ID работы: 10203323

Начало чего - то нового

Смешанная
R
В процессе
56
автор
BlackCloves бета
Размер:
планируется Макси, написано 63 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 16 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
— Мама? — спрашиваю я обеспокоенным голосом. Шок от того, что две секунды назад на моём телефоне появилось имя Рене, быстро сменился беспокойством. — Все в порядке?       Часть меня чувствовала себя плохо от того, что я не звонил ей. Но это быстро прошло, так как она никогда не звонила мне просто так, ей всегда было что-то нужно, от советов до оплаты счетов, так как она забыла.       Рене беззаботно смеется. — Конечно, Тони, почему бы и нет?       Моё беспокойство начинает перерастать в страх, и я делаю глубокий вдох, прежде чем ответить. — Ты зачем звонишь? — Пытаюсь перейти прямо к делу. — Разве мать не может разговаривать с сыном без посторонней помощи? — говорит мама, и я прикусываю губу, пытаясь сдержать враждебные слова.       Каждое противостояние между ними всегда начиналось именно так. Мама скажет что-нибудь такое, что для посторонних глаз будет безобидным, но для меня, чьё терпение всегда было близко к нулю, это будет искрой, которая разожжет огонь. Сегодня я этим не занимался. Вместо саркастических слов я отвечаю на вопрос Рене молчанием. К сожалению, это нисколько не разубедило её. — Ни слов, ни откликов? Боже мой, неужели Форкс уже ослабляет твой дух? Знаешь, мы с тобой не такие уж разные. — Есть ли смысл в этом разговоре? — я раздраженно пытаюсь снова.       Моя мама хихикает, радуясь, что она наконец-то смогла добиться от меня реакции. — Я не знала, что ты занят.       Я провожу рукой по волосам, делая их еще более растрепанными. — Я учился. — О, ты всегда слишком серьезно относился к учебе. — говорит женщина, и моё раздражение удесятеряется. — Как бы то ни было, я уверена, ты знаешь, что Рождество совсем рядом. — Конечно, — отвечаю я, стараясь сделать вид, что эта информация мня нисколько не шокирует. — Конечно, я это знал.       Я сверяюсь с календарем Гарри Поттера, который лежит рядом с блокнотом на столе. Я начинаю листать его — нахмурившись, когда понимаю, что да — пять месяцев прошли в мгновение ока, а я даже не заметил. — Тогда почему ты не позвонил мне, чтобы мы могли назначить встречу? — Зачем? — смущенно спрашиваю я. — Чтобы ты пришел сюда. — В Торонто? На Рождество? — говорю, морщась. Конечно, моя мать не предавалась безумной идее, что я просто оставлю всех здесь, чтобы провести каникулы в ее компании. — Да. — заявляет Рене.        Ладно, может, и так. Я не должен был удивляться. Это было типичное поведение Рене. — Мама. — говорю я, уже готовясь к грозе. — Я остаюсь здесь. Сейчас я живу с папой, и хотя мне льстит твое приглашение, я остаюсь зд… — Уж не хочешь ли ты сказать, что предпочитаешь проводить каникулы в скучном Форксе, а не в оживленном Торонто? — перебивает она меня. — Я не думаю, что этот город приносит тебе пользу, Тони. Теперь, когда мы с Филлом здесь обосновались, может быть, тебе стоит подумать о том, чтобы переехать ко мне? — Мне здесь нравится. — уверенно говорю я. — Я знаю, что ты прекрасно проведешь время с Филлом, мама. Разве не ты всегда говорила мне, что Рождество было бы в десять раз лучше, если бы это был скорее романтический праздник, чем семейный? — Я так и сказала. — соглашается Рене, напевая. — Теперь ты можешь это сделать. — указываю я, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы держать ее на расстоянии. — Ладно, Тони. Но до 25 еще несколько недель. Дай мне знать, если передумаешь. — Я так и сделаю.       Он знает, что не сделает этого. — Мы скоро поговорим. — говорит мама, прежде чем повесить трубку, и я знаю, что мы тоже этого не сделают.

***

      Через полчаса после того, как я повесил трубку, слышу, как телефон снова вибрирует.       Я не сомневаюсь, что мама звонит снова, пытаясь убедить меня провести каникулы с ней. Она никогда не понимала слова «нет», когда дело касалось меня. — Мам, неужели мы опять это делаем? 30 минут - это слишком мало для того, чтобы я передумал. — говорю, и мой голос звучит резче, чем я ожидал. — Тони, это Эммет, а не мама. Слава Богу, ты взял трубку, — говорит он с облегчением. — Эммет? — удивленно спрашиваю. — Откуда у тебя мой номер? — Я украл телефон у Розы и посмотрел твой номер. — говорит он, как будто это очевидно. — Все знают, что ее пароль — день рождения Эсме. Я до сих пор не понимаю, почему она до сих пор ничего не изменила. — Хорошо. Мне не нужно было знать эту вторую часть. — говорю, кладя на стол ручку, которую держал в правой руке. — В чём дело? — Мне вроде как нужна твоя помощь. — его голос звучит немного запыхавшимся, и у меня появляется плохое предчувствие. — Возможно, я сделал что-то опасное для жизни.       Я ущипнул себя за переносицу. — Пожалуйста, скажи мне, что ты никого не убивал. — Это опасно для моей жизни. — объясняет он. — Значит, все гораздо хуже. — Как? — обеспокоенно спрашиваю. — Кажется, я уничтожил страницу одной из любимых книг Розали. — говорит он, и я слышу панику в его голосе. — Она собирается убить меня. Она заставит меня пожалеть, что я не умер. — Не слишком ли ты драматизируешь? — я смеюсь.       Конечно, я видел Розали сердитой. Я несколько раз выводил ее из себя. — Нет. Не каждый может быть таким же смелым, как ты, когда дело касается ее. — говорит он, пытаясь завоевать моё расположение. Но я прекрасно понимал, что под его тоном «смелый» подразумевалось «глупый». — Ладно. И как я могу тебе помочь? — искренне спрашиваю. — Ты можешь быть здесь, когда я скажу ей. — говорит он. — Это, вероятно, заставит ее дважды подумать, прежде чем трепать меня. — заканчивает он. — Почему? — Потому что она, вероятно, не захочет показать тебе эту свою сторону. Я не хочу, чтобы вы боялись того, на что мы способны, если понадобится.       Я закатываю глаза. — Тогда хорошо, что она не знает, что в этом случае я сочту это забавным и, может быть, даже немного горячим? — Пожалуйста, не говори ей этого. — умоляет он. — А мне-то что за это будет? — Моя вечная благодарность? — говорит голос на другом конце провода, и я усмехаюсь.       Я качаю головой. — В отличие от тебя, я не буду жить вечно, приятель. Мне нужно что-то более конкретное.       Он не торопится с ответом. — Я могу кое-кого ударить для тебя. У меня это неплохо получается. — Держу пари, что так и есть. — говорю я, вспоминая, как легко он поднял стол в гостиной. — Кого-то вроде твоего брата?       Он хихикает. — Конечно. Я имею в виду, Эсме, вероятно, разозлилась бы, если бы я сделал это ни с того ни с сего. Но если ты играешь и ждешь, что он как-нибудь облажается, то да, я могу это сделать. — И я могу просить об этой услуге в любое время, когда захочу? — спрашиваю. — Ну, один раз, но точно. Почему? Ты хочешь его сейчас? — Нет. — говорю я, уперев руки в подбородок. — Но будет приятно узнать, что я могу забрать его в любое время, когда захочу. — я пытаюсь скрыть ликование в своем голосе. — Это не должно приносить тебе столько радости, ты ведь знаешь, верно? — говорит Эммет. — Как скажешь. Когда я тебе там понадоблюсь? — Сейчас. — Почему? Она уже там? — Нет. Но в отличие от моей сестры, я не могу видеть будущее, так что кто знает, когда она это сделает. Я не оставляю это на волю случая, я хочу, чтобы мой пропуск из тюрьмы была здесь со мной как можно скорее. — Пропуск из тюрьмы? — говорю я, пытаясь возмутиться. — Знаешь что… Меня называли и похуже. — Значит, ты идешь? — Да. — говорю, закатывая глаза. — Я скоро буду там. — Пожалуйста, ведите машину быстро. — Ты должен помнить, что я тебе не нужен, если умру. — указываю я. — Это ты так думаешь. Я отчаянный человек, Тони. Я найду способ заставить его работать.

***

— Неужели ты не можешь позволить мне хотя бы ударить его? — спросила Розали, ложась на кровать, в то время как я занял место на стуле перед ней.       Я не ложусь на кровать с девушкой, я не такой смелый (глупый).       Потому что, хотя здесь, в комнате Розали, я чувствовал себя гораздо спокойнее, чем во всем остальном доме, это не обязательно означало, что я чувствовал бы себя так же, если бы мы были ближе друг к другу. — Нет. — говорю, ухмыляясь. — Это было бы забавно, могу тебе сказать. Но я вроде как заключил сделку с твоим братом.Розали поднимает брови. — Что за сделка? — меня не удивляет, что в её голосе слышится резкость, которая говорит о том, что она прекрасно понимает, что их совместный заговор не может привести ни к чему хорошему. — Та, которую, я уверен, я заберу, когда вы будете присутствовать, чтобы вы тоже могли насладиться ей. А до тех пор, боюсь, это останется тайной.       Розали смотрит на меня, золотистые глаза с интересом смотрят на карие. — Значит, еще одно дополнение к постоянной загадке, которой ты являешься, да?       Я неуверенно моргаю. — Нет, не совсем, я вроде как открытая книга. — Нет, это не так. — девушка осмеливается рассмеяться. — Ты знаешь обо мне гораздо больше, чем я о тебе, и не забывай, что именно я обладаю сверхъестественной и опасной для жизни тайной.       И я знаю, что утверждение Розали не на сто процентов верно, потому что, хотя она может сказать, что знает вещи — эти вещи имеют гораздо больше общего с какой-то старой легендой и семьей Калленов, чем с тем, кто Розали как личность.       Вампир.       Вампир — человек.       Но я знаю, что она тоже не ошибается. Я не очень-то откровенен.       Я наблюдаю, как Розали устраивается поудобнее на кровати, положив голову на изголовье и подложив под руку голубую подушку. — Джаспер, кажется, знает о тебе больше, чем я. — говорит она немного раздраженно. — Ну. — ухмыляюсь я. — Он мой самый любимый из всех вас. — шучу, и Розали бросает в меня подушку с идеальной точностью. — Что ты швыряешь мне в лицо всякой всячиной? — спрашиваю, смеясь. — Не слишком ли это по-детски? — Ты ведешь себя как ребенок. Я уже взрослая. — говорит Розали, пыхтя. Я не могу не думать, что эта её сторона — эта мягкая и игривая — не что иное, как очаровательная.       Дело в том, что я не собираюсь говорить это ей в лицо. Уж слишком дорожу своей жизнью, чтобы так свободно играть. — Розали, ты древняя. — Хочешь, тебе в лицо швырнут еще одну подушку? — Розали угрожает мне, хватая еще одну. — Я хочу сказать, что они очень удобные. — я пожимаю плечами и кладу упомянутую подушку себе за спину. — Это определенно лучше, чем то промасленное полотенце, которым ты швырнула в меня на днях. — указываю я.       На Розали это не произвело впечатления. — Послушай, может показаться, что Джаспер знает обо мне больше, чем ты, но я не уверен, что это правда. Если быть честным, я не так уж много рассказывал ему о себе. У него просто такая аура, понимаешь? Та, которая говорит, что знает все обо всех. — признаюсь ей. — А почему ты этого не сделал? — искренне спрашивает меня девушка.       Я вздыхаю, слегка ерзая на стуле. — Не думаю, что я слишком хорош в этом. — почесываю затылок, внезапно почувствовав себя незащищённым. — Открытость никогда не была одной из моих сильных сторон.       Розали кивает. — Если тебе от этого станет легче, то и мне тоже. — Это не так. — говорю, хмурясь. — Просто мне кажется, что мы не очень хороши в этом.- моя рука указывает на нас. — Я не думаю, что мы настолько плохи. — говорит Розали, скрещивая руки. — Это не похоже на то, что я там, дружу со всеми людьми, которые пересекают мой путь. Конечно, мы немного поборемся.       Я усмехаюсь. — Я всегда знал, что занимаю особое место в твоей жизни, но всегда приятно слышать, как ты говоришь эти слова. — Я этого не говорила. — бормочет Розали, сузив глаза. — Вообще-то да. — победоносно говорю. — Я…знаешь что… Если ты хочешь быть бредовым, это всегда твой выбор, Тони. Видит Бог, я не стану тебя останавливать. — говорит Розали, и я улыбаюсь, видя, что в голосе девушки нет злобы. — Но всегда приятно видеть, как ты пытаешься. — снова ухмыляюсь я.       Розали закатывает глаза. — Знаешь, Эмметт думает, что может обмануть меня, но я знаю, что это он позвал тебя сюда, а не наоборот. Я также знаю, что он украл твой номер из моего телефона. Я много чего знаю. — с гордостью указывает она. — Он хотел, чтобы я приехал, а я хотел получить услугу, которую смогу получить позже. — А я хотела вернуть свою книгу в целости и сохранности, — заявляет Розали, поджимая губы. — Забавно, что именно я вытягиваю здесь короткую палку. — Мы не всегда можем получить то, что хотим. — предлагаю я, стараясь не рассмеяться.       Розали поднимает бровь. — Разве это не из песни? — Конечно. Но это также общеизвестно, Розали, ты должна идти в ногу с этими вещами.

***

      Они все в гостиной, сидят за обеденным столом и слушают какую-то историю, которую рассказывает им Джаспер. Розали стоит рядом со мной, прижимая руку к губам и трясясь от смеха. Я не думал, что когда-либо видел кого-то из них такими беззаботными. По крайней мере, не со мной в комнате. Я хватаю ещё одну ложку мороженого, которое Эсме любезно принесла мне из супермаркета, и пытаюсь не расплескать его, когда раздается новый взрыв смеха. — Как ты мог не знать, что эта женщина флиртует с тобой? — Эмметт качает головой, спрашивая брата. — Как будто ты был бы лучше… Разве ты не помнишь то время в Риме? — указывает Джаспер. — Какое время в Риме? — спрашивает Розали. — То, где вы оба пропадаете на десять часов без каких-либо объяснений? — Именно это Роза. — начинает Джаспер. — Эммет слушает... — Да ладно тебе, парень, ты же обещал, что никому не расскажешь. — заявляет Эммет. — Прекрасно. Хорошо. Но помни о каждой грязи, которая у меня есть на тебя в следующий раз, когда ты попытаешься намекнуть, что я невежественен. — говорит Джаспер, ухмыляясь, и я не могу не усмехнуться. — Как будто ты можешь различить флирт. — бормочет Эммет, многозначительно глядя на меня. — Прости? — спрашиваю я, немного возмущенный. — Я всегда знаю, когда леди флиртует со мной, большое спасибо. — Много практики, Тони? — говорит Джаспер, ухмыляясь. — Достаточно, чтобы знать. — говорю, пожимая плечами. Я вдруг замечаю, как Розали, прищурившись, смотрит на меня, провоцируя продолжить эту мысль. — Я имею в виду, нет, определенно нет. Для меня здесь нет дам.       Элис хихикает. — Знаешь, сестренка, не все видят, как мистер Совершенство входит в нашу жизнь, прежде чем он уже там. Некоторым из нас приходится пачкать руки. — Эммет спорит, пытаясь доказать свою точку зрения, и мне приходится прикусить губу, чтобы не рассмеяться над его выбором слов. — Не знала, что ты ищешь мистера Совершенство, Эм. — говорит Розали, поднимая бровь. — Это немного гомофобно с твоей стороны, Роуз. — ухмыляется Эммет, явно шутя. — Боишься, что не будешь единственным бисексуальным вампиром в доме?       Розали просто показывает ему палец, в то время как я пытаюсь притвориться, что это внезапное откровение меня нисколько не задело. — Я думал, она уже не одна такая? — я пытаюсь вмешаться. Нет лучшего способа притвориться, что это не повлияло на меня, чем вмешаться в разговор, не задумываясь. — Что? — Эммет и Розали говорят одновременно, уставившись на меня.       Я смущенно смотрю на Элис и вижу, что та улыбается мне. — Хм, а разве у Элис не было интрижки с женщиной до того, как она познакомилась с Джаспером? - Да. — гордо отвечает Элис, и Джаспер улыбается ей. — И ты никогда не говорила нам? — спрашивает Розали, поджав губы.       Элис качает головой. — Ты никогда не спрашивала. Это ведь не секрет. — Откуда ты знаешь это Тони-медведь? — Эммет смотрит на меня с интересом. — Она сказала мне на днях. — объясняю ему. — Мы поговорим об этом позже, Элис, не думай, что ты избежишь этот разговор. — бормочет Розали, и Тони видит, что она не переживает из-за того, что не знала этого конкретного факта о своей сестре. — Почему? — Элис ухмыляется. — Нужны советы?       Я и Эммет начинаем хихикать, в то время как Джаспер просто выглядит удивленным всем этим. Прежде чем Розали успевает ответить Элис, их останавливает чей-то шум, и внезапно в комнату входит Эдвард.       Он смотрит на всех сидящих за столом, и его лицо расплывается в улыбке. — Вы, ребята, кажетесь счастливыми. — заявляет он. — Так и есть. — говорит Эмметт мягким голосом. — Хочешь присоединиться к нам? — Я не хотел бы мешать. — отвечает ему Эдвард, но его глаза смотрят на меня. — Это твой дом. — указываю я, но он все еще не делает попытки присоединиться к нам. — Чем больше, тем веселее? — делаю еще одну попытку.       Он тепло улыбается мне, прежде чем сесть рядом с Джаспером, и Элис радостно хлопает в ладоши. — Ура, расскажи нам все о своем свидании.       Мои глаза расширяются. — Пожалуйста, не всё, постарайся вспомнить, что Джейкоб мне как брат. Нет необходимости травмировать меня ещё больше.       Эдвард, похоже, не разделяет энтузиазма Элис. — Это было мило? — он начинает, но его голос неуверен. — Я вроде как думал, что все идет отлично, но к концу этого, Джейкоб почти не смотрел на меня. Я высадил его у твоего дома и сказал, что не могу дождаться, когда сделаю это снова, но он просто закрыл дверь у меня перед носом. — Что ты сделал? — спрашивает Розали, не переводя дыхания между его откровением и ее словами. — В том-то и дело, Роза. — говорит Эдвард. — Я не знаю. — Разве ты не можешь прочесть его мысли? Разве он не давал вам никаких указаний, почему он так себя вел? — спрашивает Эммет. — Нет. — Эдвард раздраженно качает головой. — Его мысли все время возвращались к тебе, Тони. Я видел в его сознании несколько образов о вас двоих, разговаривающих на кухне. — Вот дерьмо. — говорю я, и все глаза поворачиваются ко мне. Я внезапно осознаю, что Эдвард сделал не так. А еще лучше — то, чего он не сделал. — Так ты знаешь, в чем дело? — спрашивает меня Эдвард мягким голосом. — Пожалуйста, скажи мне, чтобы я мог что-нибудь исправить.       Я вздыхаю. — Не могу поверить, что именно с тобой я собираюсь вести этот разговор. — я отрицательно качаю головой. — Джейкоб будет владеть мной всю жизнь. Я собираюсь сразу перейти к делу. Ты уже поцеловала его? — Что? — Знаешь, что люди делают, когда любят друг друга? — шучу я. — Пожалуйста, скажи мне, что ты делал это раньше.       Эдвард ерзает на стуле. — Конечно. — говорит он, поправляя волосы рукой. — Не с Джейкобом, по крайней мере пока. Я ждал идеального момента. Пытался быть джентльменом. — Эдвард, на дворе двадцать первый век. Если ты его еще не поцеловала, он, наверное, гадает, что с ним. — Правда? — Я бы так и сделала. — Розали соглашается. — Да, я не думаю, что у тебя возникнут такие проблемы. — замечаю я, прежде чем осознаю, что именно я только что сказал. Я чувствует, что лицо становится теплым, и решаю просто продолжить. — Во всяком случае, он не может читать твои мысли, не то чтобы он знал, что ты ждал идеального момента или чего-то еще. Джейкоб немного неуверен в себе, когда речь заходит о таких вещах — ты должен найти способ дать ему понять, что он тебе интересен.       Эдвард почесывает затылок. — И как бы я это сделал?       Я поднимаю руку в воздух. — Не смотри на меня, я эксперт в том, чтобы ухаживать за девушками не за парнями. Но я думаю, что поцеловать его — самый безопасный способ, приятель. Начните с этого, и тогда вы знаете, идите дальше. С уважением, конечно, подожди, не с уважением. Именно поэтому мы здесь в первую очередь. — Значит, я должен поцеловать его, чтобы он понял, что я хочу его? — он смотрит на меня, ища глазами что-то, что он не уверен, что я самый квалифицированный человек, чтобы дать ему совет, но так как здесь больше никого нет, он идет дальше. — Ну ты знаешь? — спрашиваю. — Желать его? — Конечно. — говорит Эдвард, чувствуя себя немного неловко. — Так что дерзай. Поступками и словами. — пытаюсь ему помочь. — Если ты знаешь, что нравишься Джейкобу, это еще не значит, что он знает, что нравится тебе       Он все еще выглядит смущенным. — И как же ты предлагаешь мне это сделать?       Эммет начинает хихикать, и Элис хлопает его по плечу. — Оставь его Эмметом.       Я делаю глубокий вдох, удивляясь, как, черт возьми, я с ним разговариваю. — Просто подойди к нему поближе, в его личное пространство, понимаешь? Скажите что-нибудь лестное, например, как хорошо он выглядит или как долго вы думали о том, чтобы поцеловать его, а затем просто сделайте это. Не знаю, все очень просто. Когда вы видите окно возможностей, не позволяйте ему пройти мимо вас. — Я не думаю, что это сработает так хорошо, как ты говоришь, Тони. — говорит Эдвард, сузив глаза и не доверяя мне. — Поверь мне, это работает. — говорю я уверенным голосом. Я не хотел хвастаться перед всеми, но, в общем, у меня не было особых проблем, когда дело касалось женщин. — Докажи. — бросает он мне вызов.       И я знаю, что она не должен клюнуть на приманку, не должен прибегать к его детской провокации, но я не из тех, кто позволяет себе такие вещи. Если Эдварду нужно какое-то доказательство, что я знает, о чем говорю, я ему покажет.       Я смотрю на Розали, которая смотрит на меня с подозрением и думаю, что покажу на неё, ведь я смелый (глупый).       Поэтому я поворачиваюсь к ней и приближаюсь немного, давая время отойти, если она не хочет, но она только кивает.       Я придвигаю свое лицо ближе к девушке, нежно проводя большим пальцем по её щеке. Я пристально смотрю на золотые глаза, прежде чем наклоняюсь ближе.  — Ты сегодня так прекрасна. — начинаю я, шепча тихим голосом. — Я не мог оторвать от тебя глаз. Не мог перестать представлять, как будут ощущаться твои губы на моих. — я заканчиваю, нежно проводя большим пальцем по нижней губе Роуз. — Ты не будешь возражать, если я тебя поцелую? — спрашиваю, прежде чем наклониться ближе.       Когда наши губы почти соприкасаются, я отстраняюсь, удовлетворенный.       У Розали все еще ошеломленное выражение лица, в то время как Джаспер, Элис, Эмметт безуспешно пытаются сдержать смех.       Розали, смотрит на мен с таким количеством эмоций в глазах, что я не в состоянии расшифровать их с какой-либо ясностью. — Да, это точно сработает. — говорит Роза хриплым голосом, и Эдвард кивает, все еще слишком ошеломленный тем, что он действительно видел это. — Не забывай всегда спрашивать согласия, ладно? Это правило номер один. — серьезно говорю Эдварду. — Это было поучительно. — говорит Эммет, поднимая брови, и теперь я легонько подталкиваю его локтем в плечо. — Ты говоришь о своей сестре. — говорит Эдвард, морщась. Эммет кусает губы.  — Меня усыновили?       Я закатываю глаза.  — Разве мы не собирались поиграть в какую-нибудь настольную игру до приезда Эдварда? — спрашиваю. — Кто еще на это способен? — Я! — говорит Элис, поднимая руку. — Я собираюсь взять лучшую игру всех времен.       Я в замешательстве смотрю на Джаспера. — Монополия. — объясняет он, прежде чем последовать за своей девушкой. — Отлично. — киваю я. — Я только отнесу это на кухню и сейчас вернусь. — смотрю на пустую миску из-под мороженого, стоящую передо мной.

***

— Это был интересный опыт. — говорит Розали у меня за спиной, и я издаю легкий крик, позволяя миске с мороженым выпасть из моих рук и упасть на землю. — Черт. — ругаюсь я, прежде чем снова схватить тарелку. Я оборачиваюсь, смущенно глядя на девушку перед собой. -Это сделало свое дело, заставив Эдварда замолчать. — констатирую я, пожимая плечами. — О, я уверена, что это было нечто большее. — говорит Розали странным тоном. Тони сглатывает. — Как скажешь. — Думаю после этого, я должна занимать место твоего любимого Каллена. — заявляет она. — Посмотрим. — отшучиваюсь я. — Не задерживайся, если мы собираемся играть, нам нужно всё время, сегодняшнего вечера. — говорит она, уходя. — Хорошо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.