22
15 марта 2021 г., 12:57
Уютно устроившись в одном из стоящих перед камином кресел, Гарри зачарованно наблюдал за колеблющимся пламенем. За пару месяцев, которые мальчик провел в Хогвартсе, коротать вечером время у камина успело войти у него в привычку.
Покосившись на читающую в соседнем кресле Гермиону, Поттер задумчиво произнес,
— Представляешь, только сегодня до меня дошло, что осень уже почти прошла и совсем скоро будет Хэллоуин. Хагрид говорил, что Большой зал украсят не хуже, чем было, когда нас принимали в школу!
— А знаешь, — подняла на него глаза девочка, — маги ведь его раньше не отмечали — у них был Самайн.
— Да, Нотт говорил, — кивнул Гарри.
К камину подошел Флинт и, усевшись в свободное кресло, заявил, — Поттер, я, как и обещал, пытался уговорить декана разрешить тебе тренироваться с нашей командой, но у меня не получилось.
Гарри молча пожал плечами. Он не особо и надеялся, что Снейп отменит свой запрет.
— Но, так как я в следующем году возьму тебя в команду, все равно приходи на тренировки. Ты фактически ничего про квиддич не знаешь, а так будешь смотреть и учиться.
— Правда возьмёшь? — обрадовался Гарри.
— Ну да, из тебя должен получиться великолепный ловец!
— Но я не хочу быть ловцом! — растерялся Гарри.
— В смысле, не хочешь? — опешил Маркус.
— Ну, мне хотелось бы стать загонщиком, а ловцом ты можешь того же Малфоя взять — он явно об этом мечтает.
— Но ты летаешь лучше, чем Малфой, поэтому на позицию ловца я планировал поставить тебя! — нахмурился Маркус.
— А почему я должен быть ловцом, если мне это неинтересно? — нахмурился Гарри.
— Потому что я капитан команды! И если ты хочешь играть в квиддич, то будешь делать что я говорю!
— Значит, я не буду играть в квиддич! — разозлился Поттер.
— Эээ… Поттер, погоди, — опешил, не ожидавший такой реакции Маркус. — Ну какой из тебя загонщик? Ты себя в зеркало видел? И вообще… Ты знаешь, что твой отец тоже в школьной команде играл? И был ловцом!
— Нет, он был охотником, — бросила, не отрываясь от книги, Гермиона.
— Да ладно, Грейнджер, откуда тебе это знать? — фыркнул Флинт.
— Видела табличку с его именем в Зале трофеев, — небрежно ответила девочка.
— Правда? — жадно спросил Гарри.
— Ага, — кивнула Гермиона и прищурилась, — и что, теперь ты непременно захочешь быть охотником?
— Нет, я все равно хочу быть загонщиком, — мотнул головой Гарри, — но на табличку схожу, посмотрю!
Гарри тут же вскочил с кресла и направился к выходу из гостиной.
— Поттер погоди! Ты что, прямо сейчас туда пойдешь? — окликнул его Флинт.
— А почему нет? Надо же выяснить, кем был мой отец в школьной команде, — пожал плечами мальчик.
— Ну да, Джеймс Поттер же за грифов играл. Я просто толком и не помню, кто там кем был! — с самым честным видом ответил Маркус.
— Флинт, хочешь я угадаю, о чем ты сейчас думаешь? — небрежно бросила Гермиона, как только Поттер вышел из гостиной.
— Не лезь не в свое дело, Грейнджер, — огрызнулся юноша.
— Ты думаешь, что за год, так или иначе, уговоришь Поттера и он согласиться на место ловца, — невозмутимо продолжила девочка.
— И ты, конечно, сейчас заявишь, что у меня ничего не получится, потому что ты мне не позволишь? — насмешливо взглянул на нее Флинт.
— Нет, я понимаю, что ты найдешь чем надавить на Гарри, — покачала головой Гермиона и, сделав паузу, медленно добавила,
— Но я никак не пойму, почему ты считаешь, что играющий по принуждению ловец полезнее для команды, чем загонщик, вкладывающий душу в игру.
— Конечно не понимаешь! Ты же маглорожденная и понятия не имеешь, как играют в квиддич, — фыркнул Флинт. — В загонщики всегда берут более крупных ребят!
— То есть, ты просто придерживаешься стандартной стратегии, которую давным-давно все просчитывают наперёд? — прищурилась Грейнджер. — Интересно, удастся ли вашей команде снова выиграть у грифов, если они смогут найти сильных игроков?
— Ты решила поучить меня, как играть в квиддич? — разозлился Маркус.
— Нет, даже в мыслях не было, — спокойно заверила его Гермиона, — Ты просто не видел толком, как летает Гарри, а я каждое занятие по полетам наблюдаю. Мадам Хуч уже даже внимания не обращает на то, что он, в лучшем случае, держится за метлу одной рукой!
— Серьезно? — заинтересовался Флинт.
Девочка кивнула и Маркус с важным видом заявил, — Ладно, я подумаю. Если он сможет нормально бладжеры отбивать, может и возьму его загонщиком.
Толкнув тяжелую дверь, Поттер осторожно заглянул внутрь и стал робко рассматривать громадный зал, битком набитый стеклянными стеллажами со всяческими кубками и памятными статуэтками. Откуда-то из глубины помещения до мальчика донеслись голоса:
— Ну, пожалуйста, дайте мне пройти!
— А если нет, что ты сделаешь?
Заподозрив, что это Малфой опять цепляется к Невиллу, Гарри решительно поспешил на помощь товарищу.
Поттер оказался прав. Лонгботтом, понурившись, переминался с ноги на ногу у одного из стеллажей, а Малфой, с вечно следовавшими за ним по пятам Крэбом с Гойлом, перегораживал ему дорогу.
— Ну, пожалуйста, не надо, дайте мне пройти, — беспомощно повторил Невилл.
— Ты жалкая размазня, Лонгботтом, — выкрикнул Малфой, — А если мы тебя не пропустим, ты так и будешь канючить?
Крэб с Гойлом тут же поддержали приятеля радостным смехом.
— Ну зачем вам это? — потерянно вздохнул Невил, — Бабушка говорит…
— Твоя бабушка лгунья! — Драко взмахнул палочкой, осыпая испуганно отшатнувшегося Лонгботтома красными искрами.
— Малфой, прекрати! — выскочил из-за стеллажей Гарри. — Оставьте его в покое!
— Поттер, просто уйди, а? — скривился Малфой.
— Нет, — мотнул головой, Гарри встав рядом с Невиллом.
— Не лезь не в свое дело, Поттер! — огрызнулся Малфой.
— Это мое дело, потому что Невилл мой друг! — сказал Гарри, вытащив свою волшебную палочку.
— Что с тобой не так? Вечно ты в друзья изгоев выбираешь. Сначала Уизли, теперь этот! — зло бросил Драко.
— Потому что знаю, как это, когда травят ни за что! — зло выкрикнул Поттер.
— Поттер, ты прежде чем влезть, хотя бы разобрался, а то ведёшь себя хуже гиппогрифа в лаборатории зельевара! — скривился Малфой.
— Мне достаточно того, что вас трое, а Невилл один!
Гарри окинул мальчишек полным ярости взглядом — он слишком хорошо помнил, как его точно также травил Дадли с приятелями.
— Гарри, не надо, пожалуйста, — тихо всхлипнул за его спиной Невилл, — пожалуйста, это неправильно.
— Что?! — Поттер ошарашенно оглянулся на Лонгботтома.
— Видишь, Поттер, он сам признает свою вину, — издевательски рассмеялся Малфой.
— Драко! — схватив его за плечо, Крэбб указал на бесшумно выскользнувшую из-за стеллажа кошку Филча.
— Миссис Норрис! — подхватил Гойл, — сейчас Филч явится, пошли скорее отсюда!
— С чего это? Спать еще не пора и мы ничего не нарушаем! — заупрямился Драко, но Крэбб молча потащил его за собой к выходу из Зала трофеев.
— А Лонгботтом никуда от нас не денется, — поспешил за ними Гойл.
— Ты что, правда считаешь себя виноватым перед Малфоем? — ошарашенно посмотрел на Невилла Гарри.
— Бабушка говорит, что об этом нельзя рассказывать! — бросил на него затравленный взгляд мальчик, — И… Малфой прав, ты ничего не понимаешь!
— Я хотел тебе помочь! — обиделся Гарри.
— Вы родственники с Малфоем! Вы не должны драться! — убеждённо заявил Невилл, — бабушка говорит, что Тот-кого-нельзя-называть именно так и пришел к власти! Потому что маги не могли мирно договориться. Да, Темный лорд был чудовищем, но те, кто боролся с ним тоже убивали других магов!
— И поэтому надо позволять Малфою цепляться к тебе ради развлечения? — опешил Гарри.
— Ты ничего не знаешь, — отвел глаза Невилл.
— Ну так расскажи! — заорал Гарри.
— Уже поздно и нам лучше вернуться в спальни, — неуклюже протиснувшись мимо Гарри, Невилл поспешил прочь.
Примечания:
Бечено