Изгои

NC-21
В процессе
169
автор
Gae4ka бета
Lu Kale бета
UuDi бета
Размер:
планируется Макси, написано 446 страниц, 188 924 слова, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
169 Нравится 216 Отзывы 78 В сборник

12

Настройки
Ввалившись в гостиную спиной вперед, Гарри, искренне надеявшийся, что ему удастся проскользнуть к себе в комнату незамеченным, с усилием втащил в дверь сундук. И обнаружил Дурслей в полном составе и Ташу, мирно пьющих чай за обеденным столом. — Гарри, — недовольно произнес Вернон, — почему же ты не напомнил мне о мисс Каховски? Я бы предупредил ее о нашем внезапном отъезде и ей не пришлось бы переживать из-за твоего исчезновения! – Ой, — ахнул мальчик, только сейчас вспомнив, что вчера у них должно было быть занятие, — Таша, извини! — Гарри, не смей обращаться к мисс Каховски по имени! Почему ты такой невоспитанный? — возмутилась Петуния. — Миссис Дурсль, вы уверены, что вам стоит задавать этот вопрос? — усмехнулась Натали и встала из-за стола навстречу Гарри, — и на том, чтобы он обращался ко мне по имени, я настояла сама. И, кстати, если как следует подумать, он не так уж сильно нарушает этикет. — Но ведь по имени можно обращаться лишь к представителям… — начала было Петуния, но ее оборвал Вернон: — Дорогая, принеси нам еще чаю. В этот момент в дом медленно въехала клетка с гарпией. — Гарри, это что еще такое? — накинулась на племянника тетя. — Ээээ… птичка? — осторожно ответил мальчик. Дадли вдруг выскочил из-за стола и, прежде, чем Гарри успел ему помешать, сдёрнул с клетки покрывало. При виде толстяка Спитфайр, грозно распушив перья на голове, угрожающе заклекотал. — Боже мой, где ты взял этот ужас?! — бросившись к сыну и оттащив его подальше от клетки, заверещала Петуния. — Ну, я подумал… вы же не любите сов, а это не сова, — попытался оправдаться мальчик. — Вернон, Вернон, что же ты молчишь?! — обратилась к мужу Петуния. — Я вообще не понимаю, о чем вы говорите! Какая птичка? Что вы тут устраиваете? — рявкнул красный от злости Дурсль. — Пап, ты что, правда птицу с клеткой не видишь? — засмеялся Дадли. — Вы что – сговорились?!! Что за дурацкий розыгрыш?! — побагровел Вернон. Петуния вдруг побледнела и попыталась схватить сына за руку: — Дадли… — Да вот же она, — уворачиваясь, выпалил мальчишка и, подскочив к клетке, ткнул пальцем в прутья. Птица молниеносно качнулась вперед и загнутый клюв просвистел в миллиметре от руки Дадли. Тот испуганно отшатнулся к матери. — Гарри, что это такое ты притащил?! — наконец смог разглядеть гарпию Вернон. — Это, мистер Дурсль, магическая гарпия. Очень редкая птица, — с любезным видом пояснила Натали, решив, что устроенный Дурслями цирк пора заканчивать. — Я не потерплю в моем доме, — начал было Дурсль, но девушка не дала ему договорить: — Неужели вы хотите, чтобы ненавистные вам маги насмехались над вашим племянником и, заодно, над вами? Получив в ответ ошалелый взгляд, Натали продолжила: — А они будут насмехаться, если мальчик приедет в школу без личной почтовой птицы. Скривившись, Вернон опустился обратно на стул: — Надеюсь, мисс Каховски, вы и правда понимаете, что советуете. Не обращая внимания на бросающую на нее многозначительные взгляды Петунию, Таша подошла к Гарри и потрепала его по волосам: — Пойдем, покажешь мне твою новую комнату, — девушка обернулась к Дадли, — физические упражнения очень полезны для здоровья. Ты же поможешь брату занести вещи наверх? — Иди, помоги Гарри, — подтолкнула Дадли к сундуку миссис Дурсль и, заламывая руки, продолжила, — Мисс Каховски, я сожалею, что вам пришлось стать свидетельницей этой сцены. — Я не увидела сейчас ничего, о чем не догадывалась ранее, — пожала плечами Натали, направляясь к лестнице. Сжав губы, Петуния схватила ее за руку: — Мисс Каховски, нам необходимо поговорить наедине! — Если вы не будете акцентировать внимание на произошедшем, ваш муж полностью проигнорирует тот факт, что он, почему-то, не видел того, что сразу заметили вы и… — едва слышно бросила Натали и, сделав паузу, указала глазами на пыхтевшего с сундуком Дадли. Посерев, Петуния отшатнулась и Натали, поманив за собой Гарри, направилась в его комнату. — Надо же, я не мог даже подумать, что тетя так боится птиц, — торопливо захлопнув за Дадли дверь спальни, обернулся к Натали Гарри, — ты применила на Дурслей свои способности, да? Ты же говорила, что нельзя, потому что заметят. Или теперь уже можно? — Нет, нет и нет, — усмехнулась Натали. Гарри ошарашено нахмурился и девушка невинно пояснила: — Это был ответ на твои вопросы. Твоя тетя не птиц боится, а того, что мистер Дурсль догадается, что она и Дадли сквибы. Именно поэтому она и относится с такой неприязнью к тебе. С одной стороны, она тоже видит недоступное для маглов, возможно даже чувствует потоки магии, но никогда не сможет сотворить заклинание. А больше всего миссис Дурсль опасается, что у ее сына проснется сильный магический дар и она станет ему не нужна. И поэтому в будущем, если тебе будет что-то нужно от опекунов, лучше обращайся прямо к дяде. С ним ты скорее договоришься. Натали замялась и неохотно призналась: — И нет, я не использовала сейчас свои способности. Я просто дала понять, что принадлежу к достаточно богатой и влиятельной семье. У твоего дяди, конечно, жуткое воспитание и дурной характер, но он отнюдь не дурак, он прекрасно понимает, что я с моими связями могу быть и весьма выгодным союзником и крайне неприятным противником. А так как я ясно дала понять, что крайне отрицательно отношусь к тем, по чьей вине ты оказался у Дурслей, то твой мистер Дурсль теперь будет гораздо сговорчивее. Мальчик нахмурился, осмысливая услышанное и вдруг настороженно оглянувшись на дверь, выдохнул громким шепотом: — Таша, я никому не скажу. Твоя семья связана с русской мафией? — Боже мой, Гарри, да с чего ты это взял?! — всплеснула руками Натали, — нет, конечно! Просто я происхожу из старого русского дворянского рода. Будучи сквибом, мой отец имеет множество полезных связей в обоих мирах. — Но ты говорила, что твой прадед был магом. Как же вы можете быть дворянами? — подозрительно спросил Гарри, — ведь профессор Макгонагалл рассказала мне о Статуте Секретности. Его приняли аж в XVII веке! — Верно, но, тем не менее, для влиятельных и богатых маглов всегда делались исключения. Иногда маги даже служили монархам. Так было и с моим родом. — А потом коммунисты сбросили русского царя, и вы потеряли магию? — с сочувствием спросил Гарри. — Тебе стоит подучить историю. Русского императора свергли вовсе не коммунисты, — вздохнула Натали, — мой прадед, Лорд Керенский, совершил ошибку… его намерения были чисты, но в результате кровью залило пол-континента. — Но у тебя же другая фамилия? — удивился мальчик. — Поэтому и другая. Каховские – это девичья фамилия моей прабабушки. Лорд Керенский был главой нашего рода, а за ошибки главы платит весь род. Чтобы хоть частично вывести жену с новорождённым сыном из-под отката, он изгнал их из рода и отправил с доверенными людьми в Англию. Но магии они все равно лишились. Правда, мой дед верил и отец считает также, что судьба обязательно даст нашему роду шанс исправить ошибку – предотвратить очередное кровопролитие. — А ты тоже в это веришь? — А я, Гарри, просто живу. Я, знаешь ли, искренне рада, что не являюсь наследницей. У меня есть еще младший брат. И поэтому я не обязана думать в первую очередь о процветании рода, мне не грозит династический брак. Тряхнув головой, Натали погладила притихшего мальчика по волосам: — Расскажи лучше, как ты умудрился купить гарпию? Макгонагалл все-таки отправила тебя за покупками с Хагридом? — Нет, она сама со мной везде ходила, — помотал головой Гарри и уточнил, — ну почти, в магазине, где я Спитфайра нашел, профессор меня одного оставила. — Дай угадаю — после этой покупки она с тебя глаз уже не спускала? — усмехнулась Натали. Мальчик кивнул и, покосившись на невозмутимо чистящую перья птицу, спросил: — А почему маги верят, что гарпии только темным магам подчиняются? Спитфайр же хороший! — Гарри, магически гарпии, как кошки – сами выбирают себе хозяев, — осторожно ответила Натали, — и это всегда маги темной направленности. — Я же ему понравился, а я точно не темный маг! — Ты не темный маг? Это с родовой-то склонностью к некромантии? — с интересом оглядела мальчика Натали. Получив в ответ полный ужаса взгляд, девушка тяжело вздохнула: — Я попытаюсь объяснить. Существуют две изначальные силы – Свет и Тьма, которые не имеющие ничего общего с добром и злом. И магическая энергия – это не что иное, как производная Света и Тьмы. А заклинания являются своего рода инструментом для преобразования магии в задуманное волшебником. В одних заклинаниях Света и Тьмы поровну, а в других использована лишь одна из изначальных сил. И, опять же, это вовсе не значит, что те заклинания, где используются только Свет, не причиняют вред. Так, например, Обливиэйт – стирающее память Непростительное светлое заклинание. И, хотя "темный" и "злой" для многих синонимы, темный маг вовсе не обязательно творит зло, а светлый является бескорыстным героем. — Но профессор Макгонагалл знает об этом, почему же она была так недовольна, что мне подарили Спитфайра? — возмутился Гарри. — Из-за пропаганды Министерства. Тут замешена политика, Гарри. Маглорожденным, из-за множества вполне объективных причин, всегда было сложнее, чем чистокровным магам, занять значимую позицию в магическом сообществе. Но раньше магловское общество было гораздо менее терпимо к детям, которые проявляли свой магический дар и многие маглорожденные волшебники погибали слишком рано, чтобы стать заметной фигурой в магическом мире, а те, которым посчастливилось выжить и узнать про мир магов, старались перенять его обычаи и неписаные законы. А теперь маглорожденных становится все больше и многие из них просто не желают понимать, что традиции мира магов в ряде моментов кардинально отличаются от мира маглов. Реддл как раз и хотел найти решение этой проблемы. Одной из его идей было реформировать систему образования так, чтобы маглорожденных знакомили с особенностями мира магов как можно раньше, то есть ещё до поступления в Хогвартс. Именно поэтому он и нашел столько единомышленников среди старых магических родов. Маги из таких семей, как никто другой, понимали насколько важным для всех является сохранение старых традиций и обычаев. Превращение Реддла из политика в кровожадного безумца и его последующее поражение ударило и по его последователям, лишив их политического веса в сообществе. В итоге к власти пришли пробившиеся на руководящие должности в министерстве маглорожденные. Именно тогда некоторые из магических искусств были объявлены темными и на них наложили запрет. Интересен тот факт, что в этот перечень попали именно те направления магии, за счёт которых чистокровные и древние семьи магов усиливали свое могущество. Например, Кровная магия. Осознав, что она слишком увлеклась, Натали виновато улыбнулась Гарри. Судя по его выражению лица, он, хоть и старался этого не показывать, но не очень понимал, о чем идет речь. — Да, я понимаю, что это все слишком сложно и скучно. Но тебе не стоит так волноваться, даже если кому-то и придет в голову записать тебя из-за гарпии в "темные маги", ты всегда можешь сказать, что раз сам Темный Лорд хотел тебя убить, то ты точно не можешь быть его последователем. — А почему профессор называла Темного Лорда Волдемортом? — Волдеморт – это прозвище, которое Реддл придумал себе сам. Анаграмма из его полного имени — Том Марволо Реддл. — А еще профессор рассказала мне, почему Волдеморт не смог меня убить, оказывается на мне была кровная защита моей матери, а к Дурслям меня тоже поэтому отправили, ведь Петуния моя родная тетя! Натали мысленно скривилась, так как это объяснение показалось ей крайне странным. — Ты представляешь. там все волшебное — и вещи и люди. И все постоянно какую то магию творят. И у меня теперь есть самая настоящая волшебная палочка… Гарри болтал без умолку, сваливая в одну кучу и приятные впечатления и опасения, что он не справится. Натали слушала его, тихо надеясь про себя, – какие бы планы на мальчика не строил заваривший эту кашу в дальнейшем, он не будет претворять их в жизнь, пока Гарри не вырастет. Комментарий к 12 не бечено
Примечания:
169 Нравится 216 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (5)