fast forward, two steps back

Перевод
R
Завершён
1749
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 28 611 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1749 Нравится 57 Отзывы 592 В сборник

the one where no one understands

Настройки
— Гарри, нет! — во все горло кричал Рон, — Они того не стоят! Выручай-комната была охвачена адским пламенем. Дракон, объятый огнём, поднял голову, смертоносно завыл и попытался схватить летящего на метле Гарри. Он слышал крик с той стороны, поэтому резко повернул курс и, буквально через несколько секунд увидел, как Малфой тащит Гойла, который был практически без сознания, на верх одной из гор забытых вещей. Пламя, в форме многоголовых змей билось у их ног, а выражение ужаса на лице Малфоя шокировало, ведь Гарри никогда не видел Драко в таком состоянии. Он полетел к ним по воображаемой дуге, и Малфой поднял руку. Гарри потянулся за ней, но обе их руки были скользкими от пота и, учитывая вес Гойла, Гарри не смог их поднять с первого раза. Он потянулся за палочкой, заправленной в ботинок, как вдруг рядом оказались Рон с Гермионой, которые перехватили Гойла на метлу между собой. — Клянусь, Гарри, если мы умрём из-за них... — продолжение его фразы он так и не услышал из-за огромного обвала и новых языков пламени. Гарри потребовалось взлететь минимум на четыре метра, чтобы не подпалить свой зад, так что, когда он обернулся на друга снова, их уже не было видно. — Возьми мою руку! — крикнул Гарри Малфою. Драко протянул руку, но он снова выскользнул, на этот раз сильно упав на гору мебели, которая начинала обваливаться от огня. — Малфой! — крикнул Гарри и снова бросился за ним. — Поттер! — Малфой соскальзывал, отчаянно пытаясь встать на ноги. Соломинки его метлы начали дымиться, а пламя обжигало ноги, Гарри едва мог дышать, но он не мог оставить Малфоя здесь умирать. Только не так. Увидев промежуток между огнем, он тут же, не теряя времени, занырнул туда и, в этот раз, Гарри удалось схватить Малфоя за руку. Улетать было некуда. Гарри сжал руку Малфоя так крепко, как только мог, и полетел к дверному проему, стиснув зубы от напряжения в руке, от жары и дыма. Он едва мог видеть что-то дальше пары метров, и имел лишь смутное представление о том, где находится дверь, но он наклонился вперед на метле и надеялся, что не врежется в стену. А потом это случилось — рука Малфоя выскользнула из его пальцев, и он ничего не мог поделать. Это произошло, словно в замедленной съемке, а затем Малфой оказался вне досягаемости и упал навстречу огню. Выражение его лица было ужасом во плоти. Его рот был открыт, и Гарри не мог расслышать его из-за собственного крика: — НЕТ! А потом он исчез. Гарри пытался опуститься чуть ниже, но тут же был схвачен адским пламенем. Он врезался в стену с другой стороны и упал на колени со слезами на глазах в коридор школы. — Гарри! — закричала Гермиона, подбегая к нему, — О боже, Малфой... Гарри, мне очень жаль. — Мне тоже, — ответил он. Гарри вытер глаза и поднялся на ноги. Несмотря на боль утраты, сейчас некогда думать об этом. Битва еще далека от завершения, и если он будет сидеть и скорбеть, то потеряет еще больше людей, с которыми прожил половину своей жизни.

ДЕСЯТЬ ЛЕТ СПУСТЯ

Гарри протянул руки над головой и громко зевнул. Время только половина восьмого утра, но он уже проснулся и первым делом взмахнул своей волшебной палочкой в сторону стола, чтобы оставшиеся с вечера непроверенные работы разделились на две стопки: то, что уже оценено, и то, что он еще даже не открывал. Куча домашних работ, которые он еще не проверил, все еще была намного больше и он в отчаянии вздохнул, потирая переносицу. Какого Мерлина он задал пятикурсникам написать по три листа пергамента о щитовых чарах — он сам до сих пор не понимал. Возможно, он мог бы просто притвориться, что потерял работы, или что они были случайно уничтожены в результате странной магической аварии, связанной с исследованиями. Если бы он поставил всем ученикам хорошие отметки только за выполнение работы, никто не был бы против. После утренней рутины, когда Гарри оделся, он все еще с тоской поглядывал на свою расправленную кровать. Было бы так легко снова залезть под теплое одеяло и закрыть глаза хоть на минуту... Он отодвинул поднос, на котором стоял его завтрак, на край стола, снова зевнул, и уже был готов поддаться своему желанию. Сел на постель, снял ботинки, как вдруг в дверь постучали. — Да? — громко и разочарованно спросил он. Мысленно Гарри молился, лишь бы это не оказалась староста Когтеврана. Пятикурсница была чересчур ответственной и слишком злоупотребляла своим правом подниматься в учительские комнаты. — Гарри, это я, — прозвучал мужской голос и через секунду в комнату ввалился Невилл, который дышал так тяжело, словно оббежал весь замок, после того как навернул пару кругов вокруг квиддичного поля. Его лицо было бледным, и прежде чем Гарри смог открыть рот, чтобы спросить, в чем дело, он выпалил: — Тебе срочно нужно в лазарет к мадам Помфри. Гарри без лишних вопросов схватил ботинки и палочку, после чего бросился за ним. Невилл молчал всю дорогу до медицинского крыла, но перед самой дверью остановился и положил руку на плечо Гарри. — Я должен тебя предупредить, что это может тебя шокировать. Никто из нас понятия не имеет, как это произошло и откуда он появился. — Кто? — сердце Гарри заколотилось, и не только после пробежки по замку. — Драко Малфой. Гарри уставился на него, уверенный, что он неправильно его услышал. — Это невозможно. Малфой мертв. — Я знаю. Но час назад он внезапно материализовался в Выручай-комнате, напугал до смерти пару шестикурсников, которые там целовались. Они с криком выбежали, и он ворвался в Большой Зал посреди ужина, крича о Темном Лорде и... — Подожди, — сказал Гарри, его голова закружилась, — Ты хочешь сказать, что Драко Малфой вдруг появился сегодня вечером? Живым? — И это еще не все, — Невилл открыл дверь и жестом пригласил его войти. Он провел его через ряды кроватей к тому месту, где собралась небольшая группа преподавателей разговаривавших приглушенным тоном. Толпа разошлась, когда они подошли ближе, все смотрели на Гарри, ожидая его реакцию. — Черт побери, — прошептал Гарри, подходя ближе. Это действительно был Драко, и выглядел он так же, как Гарри его помнил. На самом деле он не постарел ни на день. Ему было семнадцать, и его волосы торчали во все стороны, он смотрел на Гарри с выражением недоверия на его бледном лице. — А ты кто, черт возьми? — выплюнул он дрожащим голосом. Гарри почувствовал, как у него подкашиваются колени и присел на угол кровати, не в силах отвести взгляд. У него было так много кошмаров о смерти Малфоя, его преследовали воспоминания о его лице, искаженным ужасом, когда он падал в огонь и кричал. Это была одна из смертей той ужасной ночи, которую он никогда не сможет себе простить. И теперь Малфой сидел здесь, прямо перед ним, очень даже живой. Все, что Гарри мог сделать, это постараться не наброситься на него с объятиями перед всеми учителями. — Это я, Гарри, — он протянул руку и убрал волосы со лба, и взгляд Малфоя тут же переместился прямо на его шрам. Малфой подозрительно посмотрел на него, сузив глаза. — Это какой-то трюк? Вы приняли зелье старения или... — Все мы? — спросил Невилл, указывая на остальных присутствующих в комнате, каждого из которых Малфой знал лично: директрису МакГонагалл, мадам Помфри, Пенелопу Кристал, Элис Толипан. Драко попытался встать с кровати, но не смог — очевидно, на него наложили связывающие чары. — Я не понимаю, что происходит, и почему вы все здесь, когда Темный Лорд... — Мертв, — резко вмешался Гарри, — Волан-де-Морт умер десять лет назад. Война закончилась. Давно закончилась. И ты... Ты упал с моей метлы в Адский огонь. Мы думали, что ты мертв. Малфой обхватил себя руками, дрожа. — Нет! Я просил, чтобы выручай-комната перенесла меня в другое место! Другое место, — его взгляд метался с одного человека на другого, словно он искал подвох в знакомых лицах, — Я падал прямо сквозь огонь. К тому времени, как я упал на пол, он исчез. А потом я выбежал и, — он замолчал. — Ты говоришь, что это все произошло только что? — Гарри нахмурился. — О боже, Крэбб, — прошептал Малфой, его глаза расширились от ужаса, — И Гойл. Они мертвы? — Гойл в порядке, — сказал Невилл, — Мы отправим ему сову утром и он сможет навестить тебя. — А как насчет моих родителей? Они здесь, в замке! Гарри и Невилл переглянулись. — Он не понимает, — сказала мадам Помфри, проталкиваясь мимо профессоров, чтобы протянуть Малфою пузырек с зельем, — Вот, дорогой, выпей это. Тебе нужно отдохнуть. Гарри ожидал, что Малфой откажется, но он залпом выпил зелье. Мадам Помфри наклонилась к Гарри и понизила голос до хриплого шепота. — Он не понимает, что перенесся на десять лет вперед. Он думает, что это еще та ночь, битва за Хогвартс. Гарри повернулся, чтобы снова взглянуть на Малфоя, но тот уже лежал с закрытыми глазами, зелье и шок сработали вместе довольно быстро и он уснул. Возможно, он думал, что все это дурной сон, что утром все изменится. — Это же не амнезия, правда? — прошептал Невилл, — Посмотри на него. Он действительно вышел, словно прямиком из той ночи. — Это вообще возможно? — Гарри нервно сглотнул. — У тебя есть объяснение получше?
1749 Нравится 57 Отзывы 592 В сборник
Отзывы (6)