ID работы: 10202146

Должник Харона

Гет
NC-17
Завершён
222
автор
Helianthus3 бета
Simon Dellmon бета
Размер:
451 страница, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
222 Нравится 140 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 4 – Ферзевый гамбит.

Настройки текста
Субботнее утро началось раньше обычного. Через открытое окно доносилось красивое пение птиц, которые вернулись на деревья, окружающие Мэнор, после возвращения солнца. Ночи стали жаркими, душными, без открытого окна стало невозможно спать. Я завидовала Малфою и его комнате с балконом, сквозь который внутрь проникал сквозняк. В начале первой августовской недели прилетела сова из Хогвартса со списком учебников на новый учебный год. Уже тогда мы решили, что в субботу отправимся в Косую аллею за новыми учебниками, ингредиентами для курсов зельеварения и новой мантией для Драко, старая ему еле доходила до щиколотки. Умывшись, я заглянула в шкаф и вытащила пару платьев на кровать. Сразу же после завтрака мы отправимся в путь, спускаясь к еде, нужно быть собранной. Окинув платья взглядом, я остановила свой выбор, на черном шелковом платье, поверх которого можно надеть темно-темно-зеленый, больше похожий на черный, пиджак. Подкрасившись, я последний раз взглянула в зеркало, затем надела туфли и вышла из комнаты, попутно пряча палочку в кармане. За столом собрались все, кто собирался в Косую аллею. Нарцисса даже не обратила на меня внимания, не отрываясь от завтрака, а вот Тодд внимательно проводил взглядом до места. Он стал настоящей занозой, хотя его пыл уменьшился. Его стало проще выгнать из комнаты или попросить исчезнуть, когда это было необходимо, в остальном я наслаждалась его полезным обществом. Он стал своеобразным посредником между мной и Тёмным Лордом, передавая мои записки с именами или местом в котором он нуждался. И его знания о Пожирателях смерти тоже играли на руку. В гордом молчании мы поглощали пищу. Было сложно наслаждаться едой, когда тебя ждала неминуемая встреча с прошлым. Я чувствовала план сегодняшнего дня пойдет насмарку и простым шопингом дело не обойдется. На эту мысль меня натолкнул Драко с его заговорчески направленным на меня взглядом. Приподнятое настроение блондина настораживало не меньше. Когда последние столовые приборы коснулись стола и завтрак официально окончился, мы дружно вышли во двор под палящее солнце. Я надела очки, чтобы спасти свои глаза от яркого света. Сгрудившись, мы вместе трансгрессировали в центр Лондона на пустую улицу, которая вела к Дырявому котлу. В городе погода была холоднее, но не намного. За домом шумело оживленное шоссе. Несколько маглов прошли мимо переулка, где мы стояли кучкой. Нарцисса первой зашла в пустой зал Дырявого котла, за ней шел Драко и я рядом, замыкал цепь Таддеус. В зале кроме хозяина больше никого не было. Он на мгновение просиял, но когда не встретил ответного взгляда, вернулся к своим делам. Действия миссис Малфой были отточенными, даже постукивания по камню выглядели механическими. Выбравшись из каморки на магическую улицу, я глубоко вдохнула пряный запах соседнего магазина трав. Яркая некогда аллея превратилась в безлюдную, серую и мрачную. Люди в страхе ходили группками вниз по улице. Часть магазинов закрылась, либо оказалась завешанной плакатами с Беллатрисой, Фенриром и остальными Пожирателями, оставшимися на свободе. Меня передернуло от пустого магазина Оливандера. Дверь заколочена, несколько окон выбито, везде валялись коробки вперемешку со стеклом. Драко нарочно дернул меня, чтобы мы быстрее прошли мимо и оторвались от его матери и нашего смотрителя. — Мне нужно в «Горбин и Бэркс». Составишь компанию? — он говорил тихо, чтобы никто не услышал, кроме меня. — Хорошо, — я кратко кивнула. Мы свернули к книжному. Внутри находились несколько человек, которые так же выбирали учебники для нового учебного года. Я, скучая, слонялась по магазину, пока Драко набирал книги по списку без моего участия. Здесь сильно пахло пергаментом. В глубине магазина суетился услужливый хозяин, со странной манией передвигать книги с места на место. Всё выглядело безобидно, но от людей вокруг разило страхом. Я нашла два учебника из программы, легко вытащив их с полки, пошла к Драко, который направлялся к кассе. Бросив сверху кипы учебников ещё два, я заставила его наклониться к полу ещё ближе. — Ты чуть не ушел без Зельеварения. — Спасибо за помощь, чтобы я делал без тебя, — саркастично произнес блондин, выглядывая из-за кучи. Я безмолвно выхватила несколько верхних учебников, чем облегчила участь Малфоя. Он признательно кивнул, не сбиваясь с пути, пошел к кассе. После оплаты, все учебники угодили в сумку к Нарциссе, которая обладала свойством незримого расширения. Мадам так легко несла её на своей тонкой ручке, что сложно было представить, что где-то внутри находятся тяжелые учебники и склянки с жидкостями, которые миссис Малфой успела купить, не растрачивая наше время. Следующий на очереди был магазин мантий Мадам Малкин. Стройные ряды мантий смотрели на нас, когда мы зашли внутрь. Мадам Малкин подскочила, как ударенная током, когда колокольчик от двери зазвенел, оповещая о новых клиентах. Нарцисса взяла хозяйку на себя, после чего Драко затащили на подиум около трех зеркал. На него поочередно надевали мантии с зелеными вставками и гербом факультета. Он смешно плевался комментариями, а Миссис Малфой старалась утихомирить его, стоя рядом с одним из зеркал, но у неё не получалось. Тодд занял место недалеко от миссис Малфой. Я ходила по выставочному залу, разглядывая разные мантии. Моё внимание привлекла одна из них: клетчатая, с глубокими карманами и капюшоном. Но разглядывание мантий было не таким уж интересным, поэтому бросив это занятие, я подошла к прилавку, откуда хорошо было видно Драко и его мучения с мантией. — Чудесно выглядишь, Драко, — прокомментировала я его вид, с кучей булавок наперевес со всех краев мантии. — Ни слова! Молчи, — сквозь стиснутые зубы процедил Малфой. Распахнувшаяся дверь с колокольчиком заставила меня обернуться. На входе я увидела Гарри, Гермиону и Рона. Каждый из них раздраженно глянул на меня, а затем резко перевел взгляд на источник шума в виде брата. — Я уже не ребенок, если ты случайно не заметила, мама, и прекрасно могу сам купить все, что мне нужно, — на выпад Драко, Нарцисса лишь прищелкнула языком. — Ну что ты, милый, твоя мама совершенно права, сейчас никому не стоит ходить в одиночку, и дело тут вовсе не в возрасте… — заговорила мадам Малкин. — Куда булавками тычете?! Поосторожней, пожалуйста! Драко принялся осматривать себя в зеркале, пытаясь понять, нравится ли ему новая зеленая мантия, но его цепкий взгляд зацепился за новых посетителей магазина — не миновать беды. Его глаза сощурились. — Если тебя удивляет, мама, что это за вонь, так сюда только что вошла грязнокровка, — самодовольно ухмыльнувшись, произнес Драко. -Ну-ка, что за выражения у меня в магазине? — воскликнула мадам Малкин, выбегая из-за вешалки с сантиметром и волшебной палочкой в руках. — И попрошу не размахивать здесь волшебными палочками! — прибавила она, взглянув в сторону двери, так как Гарри и Рон уже выхватили свои палочки и нацелили их на Малфоя. Гермиона, стоявшая чуть позади, зашептала: — Не надо, не связывайтесь, честное слово, не стоит он того… — Ага, как будто вы посмеете колдовать, когда находитесь вне школы, — издевался Малфой. — Кто это тебе глаз подбил, Грейнджер? Я хочу послать ему цветы! Я издала тихий смешок, после чего перевела взгляд на Таддеуса, который держал наготове палочку. — Довольно! — резко одернула его мадам Малкин, оглядываясь в поисках поддержки. — Мадам… прошу вас… Из-за вешалки неспешной походкой вышла Нарцисса Малфой. — Уберите это немедленно! — холодно приказала она Гарри и Рону. — Если вы еще раз нападете на моего сына, я добьюсь, чтобы этот поступок стал последним в вашей жизни. — Да ну? — сказал Гарри, отступая на шаг и глядя прямо в ухоженное надменное лицо. Гарри был теперь с ней одного роста. — А что вы сделаете — натравите на нас своих дружков, Пожирателей смерти? Мадам Малкин взвизгнула и схватилась за сердце: — Как можно говорить такие вещи… рискованные обвинения… Да уберите, пожалуйста, волшебные палочки! Но Гарри не опустил палочку. Нарцисса Малфой гадко улыбнулась: — Я вижу, будучи любимчиком Дамблдора, ты воображаешь, что тебе все нипочем, Гарри Поттер. Но Дамблдор не всегда будет рядом, чтобы защитить тебя. Гарри с насмешкой огляделся по сторонам. — Ой, смотрите, его здесь нет! Чего же вы ждете, воспользуйтесь случаем! Может, для вас подберут двухместную камеру в Азкабане, будете сидеть вместе со своим бездарным мужем! Малфой сделал движение, как будто хотел кинуться на Гарри, но споткнулся, наступив на подол слишком длинной мантии. Рон громко захохотал. — Не смей так разговаривать с моей мамой, Поттер! — прорычал Малфой. Долго отмалчиваться не пришлось — гнев, затуманивший глаза, уже сделал своё дело. — А может это тебе стоит подобрать камеру. Тебе и твоей грязнокровке? — я двинулась на Гарри, который инстинктивно отшатнулся. — Народный герой избранный, вовлекший студентов в ужасный инцидент, в ходе которого было несколько пострадавших. Тебе повезло, что я не стала писать жалобу на тебя. Гарри собирался что-то ответить, но его резко одернула Грейнджер. Ему пришлось повернуться к ней лицом, чтобы разобраться с причиной. — Ничего страшного, Драко, Горгонея, — Нарцисса удержала сына, положив ему на плечо ладонь с тонкими белыми пальцами. — Я думаю, Поттер встретится со своими обожаемыми родителями раньше, чем я с Люциусом. Гарри отвел назад волшебную палочку. — Гарри, не надо! — взмолилась Гермиона, повиснув у него на руке. — Опомнись… тебе нельзя… у тебя будут такие неприятности… Мадам Малкин, потоптавшись на месте, решила сделать вид, будто ничего не происходит. Она наклонилась к Малфою, все еще злобно сверкавшему глазами в сторону Гарри. — По-моему, левый рукав нужно еще немножечко укоротить, милый, дай-ка я сейчас… — Ай! — заорал Малфой и вырвал руку. — Смотри, куда булавки втыкаешь, женщина! Мама, я, пожалуй, не возьму эти тряпки… Он стащил мантию через голову и швырнул на пол к ногам мадам Малкин. — Ты прав, Драко, — сказала Нарцисса, презрительно взглянув на Гермиону. — Когда я вижу, какое отребье здесь обслуживают… Пойдем лучше к «Твил-фитту и Таттингу». С этими словами парочка гордо покинула магазин. Малфой по дороге к выходу постарался как можно сильнее задеть Рона плечом. Таддеус взял меня под руку и провел мимо Гриффиндорцев, которые скалились. Гарри крепче сжал руку Гермионы, когда я прошла прямо мимо них. А вот Рон сделался резко грустным, глядя на меня. Но было что-то ещё в их взгляде. Удивление, полный ступор от моего поведения… Черт, если они здесь, значит, где-то может ходить мой отец или даже Сириус. Его недавно оправдали, что стало настоящим шоком общественности. Думаю, он не упустил шанс, чтобы выбраться из ненавистного ему дома для прогулки со своим крестником. На выходе из магазина стоял Хагрид. Я уважительно поздоровалась с ним, как поздоровалась бы с любым другим профессором Хогвартса. По моему мнению нельзя делить учителей по их происхождению, стоит делить по уровню подачи материала или заинтересованности предмета. Конечно, это никак не касается учеников. В тревоге я оглядывалась по сторонам, ожидая, что из-за угла на меня выскочит очередной родственник. Драко и Тодд успели заметить мою нервозность, но каждый тактично молчал. Мой взгляд бегал по тусклым, залепленным министерскими плакатами витринам магазинов, перескакивая от одного к другому. Яркое здание в конце улицы манило и приковывало к себе. Лавочка Фреда и Джорджа била по глазам, словно фейерверк. Случайные прохожие долго еще оглядывались на их витрину, а кое-кто даже останавливался, словно зачарованный, не в силах отвести от нее глаз. Продвигаясь мимо, я бросила взгляд внутрь. Зал был наполнен посетителями, двое братьев лавируя между ними, безупречно выполняли свою работу. Их улыбки светились на лицах, очаровывая всех вокруг. Торговля шла хорошо, часть товаров исчезали с полок, стоило глазом моргнуть. Я настолько увлеклась разглядыванием витрины, что не заметила, как отстала от Драко и его мамы. — Обязательно было грубить? — шепнув на ухо, поинтересовался Тодд. — Обязательно. Я предпочитаю защищать ту семью, что не отвернулась от меня. — Поэтому ты оглядываешься? Боишься своей семьи? — Не твоё дело, — я заглянула в его бесноватые глаза, светящиеся потусторонним светом. Он с улыбкой проглотил мою злость. Пройдя квартал от магазина, мы достигли «Твил-фитт и Таттинг». Мы зашли внутрь дорогой лавки, наполненной мантиями на разный вкус. Все они висели одинаково богато, дразня и маня. Я прошлась мимо ряда с зелеными нарядами, после чего села в кресло стоящее недалеко от примерочной. На мгновение я загляделась в окно, рассматривая волшебников проходящих мимо, стараясь не подслушивать. Учтивый продавец возился с новой мантией Драко, пока Нарцисса ворковала вокруг. Её устраивало такое положение вещей. Никто не вошел в магазин, пока Малфой крутился у зеркала, а мастер вокруг Драко подбирал длину. Появилось легкое чувство эксклюзивности. Когда всё же Малфой спустился с пьедестала, он решительным шагом направился к выходу. Его тонкая рука поманила меня. Таддеус был занят разглядыванием мантий в дальнем углу, расслабившись, он думал, что я никуда не уйду. Цисси расплачивалась за новые мантии для сына, попутно подбирая что-то на прилавке. Дверь легко поддалась, снаружи наступали вечерние сумерки и небо помрачнело. Мы тихо выбрались из магазина и быстро двигались по улице, смешиваясь с немногочисленными толпами волшебников, теряясь среди них. Драко крепко держал меня за руку, направляя в нужную сторону. Проходя мимо магазина Уизли, я машинально заглянула внутрь. Фред стоял спиной, на хорошо обозримом месте. Он почувствовал, что кто-то внимательно изучал его. Повернувшись ко мне лицом, рыжий внимательно вглядывался в черты, некогда знакомые ему. Вздернув подбородок, я повернулась к Драко, оглядывающемуся через плечо. Он в спешке потянул меня за угол, мы уже исчезли из поля видимости магазина. Плутая по узким проходам Лютного переулка, мы держали путь к известному магазину. Семенив поодаль за Драко, я чувствовала несколько пар глаз подглядывающих за нами. Они лезли не в своё дело, но останавливать их не было смысла, слишком простая мишень. — Узнаешь место? — спросил Драко, стоя около входа в магазин «Горбин и Бэрк». Вывеска пошатывалась от ветра, сообщая нам название и дату открытия магазина. — Как не знать, — довольно отозвалась я. Темные, пыльные окна с черными рамами встречали нас. Внутри оказалось большое собрание артефактов, черепов и разных склянок, пропитанных темной магией. Я прошлась по одной из сторон, рассматривая вещи, представленные на витринах. Драко встал около шкафа с древними рунами на внешней стороне. Мистер Горбин, сутулый человечек с маслянистыми волосами, появился из-за прилавка, осматривая посетителей, и радушно улыбнулся. — Приятно видеть старых гостей, мисс Блэк. Честь для меня лично видеть Вас. Знаете, Вы очень похожи на вашу бабушку. Именно она продала моей семье права на хозяйство магазином. Но Вы всегда желанный гость, — расшаркиваясь и глубоко поклонившись, вкрадчиво говорил продавец. — Приятно слышать. Тем не менее, мы здесь по деликатному вопросу. Драко? — я глянула на блондина. Он повернулся лицом к мистеру Горбину, принимаясь за рассказ. Оживленно махая руками Малфой описывал требуемые вещи. Он стоял спиной к окну, очень близко к исчезающему шкафу. Я продолжила изучать витрину, пока Драко пугал бедного старика. — Вы знаете, как починить эту вещь? — нервно спросил Драко.  — Возможно, — сказал Горбин. По его голосу ясно чувствовалось, что он не хочет брать на себя никаких обязательств. — Но для этого мне нужно ее осмотреть. Почему бы вам не доставить ее сюда, в магазин? — Не могу, — ответил Малфой. — Вещь должна оставаться на месте. Вы мне только скажите, что надо делать. Горбин нервно облизал губы. — Заочно я могу сказать одно: работа эта трудная, может быть даже невыполнимая. Я ничего не могу гарантировать. — Не можете? — переспросил Малфой, презрительно скривив губы. Я приблизилась к брату, словно он нуждался в помощи. — Может быть, вот это придаст вам уверенности. Он шагнул к Горбину и совсем скрылся за шкафом. Мы одновременно продемонстрировали Тёмные метки, чернеющие на предплечьях. Вид у мужчины был насмерть перепуганный. — Скажешь хоть кому-нибудь, — произнес Малфой. — Будешь жестоко наказан. Знаешь Фенрира Сивого? Он старый друг нашей семьи, будет заходить к тебе время от времени, проверять, занимаешься ли ты этой проблемой. — Нет никакой необходимости… — Это мне решать! — отрезал Малфой. — Ну, мы пойдем. И не забудь, береги вот это, мне потом понадобится. Тонкий бледный палец указал на темное ожерелье, лежащее на подставке из дорого материала. Опалы приятно переливались в темном свете лавки, уютно расположившись в серебряной оправе. — Может быть, вы хотели бы забрать прямо сейчас? — Нет, конечно, дурак, как я эту штуку потащу? Держи у себя, только не продавай никому. — Ни в коем случае… сэр. Горбин поклонился так же низко, как когда кланялся нам при входе. — Никому ни слова, Горбин, в том числе и моей матери, ясно? — Разумеется, разумеется, — забормотал Горбин, снова кланяясь. Громко звякнул дверной колокольчик, и Малфой вышел из лавки, очень довольный собой. В магазинчике Горбин, словно застыл на месте, его льстивая улыбка испарилась, вид у него был встревоженный. Я быстро вышла за братом, догоняя его на первом повороте. Стуча каблуками по мостовой, я вышла вновь на Косую аллею. На тротуаре, около магазинчика с котлами, Драко уже успокаивал мать, которая успела разволноваться от исчезновения двух детей. Она нервно перебирала ремешок сумки. Меня за руку поймал Таддеус и по его взгляду меня не ждало ничего хорошего, если бы не появившийся спаситель. — Горгонея! — голос Фреда заставил развернуться вполоборота. — Мы можем поговорить? Малфои были увлечены разговором друг с другом, один Таддеус выжидающе стоял, всё ещё держа меня за локоть. Дернувшись, я высвободилась из его крепкой хватки и, улыбнувшись, проговорила. — Тодд, оставь нас, пожалуйста. Мы старые друзья, вряд ли он решится причинить мне вред. Нотт недолго раздумывал, но все, же отступил на приличное расстояние, позволяя оставить небольшое приватное пространство. Легко повернувшись, я приблизилась к парню в ярко-бордовом костюме, контрастирующим с рыжими волосами. — Слушаю тебя, — мой голос звучал слегка надменно. Внимательно глядя в его глаза, я пыталась предугадать разговор. — А ты изменилась, — как бы небрежно, произнес парень. Его руки так и оставались в карманах. — Ты тоже. Тебе идет костюм, — слегка приблизившись, я обошла его по кругу, вдыхая терпкий аромат новых духов. — Новый одеколон, пахнет лучше, чем стиральный порошок твоей мамы. Тебе идет богатство, — я снова вдохнула аромат бергамота и амбры, которыми звучал одеколон. — Я говорил не об этом. Твоё поведение… — Оно не менялось. Может, ты просто плохо меня знал, — поглядывая на ногти, спокойно произнесла я. — Я знал тебя лучше, чем кто-либо, — обозлившись сказал парень, приблизившись на шаг. — Хах, так, ты собрался об изменениях говорить? — скучающе бросила я. — Нет. Хотел лично спросить, почему ты с НИМИ? Тогда на платформе даже смотреть тяжело было… — Так не смотрел бы, — на мой ответ Фред лишь скрестил руки на груди. — Малфои единственные, кто не отказались от меня. Я — часть их семьи. — Ты же знаешь, я не об этом. — Знаю. Я не люблю отвечать на такие вопросы. Но, так тому и быть, тебе отвечу, по старой дружбе, — я сделала акцент на последнем слове. — Я там, где выгодно. И потому, что есть особые…кхм, причины… — Какие причины? Когда это быть убийцей, стало выгодно? — Причины, не объяснимые твоему маленькому мозгу! И я не убийца! — с жаром возразила я. — Может, однажды ты поймешь, что значит настоящая выгода. Хотя, твой магазин всё же процветает… — Горгонея, мы уходим! — голос Нарциссы разнесся громом по аллее. Я не стала испытывать её терпение. Не попрощавшись, я повернулась, чтобы последовать за остальными. Сумерки плотно застелили небо, над несколькими магазинами загорелись маленькие фонарики освещающие часть дороги. — Предательница, — послышалось за спиной. Хмыкнув, я развернулась обратно и посмотрела в веснушчатое лицо. — Любитель грязнокровок. Если думаешь, что я не знаю о твоем маленьком секрете, ты ошибаешься. Я всё знаю, — на моем лице поднялась ехидная улыбка. — У меня хватает сил признаться, а сможешь ли ты? Вряд ли. Предатель чистой крови, лживый сын. Фред не мог возразить и слова, его сковала правда. Удаляясь от места словесной перепалки, я чувствовала себя победителем. Хоть это и было негласное сражение, о котором до его начала ни одна сторона не знала. Настроение улучшилось, а замешательство на лице Уизли подкрепляло мою самоуверенность. Я держала всё в своих руках, знала то, о чем другие только догадывались. Это была моя игра. С таким успехом я могла легко обойти Тёмного Лорда, стать им. Но его низменное желание править не привлекало меня. За ним идут не, потому что любят и верят, а потому что боятся. Лучше быть рядом, чем против. Я же лучше бы завоевала чужую любовь и преданность первым делом, а не откладывала на потом. Вечером, сидя на подоконнике, я курила в открытое окно, скидывая пепел на, тщательно выращиваемые, розы Нарциссы. Очередной жаркий вечер, разбавленный луной и ветерком. На темном небе поочередно зажигались маленькие точки, ярко сверкающие вдалеке. Дверь в комнату приотворилась, от чего я встрепенулась и спрятала за спину, не догоревшую сигарету. — Я думала это Нарцисса, — расслабившись, сказала я и вернулась в прежнее положение. — Чего так поздно? Я уже сплю. — Есть разговор, Горгонея.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.