ID работы: 10203372

Удивительные люди

Гет
PG-13
Завершён
43
Размер:
92 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 65 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
По всему школьному двору раздался звонок, оповещавший учеников и преподавателей о начале занятий. Молодой высокий мужчина ещё быстрее зашагал ко входным дверям, понимая, что безнадёжно опаздывает. Именно поэтому в комнату для преподавателей он ворвался красным и запыхавшимся, на ходу скидывая пальто. Столкновение с бежавшей навстречу девушкой было неизбежным. Бумаги, которые она несла, разлетелись по всему полу, а сама девушка едва не упала, но Ньют вовремя успел поймать её. — Извините! Ох, мне так жаль! — мужчина наклонился, помогая девушке собрать упавшие бумаги. — Ничего страшного, — пробормотала она, не поднимая на него взгляда. Выхватив из рук Ньюта свои бумаги, она поспешно выскочила их комнаты. Скамандер замер, немного удивлённо смотря ей вслед, но через мгновение вспомнил, что опаздывает на урок, и, повесив пальто, поторопился в класс.

***

Прозвеневший звонок стал для Ньюта спасением, освобождая его от утихомиривания расшумевшихся детей. — К следующему уроку прочитайте параграф 19. Все свободны, до свидания, — попытался мужчина перекричать поднявшийся шум и себе под нос пробормотал: — И почему меня никогда не слушают… Спускаясь вслед за учениками в столовую, он вдруг вспомнил, что забыл позавтракать. Тут же ему вспомнилась и причина, заставив его ещё раз взволнованно вздохнуть. Его пёс, Ниф, утром сломал лапу, из-за чего Ньюту пришлось оказывать первую помощь, жертвуя ради этого временем на завтрак. Жил он один, и пришлось оставить друга одного, из-за чего Ньют целый день был как на иголках. Он взял у входа в столовую поднос и направился к буфету. Когда подошла очередь Ньюта, из-за прилавка ему улыбнулась симпатичная светловолосая девушка. — Вам как обычно, мистер Скамандер? — поинтересовалась она. — Да, будьте добры, — кивнул мужчина, протягивая ей поднос. Девушка поставила на него порцию овощного рагу, добавив стакан зелёного чая. — Приятного аппетита! — Большое спасибо, — поблагодарил Ньют, удивляясь, как среди такого потока учеников и преподавателей она запомнила не только его имя, но и предпочтения в еде. Он сел за край преподавательского стола, на его обычное место. Несмотря на то, что он в этой школе уже несколько месяцев, друзей среди учителей так и не завёл, предпочитая тишину и одиночество. Их стол стоял так, чтобы можно было видеть всю столовую. Этим Ньют обычно и занимался во время обеда: из-под волнистой чёлки наблюдал за студентами. Мисс Харрисон, например, как обычно окружена командой из девушек и парней, что-то рассказывая с гордым видом. Мисс Пэддининг снова принесла с собой книгу и, кажется, совсем забыла о еде. Мистер Фолински с тем же рвением, что и в любой другой день, рассказывает своим друзьям о недавнем футбольном матче. В общем, ничего необычного. Кроме, пожалуй, одного. Небольшая группа старшеклассников, обычно смеющаяся и громко болтающая, в этот раз сидела подавленной, о чем-то тихо перешептываясь и время от времени бросая недовольные взгляды куда-то на преподавательский стол. Проследив за взглядом одной девушки, он удивлённо замер. Та самая мисс, с которой он столкнулся сегодня утром. Она сидела на противоположном конце стола, вяло ковыряясь вилкой в своей тарелке. Короткие волосы скрывали её лицо, но Ньют был уверен, что ученики бросали взгляды именно на неё. Об этой девушке он не знал почти ничего, за исключением того, что она преподает здесь математику столько же, сколько и он рисование в младших классах и биологию в старших, то есть всего несколько месяцев. Кажется, она, как и он, не пользуется популярностью ни у студентов, ни у преподавателей. Хотя все же интересно, чем она так насолила этим подросткам. Вдруг она подняла голову и посмотрела прямо на него. Чувствуя, что краснеет, Ньют уставился в свою опустевшую тарелку. Решив не задерживаться, он несколькими большими глотками выпил чай и понес свою посуду к соответствующему конвейеру.

***

Идя тем же днем к своему дому, Ньют заметил впереди высокую женскую фигуру со знакомой короткой причёской. Не успел он подумать о том, что слишком часто сегодня встречается с этой девушкой, как та вдруг негромко вскрикнула и, взмахнув руками, упала на землю. Мужчина тут же поспешил к ней, стараясь сам не упасть на скользком льду, образовавшемся этой ночью по всем тротуарам и дорогам. — Девушка, вы в порядке? — поинтересовался Ньют, протягивая ей руку. Взглянув на него, она почему-то покраснела и, кивнув, схватилась за протянутую ладонь, попытавшись встать. Но вместо этого она болезненно зашипела и осталась сидеть, потирая правую лодыжку. — Нога болит, — пробормотала девушка, избегая смотреть на Ньюта. — Возможно, у вас ушиб или вывих. Вы далеко живёте? — поинтересовался мужчина. — Минут десять идти. Да все в порядке, просто ударилась. И девушка попыталась ещё раз встать, но только застонала, крепко сжимая глаза. — Нет уж, сидите. Только хуже сделать можете. — Как же я домой попаду? — тихо спросила она, наконец подняв на Скамандера глаза. «Красивые», — мимоходом отметил Ньют. — Вот что, — ответил он, задумавшись на мгновение. — Давайте я вас к себе домой отнесу, у меня есть аптечка, посмотрим, что с вашей ногой. А потом уже как-нибудь доставим вас домой. — Вы серьёзно? — спросила девушка, смотря на него расширившимися в удивлении глазами. Кажется, она даже ненадолго забыла о боли в ноге, потому что перестала её натирать. Это заставило его подумать, что такое предложение, должно быть, действительно звучит странно. Но Ньют просто не мог пройти мимо того, кому нужна помощь, даже (тем более) если это была незнакомая девушка. — Да, — на выдохе ответил мужчина, розовея. — У вас может быть серьёзная травма, не стоит ухудшать её. А дожидаться врачей на холодной земле не лучшая идея. — Хорошо, — кивнула она. — Но я ведь идти не могу. Ньют молча подал девушке сумку, которую она выронила, свой портфель, и аккуратно поднял с земли. Она удивлённо охнула, обхватывая его шею. — Не переживайте, я совсем близко живу. Вместо ответа она выпустила дрожащее дыхание, крепче прижимаясь к Ньюту. Возле своего дома ему пришлось опустить девушку, попросив её опираться на здоровую ногу. Достав из кармана ключи, он открыл дверь, и снова взял её на руки, неся до дивана в гостиной. Из угла комнаты донёсся лай, заставивший девушку вздрогнуть. — Привет, Ниф, не пугай нашего гостя. Не переживайте, он безобидный, к тому же, как и вы, немного стеснен в движениях. — Почему? — покосилась она на пса, позволяя Ньюту помочь ей снять пальто. — Он лапу сломал. Побегал по льду, называется, — мягко укорил он собаку. — Снимите сапог, пожалуйста. — Что? — снова удивлённо посмотрела на него девушка. — Ногу осмотреть нужно, — пробормотал он, краснея. — А, точно, — опомнилась она, начиная стягивать обувь и тоже краснея. Ньют попросил её лечь на диване, а сам осмотрел ногу. — Ну, все не так уж и плохо, — оптимистично заявил он. — Ушиб. Нужно приложить лёд, а потом наложить тугую повязку. И пару дней ногу сильно не напрягать. — Значит, можно не обращаться к врачу? — с надеждой поинтересовалась она. — Вообще-то, лучше обратиться в любом случае. Она тяжело вздохнула, явно не имея такого желания. — Пока не двигайте ногой, я принесу лёд. Скрывшись на кухне и появившись снова через несколько минут, он протянул девушке пакет со льдом. Она ещё раз вздохнула, но послушно взяла его. — Спасибо. Не знаю, что бы делала без вас. Кстати, я Тина. Тина Голдштейн. — Пустяки, на самом деле. А я Ньют Скамандер. Рад с вами познакомиться. Новая знакомая подарила ему какой-то странный взгляд, но кивнула. Со своего места снова подал голос Ниф, привлекая к себе внимание. — Нет, я не забыл про тебя, — обратился к нему Ньют, направляясь к псу. — Ну-ка, покажи свою лапу. Неплохо. Будешь держать её в покое, скоро снова сможешь разносить дом. Тина хихикнула, став невольным свидетелем этой беседы. — Мистер Скамандер, а откуда вы знаете, как лечить переломы у собак? — С детства я очень люблю животных, поэтому много о них знаю. К тому же, я закончил ветеринарные курсы, так что вполне могу залечить перелом у пса, — ответил мужчина, наливая Нифу воды в миску. — Может, хотите чаю? Девушка на мгновение задумалась, а затем кивнула. К тому времени, как Ньют принёс ей напиток, лёд на её ноге значительно подтаял. Заметив это, он принёс ей новую порцию. Тина с благодарностью приняла лёд и чашку чая, робко улыбаясь мужчине. — Мисс Голдштейн, — позвал Ньют, чтобы она на него посмотрела. — Вы ведь обратитесь к врачу? Девушка густо покраснела, пытаясь спрятаться за чашкой. — Я настоятельно рекомендую вам это сделать, — неодобрительно покачал головой Скамандер. — Я не очень доверяю врачам, — пробормотала она в извинительном тоне. — Почему же? — удивился Ньют. — Моих родителей они не смогли спасти, — ответила она совсем тихо. Мужчина аккуратно присел на диван рядом с ней. — Мне очень жаль… Но это ведь не повод запускать собственное здоровье. Мне, например, очень не хочется, чтобы у такой красивой девушки появились проблемы с ногой, — как можно убедительнее произнёс он. Тина недоверчиво фыркнула на его последней фразе, но все же признала его правоту. — Да, наверное, вы правы. В ближайшее время я схожу к врачу. — Вот и хорошо, — улыбнулся Ньют, забирая с её ноги лёд. — Сейчас я наложу повязку. А после вас можно доставить домой. У вас есть брат или муж, которые могут помочь? Тина покачала головой, наблюдая за его действиями. — Сестра есть, — протянула она, явно сомневаясь, что та сможет дотащить её до дома. — Тогда я вас доведу, если вы не против, — предложил Ньют, не видя в этом проблемы. Она в который раз за день удивлённо на него посмотрела. — Спасибо. Вы очень добры, — тихо прошептала она. — Ерунда, мне это совсем не трудно. Закрепив на ноге девушки повязку, он понял, что сапог на неё не налезет. — Я сейчас вернусь, — Ньют скрылся в соседней комнате, через мгновение снова появившись в гостиной с большим махровым полотенцем. — На улице холодно, а сапог и носок на повязку не надеть, — пояснил он на удивлённый взгляд Тины. Не встретив возражений, он намотал на её ногу полотенце. — Вам разве не тяжело будет нести меня долгое время? — Если вы согласитесь периодически идти на одной ноге, опираясь на меня, то все будет хорошо. Так и сделали, сначала Ньют нёс девушку на руках, потом она прыгала на одной ноге, держась за Ньюта. — Мистер Скамандер, я точно не отвлекла вас от срочных дел? — прервала через несколько минут затянувшееся молчание Тина. — Нисколько. Из планов на сегодняшний вечер у меня было только чтение в компании с Нифом, — честно признался Ньют. Девушка с облегчением выдохнула, всерьёз переживая по этому поводу. Мужчина заметил, что она устала идти, и снова взял её на руки. — Мистер Скамандер! — в прозвучавшем восклицании был намёк на лёгкую панику. — Кажется, я забыла у вас свой сапог… Молодые люди уставились друг на друга, а потом вдруг одновременно рассмеялись, понимая абсурдность ситуации. — Он вам срочно нужен? — отсмеявшись, поинтересовался Ньют. — Сегодня пятница, на выходных он мне не понадобится, да и на повязку все равно не налезет. Могу я забрать его в воскресенье вечером, если нога позволит? — Да, конечно. — Большое спасибо. Кстати, мы уже пришли. Я живу на втором этаже, — указала Тина на многоквартирный дом. Ньют поднёс её к самой двери квартиры и осторожно поставил на землю. — Не хотите зайти? — смущённо поинтересовалась девушка. — Как нибудь в другой раз, я не хочу надолго оставлять Нифа одного. — Тогда… до встречи? — До встречи, мисс Голдштейн. И если вы собираетесь ещё раз меня поблагодарить, то не стоит этого делать, — улыбнулся ей напоследок мужчина. Тина покраснела, именно это и собираясь сделать, но, как только спина её нового знакомого скрылась из виду, широко улыбнулась, отпирая дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.