Part1
21 декабря 2020 г. в 14:47
Камни, угрожающе нависающие над головой, давят на мозг, заставляют вздыхать с осторожностью. Страх того, что всё обвалится к чертям, поедает изнутри.
Чтоб его, на кой чёрт Томпсон и Ларссон вообще сунулись в старые шахты? Почему Торд решил, что это лучшее место, чтобы скрыться от назойливого шерифа? Почему Томпсон не обратил внимания на тревожный звоночек на подкорках сознания? Почему не остановился?
Да, из-за собственной упёртости он сейчас сидит в крохотной пыльной нише один на один с бандитом, на счету которого не одна смерть.
Очень глупо, согласитесь?
Торд зажег самодельный факел из отколовшегося куска древа и выдохнул:
— Итак… мы просидим тут минимум часов… десять.
— Всё из-за тебя, ублюдок… — из другого угла «комнатки» пробормотал Томпсон, закрывая лицо подрагивающими руками.
Притянув колени к себе, он вжался в стену, противоположную Красному бандиту.
— И-и-и ты, конечно же, будешь бессмысленно меня обвинять, вместо того, чтобы думать над выходом из этой ситуации. — скучающе фыркнул Ларссон.
— Выходом? — шериф поднял на него полный ненависти взгляд, сжав руки в кулаки. — Выходом?! Я вижу здесь только кучу камней, которая, если пошевелить её хоть пальцем, завалит нас насмерть!
— Нам, между прочим, ещё долго так сидеть! — недовольно цыкнул Ларсс. — Вот у тебя есть еда? У меня, как видишь, нет! И воды тоже.
Сухая пыль, неспешно оседавшая после обвала, попала в горло и бандит закашлялся в кулак, пытаясь отхаркнуть её.
— Просто отлично, — горько усмехнулся Томпсон и вздохнул, вновь закрывая лицо руками. — Не думал, что закончу свою жизнь… вот так!
Ларссон бросил на него неодобрительный взгляд и неопределенно взмахнул рукой.
— Есть ещё шанс, что нас найдут. Воздух же откуда-то поступает.
Шериф, игнорируя его слова, смотрел в одну точку впереди себя и нервно сжимал руки до болезненных красных пятен.
В свете огня было видно, как его потряхивает.
Следящий за его состоянием, Торд сузил глаза и чуть усмехнулся.
— Неужели, боишься умереть, а, шериф?
— Если я умру, то утяну тебя за собой, попомни мои слова. — сглатывая, остро ответил Томпсон.
Рука его зарылась в собственные пепельные волосы — шляпу, он, увы, потерял под камнями. Мужчина выдохнул и прижался к стене.
— Только не говори, что у тебя клаустро-… клаусо-… блять, тесноты боишься, в общем. — освещая каменную стену, в надежде найти лазейку, пробормотал Ларссон.
— Хах, что за бред… к-кто вообще может бояться… — шериф сглотнул и опустил стыдливый взгляд в свои трясущиеся колени. — … стен…
Чувствуя, как холодеет в животе, Том спрятал лицо в колени, тем самым, противореча тому, что говорил доныне.
— Заебись… — раздраженно выдохнул Торд и взглянул на него с небольшой толикой жалости. Той жалости, с которой обычно смотрят на бездомных, а после, сразу их забывая, уходят прочь. — Из всех людей меня завалило именно… с тобой.
Шериф поднял разъяренный взгляд глаза, не упрятанного за повязку, и сквозь зубы произнес, чуть не рыча:
— ТЫ в этом виноват, ублюдок! ТЫ виноват в том, что мы оказались в чертовых шахтах! ТЫ ВИНОВАТ, ЧТО НАС ЗАВАЛИЛО, В КОНЦЕ КОНЦОВ, ТЫ ХОТЕЛ МЕНЯ УБИТЬ! — шумно выдохнув, он нервно посмотрел на стены, что, кажется, пошатнулись от его крика.
— Кто просил тебя гнаться за мной так долго, а? Кто просил тебя лезть в шахты, тем более, с твоей клаустрохернёй? Из-за кого я решил это всё подорвать к херам собачим? А? — Торд бросил на него холодный взгляд и стал постукивать ногой по земле. — Так, кислорода и сил у нас мало, поэтому не стоит сейчас тратить их на «выяснение отношений». — он подчеркнул последние два слова саркастичными скобками из пальцев в воздухе.
Томпсон даже не поднял на него взгляд.
— Если бы я не побежал за тобой… меня бы скорее выкинули на улицу с моей должности. На что бы я тогда жил? — он откинулся спиной о стену и опустил взгляд. — Шериф-неудачник умрет вместе со своим заклятым врагом… — он тоскливо улыбнулся. — Хах, смешно…
— Да не подохнем мы тут. Утром мои люди будут обходить территорию и должны будут заметить обвал. Если не будешь капать на мозг, так уж и быть, поручусь за тебя. — Ларссон воткнул факел в отверстие между камней и тоже облокотился о стену.
Томпсон недоверчиво посмотрел на него.
— А как же. Будто тебе до того есть выгода. — он закрыл глаза и приобнял себя руками, чтобы не смотреть ни на врага, ни на стены.
— Я не хочу слушать твоё нытьё, — Торд специально криво произнес: — Шери-иф.
После этого его взгляд стал обращен на яркие языки пламени, вылизывающие чуть подкоптившиеся камни. Он задумчиво хмыкнул своим мыслям и взял в руку маленький камушек, бессмысленно вертя его в руке.
Томпсон не ответил на его колкость, он смотрел в одну точку на противоположной стене. Дыхание его стало частым и глубоким, кажется, вот-вот и выступили бы бусины пота на нешироком пыльном лбу.
Ларссон бросил на него взгляд и тут же отвел его, закусывая губу. Некое подобие совести стало посасывать под ложечкой и он тяжело вздохнул, еле сдерживая приступ кашля из-за пыли и грязи.
Шериф поджал ноги поближе и закрыл глаза, громко сглатывая.
— Может… — неуверенно начал Торд, неловко посматривая на недруга. — Попробуешь уснуть? Будет не так страшно, я думаю.
— Мне не страшно. — глядя на него в упор, прошипел тот.
— Ври больше, Томпсон, я достаточно тебя знаю, чтобы распознать блеф. Хотя, тут и ребенок бы заметил.
— Я не боюсь такой херни. Я не боюсь… — он попытался расслабится и держаться непринужденно. — Ничего подобного…
— … И, конечно же, ты этого не признаешь. Мы следили друг за другом годами, думаешь, твой спектакль пройдет? — Ларссон сложил руки на груди и скептично хмыкнул.
Том не ответил, его взгляд опустился к «полу», а пальцы автоматически сжали предплечья, натягивая ткань поношеной рубахи.
— Я же говорю, лучше попробуй заснуть, может, полегчает. — тяжело выдохнул Торд.
— Я не собираюсь пользоваться твоими советами. — твердо сказал Томпсон, нахмурившись. — Что если ты убьешь меня во сне?
— И в каком месте это «будет мне выгодно»? У меня даже ножа с собой нет, а удушение, уж прости, не в моем стиле.
— Да кто тебя знает… И я не сомневаюсь, что ты лжешь. Чтобы ТЫ и не носил ножа или пистолета… — сверля врага взглядом, выдавил из себя шериф.
— Выпали во время взрыва. — сжав зубы и кулаки, пробормотал Ларссон. Он явно был недоволен фактом отсутствия оружия.
— Я тебе не верю.
Томпсон неспешно, рваными движениями, достал свой револьвер. Повертев его в руках и осмотрев исперещеный царапинами ствол, он приглушенно хмыкнул и откинул его в темноватый угол.
— И при этом ты выбросил свой револьвер. — проследив взглядом за тем, куда скрылось оружие, Торд облегченно выдохнул.
Взгляд его вновь вернулся к огню — их единственному источнику освещения и какого-никакого тепла.
— Где-то на полчаса хватит…
— В нем всё равно нет пуль. — Том стал медленно биться затылком о стену, продолжая сжимать руки до побеления костяшек. — Даже застрелиться нельзя.
— Заканчивай, а то нас совсем завалит. — раздраженно фыркнул Ларссон, но, заметив крепкую хватку, поубавил пыл и закусил в растерянности губу.
— Лучше уж так, чем… — Томпсон облизнул свои сухие губы и положил голову на колени, скрыв своё лицо. Плечи его стали подрагивать.
Тихо бормоча ругательства себе под нос, Торд снял с себя плащ и укрыл им мужчину, неловко потоптавшись для начала на коленях.
Шериф поднял на него полный растерянности и непонимания взгляд, сокрытый за пеленой влаги.
— Что т-ты делаешь…?
— Пытаюсь помочь. — Ларссон отвернулся с притворным интересом разглядывая стену.
Небольшая затянувшаяся пауза была прервана тихим голосом Тома.
— Мне не нужна помощь… я со всем могу справиться сам. — его пальцы сжали ткань тордовского плаща.
Слишком противоречиво — вроде бы и спокойнее, и теплее стало, но гордость и остатки здравого смысла старались взять верх.
— О, я вижу, как ты справляешься, — после сказанного, Торд мысленно себе хорошенько врезал, понимая, что делает только хуже. — Сейчас… немного не та ситуация.
Томпсон напрягся и отвернулся, прикрывая глаз. Его всё еще немного потряхивало, пускай он и старался не думать о тесноте и сдавливающих гранях шахты.
Ларссон незаметно глянул на его лицо, проверяя, плачет ли он. Чувство вины стало бить по его груди с каждым стуком сердца.
Пару минут оба молчали, не глядя друг на друга. Молчание стало ужасно давить на и так раненные разумы.
Закусив губу чуть не до крови, шериф совсем тихонько забормотал:
— Не молчи… прошу тебя, пожалуйста, говори бред, но не молчи… — его пальцы сжались настолько сильно, что из-под ногтей выступила кровь. Влага скопилась в уголках глаз, но он и не думал её убирать.
— Ам… — Торд вздрогнул и задумался. — День сегодня хуевый. Бывало и хуже, но всё равно. А ещё есть хочется, хех. — он потёр неловко улыбающиеся губы тыльной стороной ладони. — А ещё в моём подчинении есть один забавный кадр. Два года притворялся девушкой, а в итоге… парень парнем.
Томпсон тихо хихикнул и совсем немного улыбнулся, хотя всё еще держался напряженно.
— И… Как попался?
— Абсолютно тупейшим образом, — Ларссон более расслабленно оперся о стену и махнул рукой. — На него запал один пацан и решил подкатить, а тот сразу валить начал. В итоге, ловелас упал и стянул с него юбку, ну и там… Он сам себе к одежде грудь из тряпок приделывал, да еще так мастерски…
— Зачем ему это надо было?
— Ой, да хрен его знает… Впечатлений, может, мало было.
Том тихо рассмеялся, совсем немного расслабляясь. Руки от такой хватки уже начинали болеть, но сжимать он их не перестал.
— Теперь они вдвоём… — Торд немного задумался, почесывая голову. — Забавные ребята. Давненько что-то их не видел, надо будет навестить. А ещё когда-то с нами была девчушка. Научила свою таксу стрелять из револьвера.
Шериф приподнял брови, неверяще глядя на него.
— Т-таксу? Это как? — взгляд зацепился за уже тускловатый огонёк факела и он нервно сглотнул.
— Сам не знаю, но видел пару раз. Стреляла вроде неплохо и даже попадала. Жаль её тот детектив накрыл… — Ларссон в упор посмотрел на Тома.
Тот отвел взгляд и судорожно вдохнул, укутавшись в его плащ сильнее.
— Это называется справедливость. Нельзя просто так разгуливать на свободе, стреляя в людей и грабя банки. — Томпсон кинул на него взгляд с прищуром, поджимая ноги к себе поближе.
— В каком-то смысле ты прав… — Красный бандит задумчиво прикусил губу и тут же продолжил: — Были одни фрики. Они избивали здание банка, представь? И угрожали ему. Банку, чёрт возьми! Не знаю, что с ними, но долго они не продержались.
— Х-хах… в психушку их сд-дать надо было б-бы… — шериф зажмурился, чувствуя, как живот наполняет холодное чувство ужаса и страха. Ему всё еще страшно. Просто отвратительно.
— Томпсон?.. — нервно глядя на него, Ларссон осторожно коснулся рукой его плеча.
Мужчина вздрогнул так, будто очнулся ото сна, и посмотрел на него, не понимая.
— … ч-что?
— Ты совсем скрутился… — Торд неловко посмотрел на него, всё еще не отпуская подрагивающее плечо. — Я думал, ты сейчас упадешь.
— К-куда ниже-то? — Том попытался улыбнуться, что вышло довольно криво. — Я в порядке… бывало и хуже.
Русый неуверенно кивнул и отпустил его, присаживаясь рядом. Плечом он коснулся его, как бы, невзначай придерживая.
— Мы выживем…
На некоторое время воцарилось молчание, нарушамое лишь сиплым дыханием и треском огня.
Внезапно, средь этой умиротворенности раздался всхлип со стороны молодого шерифа и он тут же спрятал лицо, закрыв его руками.
Ларссон бросил на него взволнованный взгляд, прежде, чем робко и неумело заключить в объятия.
— Том…
Всхлипы вылились в тихие рыдания. Томпсон всё открывал рот, судорожно заглатывая воздух, и будто пытаясь что-то сказать. Но он не был в состоянии связать ни слова — всё тело тряслось, а в груди назревал вой отчаяния, будто, вот-вот он выдавит слово и задохнется в крике.
— Мы выберемся… — неуверенно поглаживая его по спине, бормотал Торд.
Шериф вздрогнул от прикосновений руки, но тут же прижался ближе, утыкаясь носом где-то между плечом и ключицей.
— Й-я… н-не могу-у… я-… м-мне с-страшно! — он снова всхлипнул и задохнулся в собственной беспомощности. — Й-я х-хочу-… я… я х-хочу выбраться о-отсюда… я… — руки на плечах сжались сильнее и он шумно вдохнул.
— Мы выберемся… мы обязательно выберемся… — большая и теплая ладонь Ларссона продолжила поглаживать содрогающуюся спину младшего. — Мы увидим и небо, и солнце, и прерию, и ты купишь себе, как обычно, выпивки… нас найдут, обязательно найдут…
— Г-господи… лучше б-бы меня з-задавило камня-ями… — Томпсон вжался в него сильнее, закусив губу. — Й-я не м-могу-у…
— Посмотри на меня, Томпсон, — Торд отстранился, крепко взяв щеки мужчины в ладони. Колкий и одновременно стеклянный взгляд водянисто-серых глаз притягивал к себе, будто гипнотизировал Тома. — Мы. Будем. Жить. Ты сможешь, ты справишься.
— О-откуда т-ты… з-знаешь? — подрагивающей персиковой линией губ выдавил из себя шериф.
— Я это… чувствую. Что-то вроде интуиции. И оно ни разу меня не подводило, — теплые подушечки пальцев вытерли слезу, скатившуюся с глаза мужчины. Торд еще раз мягко прошелся ладонью по его щеке. — Веришь?
Несколько секунд Томпсон просто смотрел на него, не в силах что-то произнести, пока наконец не прошептал:
— Верю.
— Вот и хорошо. — Ларссон обнял его напоследок и отстранился. — Мне… продолжить говорить что-нибудь?
Шериф приоткрыл рот, будто намереваясь что-то сказать, но не произнес ни слова. Щеки его порозовели, и кто, мать его, знал, что сказать «спасибо, это для меня важно» так трудно?!
— Всё в порядке? Ты сильно покраснел… — русый застыл, терпеливо ожидая, когда собеседник хоть что-то скажет.
— Й-я… хотел… — он протер лицо рукой и натянуто улыбнулся. — Неважно, м-можешь продолжать.
Несколько секунд Торд сверлил его недоверчивым взглядом, после чего выдохнул и завел историю про какого-то мужика по прозвищу Булыжник.
Вслушиваясь в его увлеченный рассказ, Томпсон чуть улыбался, чувствуя какое-то странное умиротворение. Когда страх и легкая дрожь предстоящей панической атаки вновь стала пробегаться холодными кончиками пальцев по его спине, он как можно незаметнее пододвинулся ближе к своему недругу.
Естественно, Ларссон заметил это движение, но виду не показал.
— …в итоге он слетел с многострадального осла. Думаю, он вполне это заслужил. — он повернул голову к мужчине, где-то на подкорке сознания осознавая, что их лица очень близко. — А ты что думаешь?
Несколько секунд Том молчал, после чего облизнул губы и отвел взгляд.
— Дурак дураком…
— Было еще… черт, забыл начало… — он стал постукивать ногой по земле. — Ты что-то сказать хотел?.. Еще тогда. Мне просто нужно время, чтобы собрать историю в памяти.
— Ох, я… ничего… так, просто. — отмахнулся Томпсон, чуть краснея.
— Мгм… я тебе не особо верю, но допустим.
Шериф чуть улыбнулся и положил голову на колени. Прикрыв глаза он наконец заставил себя расслабиться, вслушиваясь в хрипловатый и резвый голос Ларссона.
Примечания:
Я устал
Ждите еще часть-две
Наверное
Если выживу
Что я могу сказать... Я не знаю, как Автор ещё жива, учитывая её пиздецкую загруженность. Просто в афиге ребята...
Добро пожаловать в мир наших ролок, хех)
Как всегда опоздавшая бета