницей, а потом, когда вы расстались, я уж не хотела навязываться. – Взгляд её опустился. – Да и кто я такая? Всего лишь помощница коменданта.
Дункан слегка приподнял её голову за подбородок. Их глаза встретились.
– Вот именно — помощница. Пожалуй, я был неправ, когда не обращал на тебя внимание. – Они слегка коснулись губами друг друга.